Busy a dayeventuallyended, Mr.forestsatin the living roomtook a restslightly, the reporters in television stationwas sayingfoolish talk of being irrelevant, the politicianslaughablecountenanceturned into a funnycomedy the television program.
忙碌的一天终于结束了,林老爷坐在了客厅中稍作休息,电视台中的记者说着不着边际的蠢话,政客们可笑的嘴脸把电视节目变成了一出滑稽喜剧。At this moment, the beautifulagents of peacefulcommissionwalkedfrom the corner of living roomsuddenly, intwomanpowertakes the spear/gun, andopened the insurance.
就在这时,安委会的美艳特工突然从客厅的角落里走了出来,两人手里都拿着枪,并且打开了保险。Austinfastturns an armored clothingfrom the sofa, requestingLynchto put on.
奥斯汀快速的从沙发下翻出来一件防弹衣,要求林奇穿上。Very muchLynchobeyswears the armored clothing, whilecalmasking, „did somepeoplecome?”林奇很服从的一边穿着防弹衣,一边镇定的问道,“是不是有人来了?”Austinseriousnod, „the communityservice companysaida moment ago the smog alert of vacanthousesounded......”
奥斯汀面色凝重的点了点头,“刚才社区服务公司说有一栋空置的房子的烟雾警报响了……”Shewas sayinghelpsLynchreorganizehisarmored clothing, „thisdefinitelyis not the misinformation, somepeopleplanned that tows the attention of guardingwiththisway, theirgoalsmay are you.”
她说着帮林奇整理着他身上的防弹衣,“这肯定不是误报,有人打算用这种方式来牵引守卫的注意,他们的目标很有可能就是你。”„This is the first time that Iwore the armored clothing, myalsohopeislast time.”, Lynchspoke thoughtlesslyone, butAustinhas not understood these wordsin-depthmeaning.
“这是我第一次穿防弹衣,我也希望是最后一次。”,林奇随口说了一句,不过奥斯汀没听懂这句话更深层的意思。Shecontinued the thing that knew, „secureWeihuisenttwoagentsto examinein the past, quickwill have the news......”
她继续说着自己知道的东西,“安委会派了两名特工过去查看,很快就会有消息……”
The sound of gunfire that the distant placehearsmakesAustinimmediatelysomewhatanxious, shedrew out the pistol in oneselfrifle scabbardhastily, keeps offin the Lynchfront.
远处传来的枪声让奥斯汀顿时有些紧张起来,她连忙拔出了自己枪套里的手枪,挡在林奇的面前。Ifthatis only a bait that is used to attractpeopleattention, should nothave the sound of gunfire.
如果那只是一个用来吸引人们注意力的诱饵,不应该会发生枪声。Has the sound of gunfire, means that has the possibilityto battle, thisdid not conform tothemto judgea moment ago.
有枪声,意味着有可能已经交战,这不符合他们刚才的判断。Lynchlooks atAustinthatanxiouskeeping offbeforeoneself, hesaidin a soft voice,„actuallyIam very safe.”林奇看着奥斯汀那么紧张的挡在自己面前,他轻声说道,“其实我很安全。”Austinhas not managedhim, possiblyhas not clarifiedthese words the meaning, may bethought that Lynchwas too negligent.
奥斯汀没有理他,可能是没弄清楚这句话的意思,也有可能是觉得林奇太大意了。Actually the meaning of Lynchexpressionis accurate, heis not dangerous, because ofpresentthesestocksin his hands.
其实林奇表达的意思已经非常的准确了,他并不危险,因为现在那些股票在他的手里。Hereis the federation, anybodywantsto makeanything to defer to the federalhere the custom, no matterin the custom, isbeyond the custom.
这里是联邦,任何人想要在这里做些什么都必须按照联邦的规矩来,不管是规矩内的,还是规矩外的。So long astheirgoalsalwaysplaceonthesestocks, thentheycannotmakeLynchleaveaccidentally/surprisingly!
只要他们的目标始终放在那些股票上,那么他们就不能让林奇出意外!OnceLynchleftaccidentally/surprisingly, theypossiblycould not bring backthesestocksforever.
一旦林奇出意外了,他们可能就永远都拿不回那些股票了。
The reasonis very simple, Lynchhas been separated from the familyto liveindependently, andSerraandNellhave divorced, in some sense, these two to the inheritanceissue of Lynchheritage, are not the side of weight.
原因很简单,林奇早就脱离了家庭独立生活,并且塞拉和内尔都已经离婚了,从某种意义上来说,这两人在对林奇遗产的继承问题上,并不属于权重的一方。Whatis oppositewill be the Lynchheritagemay the capitalists who in companywill be establishedbyhim, in his namewill establishvarioustypes of foundations, will seek for the desire that somehehas not completedforhimagain.
