Senator„and other”andmember of the house of representatives„and other”manya littledistinguishes.
参议员的“等一下”和众议员的“等一下”多少还是有点区别的。Insenatormisterin the desperatevisionalready the elevator door that closes, openedslowly, CongressmanLandonaskedwith a smile, „can youalsoget down?”
在参议员先生绝望目光中已经关闭的电梯门,又缓缓的打开了,兰登议员笑着问道,“你也要下去吗?”Senatormisterrelaxes, „, youdid not have the thingto fallinmyoffice.”
参议员先生松了一口气,“不,你有东西落在我办公室里了。”Thisis a veryobviouspolite talk, eveninthiselevatoreveryoneknows that hemustexpresswhatmeaning, butitis also useful, becauseitverygoodavoidedanypossibleawkwardness.
这是一句很明显的套话,甚至这个电梯里所有人都知道他要表达什么意思,可它又是有用的,因为它很好的回避了任何可能出现的尴尬。CongressmanLandonfeelssomewhatstrangely, buthefrom the elevator, „, it seems likeIwalkedwas too hurried, thankedyou to tellme.”兰登议员心里觉得有些奇怪,不过他还是从电梯中走了出来,“是吗,看来我走的太匆忙了,感谢你能来告诉我。”Toldyouspecially, whyinconvenientbrought the thing, naturallywassomewordsmustsayin the officealone.
特意来告诉你,为什么不顺手把东西拿来,当然是有些话要在办公室里单独说。CongressmanLandonwalkedfrom the elevator, helearned an experienceinCongress, is called„friendthe more better”.兰登议员从电梯里走了出来,在国会他学会了一种经验,叫做“朋友越多越好”。Henot before because, senatormisterrejects himself, andbyoneself„getting the hell out”on the vitality/angry, was madthistype of not to have the significance.
他不会因为之前参议员先生拒绝自己并且让自己“滚蛋”就生气,生这种气毫无意义。If a politicianhas the matterto be all righton the vitality/angry, thatthis whole lifehewill passin the anger.
如果一名政客有事没事就生气,那这辈子他都会在愤怒中度过。
It is not the colleagueaccusestheirwaste, is the peoplescoldsthemto look like the dog, oris the mediaexposestheirscandals, wherehaswhatjoyfultime?
不是同僚指责他们废物,就是民众骂他们像狗,要不就是媒体曝光他们的丑事,哪有什么快乐的时光?Cultivates the behavior, mustunderstandto enjoy, mustunderstandtolerant and forgiveness.
做人,要懂得享受,要懂得宽容与饶恕。Two peoplereturned to the office of senator, thissenatormisterinvitedCongressmanLandonto siton own initiative, inthatonchair that is representing the equality......
两人就这么回到了参议员的办公室中,这次参议员先生主动邀请兰登议员坐在了那张代表着平等的椅子上……Good, missed a point, becauseamongtwo peopleis away from a table that representedthishousemastership, ifwill siton the sofathatsituationgoodmany.
好吧,还是差了一点,因为两人之间隔着一张代表了这间房子主人身份的桌子,如果是坐在沙发上那么情况就会好的多。Two peoplesitface-to-face for more than tenseconds, no onehas spoken, senatormisterhas tobreakat this time the somewhatquietenvironment.
两人面对面坐着十几秒,谁都没有说话,参议员先生不得不打破此时有些沉寂的环境。„A moment ago......”
“刚才……”Hestoppedwith a smilehere, treated as anything not to happen a moment ago, ifplaceson the average person to be more awkward, buttheywere the politicians.
他笑着在这里停顿了一下,就当作刚才什么事情都没有发生过,如果放在一般人身上可能会更尴尬,但他们是政客。
It is not concerned about facebecomes the foundation of politician, thisawkwardlooks likehas not happened to them.
不要脸就是成为政客的基础,这点尴尬对他们来说就像是没有发生过。CongressmanLandonquickfollowing, „whathada moment ago?”兰登议员很快的跟上,“刚才发生了什么?”„No, no, makinguschatthatbudget.”
“不,没什么,让我们来谈谈那笔预算。”
The senatorplayerholds appreciativelyon the table the fountain pens of value more than 1000dollars, the fountain penis revolvingin his handsunceasingly, „after youwalk, Ilooked atthatbudget, althoughsomeinsideissues, butIthought that is notunsolvable.”
参议员选手把玩着桌子上价值一千多块钱的钢笔,钢笔在他的手中不断的旋转着,“你走后我又看了看那份预算,虽然里面有些问题,不过我觉得并不是不能解决。”„Myworkfinds the problem, solves the problem!”
“我的工作就是发现问题,解决问题!”CongressmanLandondoes not know that wasanythingmakesthissenatormisterchange the standpointin such a short time, buthewaswith every effortcoordinatedtowardthisaspect, „hadwhatissueIforyouto explain.”兰登议员不知道到底是什么让这位参议员先生在如此短暂的时间里改变了立场,不过他还是尽力的朝着这方面配合,“有什么问题我可以为你解释。”
The senatorshrugs, hereturns the fountain pento the desktoponconveniently, „Ifelt,perhapsweshouldsitto chatwithMr.Lynch?”
参议员耸了耸肩,他随手把钢笔放回到桌面上,“我觉得,也许我们应该和林奇先生坐下来谈谈?”„Imeant that he can definitely solvesomemore specializedproblem, Ihave no intentionto offend, after allthisinsideinvolvedsomeprecise and advancedtech fields.”
