Thisis a veryspecialdinner.
这是一顿很特别的晚餐。Onegroup of navyseniorfield grade officers and military officersstandsang the military song of navy, thentheytook off the military uniformunexpectedly, rowed a boatin the lake surface.
一群海军高级校官和将领站在一起唱海军的军歌,然后他们居然脱掉了军装,在湖面上划船。
After playingcould swim, everyonereturned to the ashore, aftersimplereorganization, theychange the military uniform that the ironingcrossed, startsto enjoy the dinner.
玩了一会水之后,大家都回到了岸上,经过简单的整理后,他们重新换上了熨烫过的军装,开始享用晚餐。Inthis is only not the soldierstatus, isLynch.
这里面唯一不是军人身份的,就是林奇。On the dinnereveryonehad not discussed that whatspecialthing, diningtimeis very peaceful, is very rapid, only then after finishing eating the food, when the atmosphereinsomewhatserious the atmospherefromdiningdraws back.
晚餐上大家没有讨论什么特别的东西,进餐的时候很安静,也很迅速,只有吃完饭之后,气氛才从进餐时有些严肃的的氛围中退出来。
Is Lynch not clear this custom of somearmy, hetreated asit.林奇并不清楚这是不是某种军队的习惯,他就当作它是了。„Thisisourmajordomos!”, After the food, your excellencyandLynch, a major generalarrivedone sideto chat, others avoidedherespontaneously.
“这位是我们的大管家!”,饭后,中将阁下和林奇,还有一位少将走到了一旁聊了起来,其他人都自发的回避这里。Seeminglyhas40years old to be close to the 50-year-oldappearance„majordomo who”your excellency said that twotempleswere somewhat graying, butlookshas the spirit, was not fat.
中将阁下介绍的“大管家”看起来有四十岁接近50岁的样子,两鬓有些斑白,不过看着非常有精神,也不胖。
In your excellencyintroduction, thismajordomois responsible forat present the navybackup work of east coast.
在中将阁下的介绍中,这位大管家负责目前东海岸的海军后勤工作。Andalsoincluded the relocation work of someretiredwarships, thisis the logisticsto be responsible.
其中也包括了一些退役军舰的安置工作,这都属于后勤负责。Saidis the retirement, actuallymanywarshipsalsoinservice, but the newbuildup program and newwarshipbudgetpassed, allnaviesare thinkingmustdrive the newwarship, these that is servingnowwhat to do?
说是退役,其实很多军舰都还在服役当中,只是新的扩军计划和新的军舰预算通过了,所有海军都想着要驾驶新的军舰,那么现在正在服役的那些怎么办?Onlycanretire, the words that mayretirewere a pityvery much, the shipsituationis best, changed to the training shipcompletely, fordailytraininguse.
只能退役了,可退役的话又很可惜,其中船况最好的,全部改成了训练舰,用于日常的训练使用。Butalsomeets the remainingsome.
但还会剩下一些。
The warship and civilfreighterhave very bigdisparity, needscertainlyto revise.
军舰和民用货轮还是有很大的差距的,需要一定的修改。But the warshipunderwent the revisioneven, oftenwill still leavemanytraces, thesetracesin the eyes of average personpossiblyat allare notwhatthings, mayplacein the eyes of somemilitary experts, theycanusethesetraces, inferssomeimportantparameters.
可军舰就算经过了修改,往往也会留下很多痕迹,这些痕迹在普通人的眼里可能根本不算什么东西,可放在了一些军事专家的眼里,他们就能够利用这些痕迹,推断出一些重要的参数。Thereforeeven if the warshipretires, rarelyhas the opportunityto flow in the civilian field, whatare moreistakes the targetshipusein the training.
所以军舰哪怕退役,也很少有机会流入民用领域,更多的还是在训练中作为靶舰使用。Does that was a little truly a pity.
这么做,确实有点可惜。HoweverLynchis a trustworthyperson, in additionconceals the revision, some warships of retirementnot necessarilycannotchange to the transport ship, had the military transport shiplet alone, andneedsto retire.
不过林奇是一个值得信赖的人,再加上一些掩饰修改,一些退役的军舰未必不能改成运输船,更何况本来就有军用运输船,并且也需要退役。Theywill declareto the outsidetheseshipshad been attacked and sunkin the training, butin facttheyactuallyinotherplaces, the mission that continuestheirto be constructed, this is also a new student/life.
对外他们会宣称这些船在训练中已经被击沉,可实际上它们却在另外一些地方,继续着它们被人们建造出来的使命,这也算是一种新生。Money?
钱?Naturally, goes shoppingnaturallymustgivemoney.
当然,买东西当然要给钱。Lynchandthislogisticsmajor generalshake hand, two peoplechattedseveralsimply, understood after a Lynchdemand, theymadetime.林奇和这位后勤少将握了握手,两人简单的聊了几句,了解了一下林奇的需求后,他们重新约了一个时间。Hereisyour excellencyparty, theydid not plan that turns into the business negotiationthis.