相反的是林奇的遗产更有可能会由他成立的公司里的资本家们,以他的名义成立各种基金会,再为他寻找一些他没有完成的愿望。For examplesubsidizes the poor personto go to schooland so on, compared with the goal of having the idea of greatsentimenttaking the foundationoperation, bythiscomesreasonablylegitimateachievesto invade the Lynchwealth the goal.
比如说资助穷人上学之类的,比较具有伟大情操的想法作为基金会运营的目标,以此来合理合法的达到侵占林奇财富的目的。Whentheythought that the conditionswere ripe, took the foundationoperationunsatisfactorybankruptcyas the reasondirectly, the operation of conclusionfoundation, whowill not pay attention tothatsum of moneyDaodito goagainwhere, whosebelt-bagentered.
等他们觉得时机成熟了,直接以基金会运作不佳破产为理由,结束基金会的运作,就不会再有谁关注那笔钱到底去了什么地方,进了谁的腰包。Ifsomepeopledo wantto compete fortheseheritages?
如果有人想要争夺这些遗产?Thesecapitalistsabsolutelyforthesemoney, the astronomical figuressamewealththatperson who tries the solutionto cause the issue.
那些资本家们绝对会为了这些钱,天文数字一样的财富尝试着解决引发问题的那个人。ThereforeLynchindeed is actually very safe, no onewill be sillytoopens firetohimatthis kind of time, especiallythatdangerous characterSanchez.
所以林奇其实的确挺安全的,没有人会傻到在这种时候向他开枪,特别是那个危险人物桑切斯。Butat this timethatseems like the danger, unluckySanchezhas ambushedactuallyinthisvillabackyardshrubbery, hefaces the result that heis not willingto accept, his timesubmerged the actionfailure.
而此时那个看似危险,实则倒霉的桑切斯已经潜伏在了这栋别墅后院的灌木丛中,他面对着一个他不愿意承认的结果,他这次潜入行动失败了。Hefacesis not the securitylevel of ordinarywealthy manandordinarywealthy man, the villaroofsandtwobuildingbalconyupper extremes the agent of latest standardrifleenoughis lettinghisscalp tingles, whatis more fearful when is the giantsearchlightlets the entirecourtyard the daytimeis brighter.
他面对的不是普通的富翁和普通富翁的安保水准,别墅楼顶和二楼阳台上端着最新制式步枪的特工就足够让他头皮发麻了,更可怕的是巨大的探照灯让整个院子比白天时还要明亮。Let alone a personsuspiciouscrossingfence, crossed the field and swimming pool, thenafter the sodcrawled20metersnears the house, inthat moment that hejuststood, perhaps the bulletcanpenetratehishead.
别说一个人偷偷摸摸的翻过围墙,越过球场和泳池,然后顺着草皮爬行二十米后接近房子,在他刚站起来的那一刻,也许就有一颗子弹会击穿他的脑袋。Theseprotectionstrengthssimplydo not have, becauseinanotherhouse the smog alert has the slightvacillation, theyhave not even paid attention to the matter of distant.
这些保护力量根本没有因为另外一栋房子里发生的烟雾警报有丝毫的动摇,他们甚至都没有关注远方发生的事情。Damn!
该死!At this timeSanchezfeltsuddenlyoneselfjump offto look forLynchis a stupiddecision, butalsothisalsodoes not have the means of means.
此时桑切斯突然间觉得自己跳车来找林奇是一个愚蠢透顶的决定,可同时这又是没有办法的办法。Oncehewere returned toMaliLuo, his fatherwill destroyhisallpowersabsolutely, becausehescrewed upthismatter, hewill be excludedfrom the center of power, hisyounger brother and younger sisterwill not let offhim.
一旦他被送回马里罗,他的父亲绝对会剥夺他所有的权力,因为他搞砸了这件事,他会被排除在权力的中心之外,他的弟弟和妹妹也不会放过他。It is very likelyintheseordinary daysappearscleversensibleyounger brotheryounger sister, in the earliest possible time that theirfathershave not regretted, gets rid ofhimquietly, after toceasetheirfathers, will regret.
很有可能这些平日里显得乖巧懂事的弟弟妹妹,会在他们的父亲还没有后悔的第一时间,就悄悄把他干掉,以杜绝他们的父亲以后会后悔。Beforeis very earlystarts, the brothers and sistersbetweencompetitionhad started, are getting fewer and fewer along with the grownbrothers and sisters, ineachindividualhearthas an idea
从很早之前开始,兄弟姐妹们之间的竞争就已经开始了,伴随着成年的兄弟姐妹越来越少,每个人心中都有一种想法Remainsfinally that certainlyis a successor.
剩下来的最后那个,就一定是继承人。
The prey that in the world of warlordnotender feeling, anybodycancapture and kill, for the power, his fatheranybodycankill.
