BC :: Volume #9

#896: The attitude transforms[ this chapter by: The place day such as the brocade named in addition -7 /?]


LNMTL needs user funding to survive Read More

Senator and other and member of the house of representatives and other many a little distinguishes. 参议员的“等一下”和众议员的“等一下”多少还是有点区别的。 In senator mister in the desperate vision already the elevator door that closes, opened slowly, Congressman Landon asked with a smile, „can you also get down?” 在参议员先生绝望目光中已经关闭的电梯门,又缓缓的打开了,兰登议员笑着问道,“你也要下去吗?” Senator mister relaxes, „, you did not have the thing to fall in my office.” 参议员先生松了一口气,“不,你有东西落在我办公室里了。” This is a very obvious polite talk, even in this elevator everyone knows that he must express what meaning, but it is also useful, because it very good avoided any possible awkwardness. 这是一句很明显的套话,甚至这个电梯里所有人都知道他要表达什么意思,可它又是有用的,因为它很好的回避了任何可能出现的尴尬。 Congressman Landon feels somewhat strangely, but he from the elevator, „, it seems like I walked was too hurried, thanked you to tell me.” 兰登议员心里觉得有些奇怪,不过他还是从电梯中走了出来,“是吗,看来我走的太匆忙了,感谢你能来告诉我。” Told you specially, why inconvenient brought the thing, naturally was some words must say in the office alone. 特意来告诉你,为什么不顺手把东西拿来,当然是有些话要在办公室里单独说。 Congressman Landon walked from the elevator, he learned an experience in Congress, is called friend the more better. 兰登议员从电梯里走了出来,在国会他学会了一种经验,叫做“朋友越多越好”。 He not before because, senator mister rejects himself, and by oneself getting the hell out on the vitality/angry, was mad this type of not to have the significance. 他不会因为之前参议员先生拒绝自己并且让自己“滚蛋”就生气,生这种气毫无意义。 If a politician has the matter to be all right on the vitality/angry, that this whole life he will pass in the anger. 如果一名政客有事没事就生气,那这辈子他都会在愤怒中度过。 It is not the colleague accuses their waste, is the people scolds them to look like the dog, or is the media exposes their scandals, where has what joyful time? 不是同僚指责他们废物,就是民众骂他们像狗,要不就是媒体曝光他们的丑事,哪有什么快乐的时光? Cultivates the behavior, must understand to enjoy, must understand tolerant and forgiveness. 做人,要懂得享受,要懂得宽容与饶恕。 Two people returned to the office of senator, this senator mister invited Congressman Landon to sit on own initiative, in that on chair that is representing the equality...... 两人就这么回到了参议员的办公室中,这次参议员先生主动邀请兰登议员坐在了那张代表着平等的椅子上…… Good, missed a point, because among two people is away from a table that represented this house mastership, if will sit on the sofa that situation good many. 好吧,还是差了一点,因为两人之间隔着一张代表了这间房子主人身份的桌子,如果是坐在沙发上那么情况就会好的多。 Two people sit face-to-face for more than ten seconds, no one has spoken, senator mister has to break at this time the somewhat quiet environment. 两人面对面坐着十几秒,谁都没有说话,参议员先生不得不打破此时有些沉寂的环境。 A moment ago......” “刚才……” He stopped with a smile here, treated as anything not to happen a moment ago, if places on the average person to be more awkward, but they were the politicians. 他笑着在这里停顿了一下,就当作刚才什么事情都没有发生过,如果放在一般人身上可能会更尴尬,但他们是政客。 It is not concerned about face becomes the foundation of politician, this awkward looks like has not happened to them. 不要脸就是成为政客的基础,这点尴尬对他们来说就像是没有发生过。 Congressman Landon quick following, what had a moment ago?” 兰登议员很快的跟上,“刚才发生了什么?” No, no, making us chat that budget.” “不,没什么,让我们来谈谈那笔预算。” The senator player holds appreciatively on the table the fountain pens of value more than 1000 dollars, the fountain pen is revolving in his hands unceasingly, „after you walk, I looked at that budget, although some inside issues, but I thought that is not unsolvable.” 