这里是中将阁下的派对,他们不打算把这变成商业谈判的现场。Untilaround 8 : 00 pm, Lynchleftgotinownhomeyour excellencymanor.
直到晚上 8 点多,林奇才离开了中将阁下的庄园回到了自己的家里。Whenenteringcommunityentrance, Lynchnotices the roadsideto havetwotramps, the security of communityis negotiatingwiththem.
在进入社区门口时,林奇注意到路边有两名流浪汉,社区的保安正在和他们交涉。As one of the Bupenfamousrich neighbourhoods, the Banshan Villaareaalwaysby the communityenvironmentbeing well-knownentirefederation of highscale, howpossibly the tolerancetwotrampsappearshere.
作为布佩恩著名的富人区之一,半山别墅区历来都以高档次的社区环境闻名整个联邦,怎么可能容忍有两个流浪汉出现在这里。Naturally, Lynchlooked atoneto take back the vision, the security of communityservice companywill processall these, theymustdo right bytheireach monthwage.
当然,林奇只是看了一眼就收回了目光,社区服务公司的保安会处理好这一切,他们得对得起他们每个月的薪水。Thisis notLynchlooks down upon the tramp, orlooks down upon the poor person, henever hasto thinkandhas done, butis the federaltrampis not worthsympathizing.
这不是林奇看不起流浪汉,或者看不起穷人,他从来都没有这么想过和做过,而是联邦的流浪汉不值得同情。
The federationactuallyincoping with the issues of trampthese people have the abundantexperience and measure, for example the aid station, theywill providefreefood and lodging, theseare the municipalexpenditures, does not need the trampto undertake, even ifanyone centexpense.
联邦其实在对付流浪汉这些人的问题上有充沛的经验和措施,比如说救助站,他们会提供免费的食物和住宿,这些都是市政财政支出,不需要流浪汉承担哪怕任何一分钱的费用。So long astheyregistered, iftheyare not willingto go home, ordoes not have the family/hometo go back, the aid stationwill also arrangesomeworkforthem, naturallyissomeheavyblue-collar jobs.
只要他们登记了,如果他们不愿意回家,或者没有家可以回去,救助站还会为他们安排一些工作,当然都是一些重体力工作。
Is the environment that the blendingtramp, do not considerto stayhappy, is foodsumptuous, the workwas relaxed.
都已经混成流浪汉了,就不要考虑住宿的环境是不是美好,食物是不是丰盛,工作是不是轻松了。In other words the federationhassetto transform the trampas the flow of lower classworker, but the trampsare not willingto draw support from the help of socialandFederal Government, theyare not willingcontribute the inexpensivephysical strengthunexpectedlyfor the society and capitalist, thesepeople were really rotten to the core.
换句话来说联邦有着一整套把流浪汉转化为社会底层工人的流程,但流浪汉们不愿意借助社会和联邦政府的帮助,他们居然不愿意为社会和资本家贡献自己廉价的体力,这些人真是坏透了。Theywould ratherlie downin the street, frompassing by the pedestrianhandgoes begging the pocket money that is used ingetting by, all dayis passing the ignorantday, is not willingto try hardto change the life.
他们情愿躺在街头,从路过的行人手里乞讨来一些用于度日的零钱,整天过着浑浑噩噩的日子,也不愿意努力改变生活。Thereforethesepeopleare not worthsympathizing.
所以这些人一点也不值得同情。A while ago the federationalsoscreened a trampthrough the change, became the story of lifewinner, the actorsexquisiteperformance and splendidscripthave not touched the tramps, theywere gluttonous and lazyas before, became the trash of thiscity.
前段时间联邦还上映了一步流浪汉通过改变,成为人生赢家的故事,演员们精湛的表演和出色的剧本并没有打动流浪汉们,他们依旧好吃懒做,成为这座城市的垃圾。Inthesetwotramps, oneisSanchez.
这两个流浪汉里,就有一个是桑切斯。Observesfrom the semblance, henowa wee bitbeforehandappearances, in addition the federalpersonis not deeptohisimpression, very difficultearliest possible timeto recognizehim, his is wellapproachedhere.
从外表上来观察,他现在没有一丁点之前的模样,加上联邦人对他的印象不深,很难第一时间认出来他,他平安无事的靠近了这里。Even, healsoinfiltratedin the Banshan Villaareaearly.
甚至在早一点的时候,他还混进了半山别墅区中。Thismustbenefitfrom„federalpersonwill have the inexplicablesustenance of moralandeducationtoothers”, the simplepoint, allfederalpeoplewantothersto observe law and discipline, is a five-stargoodresident.