军阀的世界里没有什么温情,任何人都是可以捕杀的猎物,为了权力,他的父亲任何人都能杀。Sanchezdoes not wantto accept the reality of failure, does not wantto shut in the dungeon, thendiedin the despair.
桑切斯不想接受失败的现实,更不想被关进地牢里,然后在绝望中死去。Hewantsto spell, butreallyarrivedthisstep, hethought that has no chance.
他想要拼一把,但真到了这一步,他觉得没什么希望。Hecannot go in!
他根本进不去!Musttry to find a solution!
得想个办法!
The brain fluid the speedis mixingbyhehas not attemptedfast, the exchange of firesound of distant placehas ceased, thatstupidtoolpersontrampcannot shoulder the terrifying that the firing practicebrings.
脑浆以他从来都没有尝试过的速度快速的搅动着,远处的交火声已经停息,那个愚蠢的工具人流浪汉根本扛不住实弹射击带来的恐怖。Alsoatthis time, Sanchezwhole bodywas the perspirationstood.
也就在这个时候,桑切斯浑身是汗的站了起来。
The vision of humanis very strange, or the vision of animal is very strange, will attenuateregardingstatic the power of observation of thingpeopleinfinitely, they are very even difficultto distinguishcertaindominant characters in somepictures.
人类的视觉很奇怪,或者说动物的视觉都很奇怪,对于静态的东西人们的观察力会无限的弱化,他们甚至很难分辨一些相片中的某些显著特征。For example the rockleopard on cliff, for examplewhitedog in snowy area, butregarding the dynamicthing, has the remarkableadvantage.
比如说山崖上的岩豹,比如说雪地中的一条白狗,但对于动态的东西,却有着显著的优势。Inthissnow whiteraysilluminationrange, so long asthere is a thingto moveslightly, caninitiatepeopleattention.
在这片雪白光线的照射范围内,只要有东西稍微动一动,就能引发人们注意力。Sanchez Stationgets upat the same time, threeweaponsaimed athim, simultaneouslytheyto the personreport in room, foundSanchez.
桑切斯站起来的同时,三把武器就指向了他,同时他们向房间里的人汇报,找到桑切斯了。Sanchezis lifting up highboth hands, inhishandraises pistol, slowlyfrom the shrubbery, thenkneltin the field.
桑切斯高举着双手,他的手中举着手枪,慢慢的从灌木丛中走了出来,然后跪在了球场上。He the weaponplacegroundslowly, is lifting up highboth hands, twosoldierslift gunapproachedhereslowly.
他把武器慢慢的放在地上,高举着双手,两名士兵举着枪缓慢的靠近了这里。„Lieson the ground, places the place that both handsIcansee!”, A soldieris shoutingloudly.
“趴在地上,把双手放在我能看见的地方!”,一名士兵大声的喊着。Sanchezcomplied, hethought that oneselfcannotdietemporarily, „do not open fire, Ihave placed the ground the weapon, Isurrender!”
桑切斯照做了,他觉得自己暂时不能死,“不要开枪,我已经把武器放在地上了,我投降!”Hislyingslowlyon the ground, launched the both arms, a soldierwalked, fettershisboth hands, thenhiswas partly raisedpartlycarriesentrained.
他慢慢的趴在了地上,展开双臂,一名士兵走了过来,束缚住他的双手,然后他被半提半拎的拽了起来。„ImustseeMr.Lynch, Ihad the importantmatterandMr.Lynchsay......”, thiswas the means that hecanthink ofnowonly.
“我要见林奇先生,我有重要的事情和林奇先生说……”,这是他现在唯一能想到的办法了。Goes back dead, remains?
回去会死,留下来?
The federalpersoncatcheshimnot to repatriatereturns toMaliLuoto throw into the prison, orhehereby the statuslife of trampfor a lifetime, butanyonetypeis nothewantsto elect.
联邦人抓到他不是遣返回马里罗就是丢进监狱里,或者他在这里以流浪汉的身份生活一辈子,可无论是哪一种都不是他想要选的。Enjoysenjoyment that the powerhas brought, howalsoto possibly endurecarefulandsufferingis living?
享受过权力带来的享受,又怎么可能会忍受小心又委屈的活着?Soon, a leavingagentcame back, simultaneouslydetainshimto move toward the villa, heknows that oneselfbetright.
不多时,一名离开的特工又回来了,同时押着他走向别墅,他知道自己赌对了。Lynchsitson the sofa, onhismouthsaidoneself are very actually safe, evenSanchezis held, but the armored clothinghehas not actually taken off.林奇坐在沙发上,他嘴上说自己其实很安全,甚至桑切斯已经被抓住了,可防弹衣他却始终没有脱掉。Whatmostaccidental/surprisedis, Sanchezisstandsunexpectedlyon own initiative, thisalsomakesAustinsomewhatpuzzled, ifheislooks for the Lynchspeech, whycanset off the warnings of otherplaces?