参议员选手把玩着桌子上价值一千多块钱的钢笔,钢笔在他的手中不断的旋转着,“你走后我又看了看那份预算,虽然里面有些问题,不过我觉得并不是不能解决。” My work finds the problem, solves the problem!” “我的工作就是发现问题,解决问题!” Congressman Landon does not know that was anything makes this senator mister change the standpoint in such a short time, but he was with every effort coordinated toward this aspect, had what issue I for you to explain.” 兰登议员不知道到底是什么让这位参议员先生在如此短暂的时间里改变了立场,不过他还是尽力的朝着这方面配合,“有什么问题我可以为你解释。” The senator shrugs, he returns the fountain pen to the desktop on conveniently, I felt, perhaps we should sit to chat with Mr. Lynch?” 参议员耸了耸肩,他随手把钢笔放回到桌面上,“我觉得,也许我们应该和林奇先生坐下来谈谈?” I meant that he can definitely solve some more specialized problem, I have no intention to offend, after all this inside involved some precise and advanced tech fields.” “我的意思是说他肯定能解决一些更加专业的问题,我无意冒犯,毕竟这里面涉及到了一些高精尖的科技领域。” Congressman Landon understands immediately own weight/quantity was too light, does not even hope and Lynch reaches the agreement to the senator lightly through oneself, but must personally and Lynch reaches the agreement. 兰登议员顿时明白还是自己的分量太轻了,轻到参议员甚至都不愿通过自己和林奇达成协议,而是必须亲自和林奇达成协议。 This is also very normal, he is a being in luck member of the house of representatives, the position honored politician had said in the personal situation jokingly, so long as he wants, he can deliver a dog to enter House of Representatives. 这也很正常,他不过是一个走运的众议员,曾经有一位地位尊贵的政客在私人场合开玩笑的说过,只要他愿意,他可以送一条狗进众议院 Naturally, this is only a joke, explained position of House of Representatives in federal political arena. 当然,这只是一个玩笑,却也说明了众议院在联邦政坛中的地位。 Is inferior to above, even might as well under. 不如上面,甚至还不如下面。 The city congressman, the state congressmen seemingly were inferior that parliament member is puissant, can attend various types of committees to hold the post of the important duty, but in these manpower is having certain real power. 城市议员,州议员看似不如国会议员有权力,能参加各种委员会担任重要的职务,可这些人手里掌握着一定的实权。 They directly face is the resident in city, or mediated the strength that they docked is the strength of voter! 他们直接面对的就是城市里的居民,或者说和他们对接的力量就是选民的力量! Before Congressman Landon, has also contacted many city congressmen in Sabine City, behind these people are not the big enterprise shareholders in such and such area is supporting them, is such and such lower city district residents is supporting these people. 兰登议员以前在塞宾市也接触过很多城市议员,这些人背后不是某某地区的大企业股东在支持他们,就是某某下城区的居民在支持这些人。 Has to do with them, does not have the issue strongly, but too strong was very easy to trigger the demonstration. 和他们打交道,强硬没问题,但太强硬了很容易引发游行示威。 On the contrary to House of Representatives, member of the house of representatives thorough was separated from the people foundation, was put up in the midair. 反倒是到了众议院,众议员彻底的脱离了民众基础,被架在半空中。 On cannot suffer the day, that is the domain of senators. 上挨不着天,那是参议员们的地盘。 Next suffers is not well-grounded, that place does not have the position, therefore the position of member of the house of representatives appears so awkward. 下挨不着地,那地方已经没有位置了,所以众议员的地位才显得如此的尴尬。 Meanwhile, this also gives the power that the members of the house of representatives crawled upward. 同时,这也给了众议员们往上爬的动力。 The coordinate parties try hard to do a good job in the work, obeys the arrangement and leadership of party committee, perhaps has the opportunity on upward in one. 配合党派努力搞好工作,服从党内委员会的安排和领导,说不定就有机会往上上一上。 Congressman Landon also has the opportunity, he is actually young, so long as can follow Lynch, has the support of Lynch, not necessarily does not have the opportunity to enter the Senate. 兰登议员还有机会,他其实还算年轻,只要能一直跟着林奇,得到林奇的支持,未必就没有机会进入参议院。 He could figure out very much own position and function, did not think like this has the offended feeling. 他很拎得清自己的位置和作用,一点也不觉得这样有被冒犯的感觉。 