这要得益于“联邦人对别人会拥有道德和教养的莫名寄托”,简单点来说,所有联邦人都希望别人遵纪守法,是一个五星好市民。Butthisis actually impossible.
可其实这不可能。InMaliLuo, Sanchez'scourtyardnot only has high the courtyard wall that brings the barbto puncture, has the electrical networkin the courtyard wall.
在马里罗,桑切斯的院子不仅有很高的带着倒钩刺的院墙,在院墙上还有电网。Hethrowsto the wallonfrequentlyis hanging, is waiting fortheirdyingslowly.
他经常把人丢到墙上挂着,等着他们慢慢的死去。Howeverin the federation, thatfronted the footto be able the crosspastshortfence unable to call it„wall”, butfederalpersonalsostupidthought that theycanplay the protection, isolated the invasion of unprincipled person.
但是在联邦,那个垫着脚就能跨过去的矮篱笆根本就不能称之为“墙壁”,可联邦人还愚蠢的觉得它们能起到防护作用,隔绝坏人的入侵。Realhis motheris mysterious.
真他妈神奇。During the daytimegoes inLynchis not, heleads a toolpersonto saunterinthisnearby.
白天进去的时候林奇不在,他就带着一个工具人在这附近转悠着。
After the weatheris lategradually, hehas toleave the front doorto be nearer, totoofar the wordshedistinguishedunclearLynchto come backradically.
天色渐晚之后,他不得不离大门近一些,离的太远了的话他根本分辨不清林奇是不是回来了。Ina moment ago, himsawto sitLynchinvehicle, Lynchcame back.
就在刚才,他看见了坐在车子里的林奇,林奇回来了。„Listening, hereistwodollars, whatno matterIyoumake, whenIam on dutydon't appearhere, got it?”
“听着,这里是两块钱,我不管你们去做点什么,在我值班的时候别出现在这里,明白了吗?”
The securityfished out the night stick of oneselfwaist, „do not compelmeto begintoyou?”
保安摸出了自己腰间的警棍,“别逼我对你们动手,好吗?”„Hasmoney, hurriesto roll!”
“带着钱,赶紧滚!”Ifthere is an inhabitantto sue, heis light, thenmustsuffer the criticism of boss, heavymustdeduct the wagesevenis the bonus, hewill not allowsuchmatterto happen.
如果有住户投诉,他轻则要挨上司的批评,重则要扣掉工资甚至是奖金,他才不会允许这样的事情发生。
The toolperson who Sanchezanotherheis running intohalfway, leftherefast.
桑切斯拉着另外一个他半路遇到的工具人,快速的离开了这里。Two peopleareafternoonmeet.
两人是下午遇到的。At that timeSanchezis looking for the opportunityto enter the Banshan Villaarea, hewas obsoletein the sidestreet in villa area, was discoveredbythisfellow.
当时桑切斯正在寻找机会进入半山别墅区,他在别墅区的侧街路过时,被这个家伙发现了。At that timethistoolpersonis turning the trash of villa areawithothertramps.
那个时候这个工具人正在和其他流浪汉翻别墅区的垃圾。Every year the trash of villa areacanpile upin the garbage stationwaitinggarbage truck of sidestreetmoves away, before then, the trampswill sortthesetrashas soon as possible.
每年别墅区的垃圾都会堆放在侧街的垃圾站等待垃圾车运走,在这之前,流浪汉们会尽快的分拣这些垃圾。Has tosayhome scrap that the toprich and powerful peoplecommunityproducesverymysterious, inthisalmostanythinghas.
不得不说顶级富豪社区产生的生活垃圾非常的神奇,这里面几乎什么都有。For examplemost commonis the pocket money, is the smallcoins, every dayputs togetheralmostcanhavedozensdollars.
比如说最常见的就是零钱,都是小额的硬币,每天加在一起差不多能有几十块钱的。Thenisvarioustypes of commonsmallaccessories, these seeminglycommonthing, oftencanselldozensmoneyevenover a hundreddollarsin the antique store the prices.
然后就是各种不起眼的小饰品,这些看似不起眼的东西,往往能在古董店卖出几十块钱甚至上百块钱的价格。Eats, manyfoodorcookinggoodfoodwere installedin the bagproperlydiscardin the garbage heap, this is also one of the trampsmain objectives.
还有一些吃的,很多食材或者烹饪好的食物都被妥善地装在袋子里丢弃在垃圾堆里,这也是流浪汉们的主要目标之一。As forgold/metalproduct, somegemsand so on thingwill haveoccasionally, butoftendoes not have, in briefthishas developedto become an industry.
至于金制品,一些宝石之类的东西偶尔会有,但不经常有,总之这已经发展成为了一种产业。Before the personwere more, every daywill havedozenstrampsto gather here the dailytrash that waited forevery dayto process.