最让人意外的是,桑切斯居然是自己主动站出来的,这也让奥斯汀有些困惑,如果他是来找林奇说话的,为什么要引发其他地方的警报?„He may want to submergefrom the beginning, butis quickheto discover itself unable to achieve, thereforehechanged the mind, thisis very normal.”, Lynchlitcigarette, is using one's headtime.
“他可能一开始想要潜入进来,但很快他发现自己做不到,所以他改变了主意,这很正常。”,林奇点了一根烟,接下来是动脑筋的时候了。During the speeches, distressedSanchezwas detainedbytwoagentswas enteringin the living room, Lynchshot a look atone, „hisclothesstripping naked, keepsunderpantstohim, whereIdo not wantto seehimto seem like a magiciansuch from change a weapon.”
说话间,狼狈的桑切斯被两名特工押着进入了客厅中,林奇瞥了一眼,“把他的衣服脱光,给他留一个底裤,我不想看见他像是一个魔术师那样从什么地方变出一把武器来。”Austincorners of the mouthpulledpulling, sometimesshethought that Lynchis very strange, hesaidwithoftenopposite that hedisplays.
奥斯汀嘴角扯了扯,有时候她觉得林奇很奇怪,他说的和他表现的往往相反。Looked likea moment ago, hehas been repeatingto be very safe, nowfor the securitymustdig up the lightSanchez'sclothes, thiswas too interesting.
就像是刚才,他一直在重复自己很安全,现在为了安全要扒光桑切斯的衣服,这太有意思了。More interestingly, onSanchez'sunderpantsis printingtwosmallporpoises.
更有意思的是,桑切斯的内裤上印着两只小海豚。Thisis the federalfamousanimationimage, between threetoeight -year-old childrenwas likeddeeply.
这是联邦著名的动画形象,深受三到八岁之间的孩子们喜欢。„Never expected thatyoulikeseeingelder brotherSteeandelder brotherSting, but alsothem......”, Lynchcould not bearlaugh atseveral, elder brotherSteeandelder brotherStingwas the name of thattwodolphin.
“没有想到你喜欢看昆斯特和昆斯汀,还把它们……”,林奇忍不住笑了几声,昆斯特和昆斯汀就是那两只海豚的名字。They the imageoncontinualanimated cartoonare partialin the seahero, frequentlywithvariousdeepsea monsterfishfights.
它们在连续动画片上的形象偏向于海洋英雄,经常和各种深海怪鱼搏斗。Effect that onSanchezfacenoembarrassedexpression, thissatireridiculehas noto him.
桑切斯脸上没有什么难为情的表情,这点讽刺嘲笑对他来说没有任何的效果。
A whole bodyis the cold bloodcoolman (Han) of scabsandtattooputs onhas the children's enjoymentunderpants, the contrastis really big.
一个浑身都是伤疤和纹身的冷血酷汉穿着这么有童趣的内裤,反差着实不小。Lynchwaves, „seems likeyounot to understand that appreciatesmyhumor, but are not related, Iheard that youdo wantto seeme?”林奇挥了挥手,“看起来你不懂得欣赏我的幽默,不过没关系,我听说你要见我?”Sancheznods.
桑切斯点了点头。Lynchalso said that „beforeFederal Bureau of Investigation arrived here youreturn toMaliLuo, youhaveprobablyfiveminutestoldme, youmustseemygoal, as well asyoucandoanythingforme.”林奇又说道,“在联邦调查局来到这里把你送回马里罗之前,你有大概五分钟的时间告诉我,你要见我的目的,以及你能为我做什么。”Sanchezlooks atLynch, „Iam somewhat thirsty, givemeto select the water......”
桑切斯看着林奇,“我有些口渴,给我来点水……”Lynchhad not agreed,„waited tillFederal Bureau of Investigation, youcanrequestto drinkanything.”林奇没同意,“等到了联邦调查局,你可以要求喝任何东西。”„Buthere, no!”
“但是这里,不!”Helifts the watch, „you have fourminutes.”
他抬起手表,“你还有四分钟。”Actuallythesewordstimebasicwithless thanoneminute, thisis only a penaltymethod, wasSanchezfirstwastedeveryoneoneminute.
其实这几句话的时间根本用不到一分钟的时间,这只是一种惩罚手段,是桑切斯最先浪费了大家一分钟的时间。InSanchezmindflashed throughmanywords, there arevariousrequests, variousconditions, butthis to finally, gatheredintogether, is only left overone
桑切斯脑海中闪过了很多的话,有各种要求,各种条件,但这所有的一切到了最后,汇聚在一起,就只剩下一句„Iwantto go on living!”
“我想活下去!”
To display comments and comment, click at the button