Naturally, is only present Mr. Lynch not in Bupen, could some you be able to meet late.” “当然,只是现在林奇先生不在布佩恩,可能要迟一些你们才能见面。” The senator is listening somewhat scruple, late? 参议员听着有些迟疑,迟一点? Cannot manifest the value late time? 迟到体现不出自己价值的时候吗? This is not he wants! 这可不是他想要的! He wants is when Lynch felt this matter is hopeless, gives him to hope, this can manifest own function and value. 他想要的就是在林奇觉得这件事没有希望的时候,给他希望,这才能体现出自己的作用和价值。 Congressman Landon does not know that was anything makes Senate mister change the idea, but he knows, now the initiative changed hands. 兰登议员不知道是什么让参议院先生改变了想法,不过他知道,现在主动权易手了。 Everyone is the federal politician, whom the method is also far from who is weak, is only the position and disparity. 大家都是联邦政客,手段也谈不上谁强谁弱,只是地位与差距而已。 His both hands looks at senator mister on the arm rest at a moderate pace, is maintaining the smile of acting with constraint. 他双手架在扶手上不紧不慢的看着参议员先生,保持着矜持的笑容。 Crossed some little time, senator mister said, you do have the means to contact with Mr. Lynch?” 过了好一会,参议员先生说道,“你有办法联系上林奇先生吗?” Congressman Landon hesitant, said with a smile, naturally......” 兰登议员犹豫了一下,才笑着说道,“当然……” Approximately after good next time has free time to play a ball game together, Senate mister sent off Congressman Landon, when he returns to the office, he delivered the video recording in the friends of Ministry of Defence exactly. 约好下次有空一起打球之后,参议院先生送走了兰登议员,他回到办公室里时,恰好他在国防部的朋友把录像送了过来。 This behavior is legitimate, is equal to submit the material probably, for suggesting whether replies the reference condition of Ministry of Defence extra budget, no one can say that it is illegal. 这种行为是合法的,大概等同于递交材料,用于建议是否批复国防部额外预算的参考条件,没有人能说它是违法的。 Look, the federal politicians can always stroke these things so clear, has not made a mistake. 瞧,联邦的政客们总是能把这些事情捋的如此清楚,从来就没有弄错过。 Returned to the lounge, closes, he forced in the recording tape the player, the color of picture slightly is freely monotonous, the sense of reality of picture is also very rough, does not hinder him to clearly recognize the facts of these picture transmissions. 回到了休息室里,关上了门,他把录像带塞进了播放机中,尽管画面的颜色略显单调,画面的质感也很粗糙,可不妨碍他认清这些画面传递的事实。 The way of war, must change. 战争的方式,要变了。 When every has one time the airplane conducts the dive, in the instance that pulls up after the ground, in the forest will erupt the fierce explosive sound, the crown of big piece was swayed, some dropping down slowly. 每一次有飞机进行俯冲时,在接近地面后拉起的瞬间,森林中就会爆发出剧烈的爆炸声,大片的树冠被摇晃,还有一些缓缓的倒下。 That is the effect that the explosion creates, senator mister was not clear how they achieve, but he knows that this means anything. 那是爆炸造成的效果,参议员先生不清楚他们是如何做到的,但他知道这意味着什么。 If that jungle is one...... for example Frat's battleship, it has not defended the ability of aerial enemy, at this time one crowd of airplanes initiated the dive to it...... 如果那片丛林是一艘……比如说盖弗拉的战列舰,它没有防御空中敌人的能力,这个时候一群飞机对它发起了俯冲…… Shell had the eye!” “炮弹长了眼睛!” He used the shocking tone to speak these words to himself, the shell had the eye, this was most fearful. 他用震惊的语气对自己说了这句话,炮弹长了眼睛,这才是最可怕的。 He also understands why the military and Ministry of Defence will worry this matter, his these half layman also knows, this matter will definitely not have accident/surprise appearance. 他也明白为什么军方和国防部会如此着急这件事,就连他这半个门外汉也知道,这件事绝对不会有“意外”出现。 Who lets accident/surprise appearance, who will have accident/surprise! 谁让“意外”出现,谁就会出“意外”! 10 : 30, he sits well near the telephone, is listening to the busy signal in receiver, waited for more than ten seconds, he did not think that is sick with aridly, instead very earnest treatment. 十点半,他端坐在电话边,听着听筒中的忙音,等候了十多秒,他一点也不觉得厌烦和枯燥,反而非常认真的对待。 