以前人更多,每天都会有数十流浪汉聚集在这边等着每天处理的日常垃圾。
The appearance that honoredwoman who passed bythisplaceto a group oftrampexpressedanxiously, then the communityservice companystartsexpelthem, butsomepeoplewill seize the chanceto run over.
一名路过此地的尊贵女士对一大群流浪汉的出现表示了不安,然后社区服务公司就开始驱逐他们,但还是会有人趁机跑过来。
The toolpersonseesSancheztime, withhim, with the words of toolperson, Sanchezlookedis not the goodthing, hedefinitelywaswants the communityto steal the thing.
工具人看见桑切斯的时候,就跟着他了,用工具人的话来说,桑切斯一看就不是好东西,他肯定是想要进社区偷东西。Butthis is also the toolpersonwantsto doexactly.
而这恰恰也是工具人想要做的。Picks the thingto liveto needonenoughhimin the garbage heapmerelyevery day, ifcango to steal anything to come out, perhapshecannot continue to eat mealthis month and issue of restworries.
仅仅是在垃圾堆捡东西就足够他每天生活所需,如果能进去偷个什么东西出来,也许他这个月都可以不继续为吃饭和休息的问题烦恼了。Was discovered„secret”Sancheztook the toolperson, heneedssomepeopleto lead away the attention of theseagentsforhimself.
被发现了“秘密”的桑切斯带上了工具人,他需要有人为自己引开那些特工的注意力。During the daytimehemixes, discovered the trails of someagents, he needs a helper.
白天他混进去的时候,发现了一些特工的踪迹,他需要有个帮手。At this time, the toolpersonentrainsto bend the waistto pick up the groundafterSanchez'sdraggingfourcoinsleftcrassly.
此时,工具人在桑切斯的拖拽下弯腰捡起地上的四枚硬币后骂骂咧咧的离开了。Althoughheis a toolpersontramp, buthehasoneselfpersonality and dignity.
他虽然是一个工具人流浪汉,但他有自己的人格和尊严。Two peoplebypassed the main street, arrived at the garbage stationfrom the sidestreet.
两人绕过了正街,从侧街来到了垃圾站。
The garbage stationhas a side gate, the side gatesurroundingwallis not high, canturneasily.
垃圾站有个侧门,侧门周围的墙壁不高,很容易就能翻上去。In the wallis the garbage station, the weatheris also getting more and more hot, herestinking, no onewill treathere, relativesecurity.
墙里面也是垃圾站,天气越来越热,这里臭烘烘的,也没有什么人会待在这里,相对的安全。
After two peopleentered the villa area, Sanchezhas the goalvery muchled the toolpersonto touchto and Lynchhousingvillaoppositeplace, theyfound the villa that had not lit a lamp.
两人进了别墅区后,桑切斯很有目的的带着工具人摸向了和林奇居住的别墅相反的地方,他们找到了一个没有点灯的别墅。Two peopletouchedvery mucheasily, andunder the rug outside front door, found a false key.
两人很容易就摸了进去,并且在大门外的地毯下,找到了一把备用钥匙。„Yougo totwobuildings, Iin a building, oryouin a building, Igo totwobuildings.”, Sanchez Stationin the entrance, looks atthistoolperson.
“你去二楼,我在一楼,或者你在一楼,我去二楼。”,桑切斯站在门口,看着这个工具人。„Youthink that Iwill be swindled?”, The toolpersonsomewhatdisdainsregarding the lamination that Sanchezproposed, „, Iwill not be swindled, Imustgo totwobuildings.”
“你以为我会上当?”,工具人对于桑切斯提出的分层有些不屑,“不,我不会上当的,我要去二楼。”„Ontelevision said that thesedamnrich menwill establish the cloak roomintheirbedrooms, theirsafe cabinets are also, mytwobuildings, your building.”
“电视上都说了,那些该死的有钱人会把衣帽间设置在他们的卧室里,他们的保险柜也是,我二楼,你一楼。”Sancheznods, feelsenteredin the roomblack, butthattoolperson, thenfeltontwobuildingsblack.
桑切斯点了点头,摸着黑进入了房间里,而那名工具人,则摸着黑上了二楼。Roughlywaitedto havethreeminutes, Sanchezarrived at the kitchenquietly, hetwisted off the fire of stove, arrives atmostflame, andtogetherblanketonstove.
约莫等了有三分钟,桑切斯悄悄的来到了厨房,他把火炉的火拧开,开到最小火,并把一块毯子架在了火炉上。Completedthesehimto leavequickly, touchedtoward the Lynchvilla, walked the probably56minutes, the completelylitwool blanketinspired the smoke eye, alarmed the communityservice company......
做完这些他很快就离开了,朝着林奇的别墅摸了过去,走了大概有五六分钟,完全被点燃的毛毯引动了烟雾报警器,惊动了社区服务公司……
To display comments and comment, click at the button