Is I......” “是我……” The Lynch sound has the recognition very much, sat the senator entire expression behind desk in this moment vivid, on his face is brimming with the sincere smile, Mr. Lynch, took the liberty to disturb you to rest very much, I was congressional senator......, at present becomes a federal military appropriation board member duty.” 林奇的声音很有辨识度,坐在办公桌后边的参议员整个表情都在这一刻生动了起来,他脸上洋溢着真挚的笑容,“林奇先生,很冒昧打扰了你休息,我是国会参议员……,目前就任联邦军事拨款委员会委员一职。” He was saying, to Lynch understood own title the time, then continues saying that „the beforehand Ministry of Defence submitted an extra budget, now had reached the end of verification, basically has no too major problem, including some places I am not too clear, you looked when we can sit to chat?” 他说着顿了顿,给林奇理解自己头衔的时间,接着继续说道,“之前国防部提交了一份额外预算,现在已经进入了审核的尾声,基本上没有什么太大的问题,其中有一些地方我不是太明白,你看我们什么时候能坐下来聊聊?” He said is very tactful, first said that this budget can pass, but both sides had better be able meet. 他说的很委婉,先说这个预算能通过,但双方最好能见个面。 Telephone another Lynch one listens to know that this fellow must make anything, he wanted to be solid oneself favor, sold to arrive at oneself. 电话另外一头的林奇一听就知道这个家伙要做什么,他是想要把自己的人情坐实了,把自己卖到位。 The federal politicians are this welldoing, they helped you, if successful, wished one could to do a loudspeaker to stand in your side daily reminds you loudly, you must remember this favor. 联邦的政客都是这个德行,他们帮了你,如果成功了,恨不得搞一个扩音器天天站在你的身边大声的提醒你,你得记住这个人情。 But if they owes you one, they will downplay this relations as far as possible, only if will make the compromise without any other alternatives. 但如果是他们欠你的人情,他们就会尽可能的淡化这层关系,除非是在没办法的情况下才会做出妥协。 This also makes Lynch realize that the budget passed, the committee cannot block, starts to put a person under obligation on own initiative, does he take the opposite parties to pass. 这也让林奇意识到预算通过了,委员会挡不住,开始主动卖人情,他接不接对方都必须通过。 However he does not need to make the opposite party lose face, after all is a senator, many can also a little use. 不过他没有必要让对方丢面子,毕竟是参议员,多少还能有点用。 Naturally, Mister, my probably four days from now will return to Bupen, when the time comes we can careful chatting.”, When reply of Lynch in the sound is also passing appropriate being intimate with warm. “当然,先生,我大概大后天会回到布佩恩,到时候我们可以仔细的聊聊。”,林奇的回答时声音里也透着适当的亲近与热情。 Senator mister relaxes, he feels Lynch not, because he towed is so long, thought that was he is obstructing, this was a good news. 参议员先生松了一口气,他觉得林奇并没有因为他拖了这么久,就觉得是他在作梗,这是一个好消息。 With the maturity described that he at this time to the feeling of Lynch, is appropriate. 用成熟来形容他此时对林奇的感觉,是再恰当不过。 Good, I first subscribe a restaurant......” “好的,我先订个餐厅……” Does not have the issue, when the time comes sees.” “没问题,到时候见。” Then I did not disturb you, Mr. Lynch, bye.” “那么我不打扰你了,林奇先生,再见。” Bye!” “再见!” ...... …… Hung Lynch of telephone to be somewhat accidental, he gave Mr. Truman to go to telephone later, said this matter simply. 挂了电话的林奇有些意外,他随后就给特鲁曼先生去了一通电话,把这件事简单的说了一下。 The senator lowers the head this matter not to happen on own initiative frequently, it is well known, the senator and governors dare with the person who the president does against, only if really has what strength to make them detect the danger, otherwise they will not compromise on own initiative. 参议员主动低头这种事情不是经常发生,众所周知,参议员和州长都是敢和总统对着干的人,除非是真有什么力量让他们察觉到危险,否则他们不会主动妥协的。 Quick Lynch got the answer from Mr. Truman, Ministry of Defence supplemented the orders of 400 airplanes, and extra research order. 很快林奇就从特鲁曼先生那边得到了答案,国防部追加了四百架飞机的订单,并且还有额外的研究订单。 They saw the future from the video recording, and urgent wish grasps the future in the hand! 他们从录像中看见了未来,并且迫切的想要把未来掌握在手中!
To display comments and comment, click at the button