“我的意思是说他肯定能解决一些更加专业的问题,我无意冒犯,毕竟这里面涉及到了一些高精尖的科技领域。”CongressmanLandonunderstandsimmediatelyownweight/quantity was too light, does not even hopeandLynchreaches the agreementto the senatorlightlythroughoneself, butmustpersonallyandLynchreaches the agreement.兰登议员顿时明白还是自己的分量太轻了,轻到参议员甚至都不愿通过自己和林奇达成协议,而是必须亲自和林奇达成协议。This is also very normal, heis a being in luckmember of the house of representatives, the positionhonoredpoliticianhad saidin the personalsituationjokingly, so long ashewants, hecandeliver a dogto enterHouse of Representatives.
这也很正常,他不过是一个走运的众议员,曾经有一位地位尊贵的政客在私人场合开玩笑的说过,只要他愿意,他可以送一条狗进众议院。Naturally, thisis only a joke, explainedposition of House of Representativesinfederalpolitical arena.
当然,这只是一个玩笑,却也说明了众议院在联邦政坛中的地位。Is inferior toabove, evenmight as wellunder.
不如上面,甚至还不如下面。
The citycongressman, the statecongressmenseeminglywere inferior that parliament memberis puissant, canattendvarioustypes of committeesto hold the post of the importantduty, butinthesemanpoweris havingcertainreal power.
城市议员,州议员看似不如国会议员有权力,能参加各种委员会担任重要的职务,可这些人手里掌握着一定的实权。Theydirectlyfaceis the resident in city, ormediated the strength that theydockedis the strength of voter!
他们直接面对的就是城市里的居民,或者说和他们对接的力量就是选民的力量!
Before CongressmanLandon, has also contactedmanycitycongressmeninSabine City, behindthese people are not the bigenterpriseshareholders in such and suchareais supportingthem, issuch and suchlower city districtresidentsis supportingthesepeople.兰登议员以前在塞宾市也接触过很多城市议员,这些人背后不是某某地区的大企业股东在支持他们,就是某某下城区的居民在支持这些人。Has to dowiththem, does not have the issuestrongly, buttoostrongwas very easyto trigger the demonstration.
和他们打交道,强硬没问题,但太强硬了很容易引发游行示威。On the contrarytoHouse of Representatives, member of the house of representativesthoroughwas separated from the peoplefoundation, was put upin the midair.
反倒是到了众议院,众议员彻底的脱离了民众基础,被架在半空中。Oncannot suffer the day, thatis the domain of senators.
上挨不着天,那是参议员们的地盘。Nextsuffers is not well-grounded, thatplacedoes not have the position, therefore the position of member of the house of representativesappearssoawkward.
下挨不着地,那地方已经没有位置了,所以众议员的地位才显得如此的尴尬。Meanwhile, thisalsogives the power that the members of the house of representativescrawledupward.
同时,这也给了众议员们往上爬的动力。
The coordinatepartiestry hardto do a good job in the work, obeys the arrangement and leadership of partycommittee, perhapshas the opportunityonupwardinone.
配合党派努力搞好工作,服从党内委员会的安排和领导,说不定就有机会往上上一上。CongressmanLandonalsohas the opportunity, heis actually young, so long ascanfollowLynch, has the support of Lynch, not necessarilydoes not have the opportunityto enter the Senate.兰登议员还有机会,他其实还算年轻,只要能一直跟着林奇,得到林奇的支持,未必就没有机会进入参议院。Hecould figure outvery muchownposition and function, did not thinklike thishas the offendedfeeling.
他很拎得清自己的位置和作用,一点也不觉得这样有被冒犯的感觉。„Naturally, is onlypresentMr.LynchnotinBupen, could someyoube ableto meetlate.”
“当然,只是现在林奇先生不在布佩恩,可能要迟一些你们才能见面。”
The senatoris listeningsomewhatscruple, late?
参议员听着有些迟疑,迟一点?Cannot manifest the valuelatetime?
迟到体现不出自己价值的时候吗?Thisis nothewants!
这可不是他想要的!HewantsiswhenLynchfeltthismatteris hopeless, giveshimto hope,thiscanmanifestownfunction and value.
他想要的就是在林奇觉得这件事没有希望的时候,给他希望,这才能体现出自己的作用和价值。CongressmanLandondoes not know that wasanythingmakesSenatemisterchange the idea, butheknows,now the initiativechanged hands.兰登议员不知道是什么让参议院先生改变了想法,不过他知道,现在主动权易手了。Everyoneis the federalpolitician, whom the method is also far fromwhois weak, is only the position and disparity.
大家都是联邦政客,手段也谈不上谁强谁弱,只是地位与差距而已。Hisboth handslooks atsenatormisteron the arm restat a moderate pace, is maintaining the smile of acting with constraint.
他双手架在扶手上不紧不慢的看着参议员先生,保持着矜持的笑容。Crossedsome little time, senatormistersaid,„youdo have the meansto contact withMr.Lynch?”
过了好一会,参议员先生说道,“你有办法联系上林奇先生吗?”CongressmanLandonhesitant, saidwith a smile, „naturally......”兰登议员犹豫了一下,才笑着说道,“当然……”Approximately after goodnext timehas free timeto play a ball gametogether, Senatemistersent offCongressmanLandon, when hereturns to the office, hedelivered the video recordingin the friends of Ministry of Defenceexactly.
约好下次有空一起打球之后,参议院先生送走了兰登议员,他回到办公室里时,恰好他在国防部的朋友把录像送了过来。Thisbehavioris legitimate, is equalto submit the materialprobably, forsuggestingwhetherreplies the reference condition of Ministry of Defenceextrabudget, no onecansay that itis illegal.
这种行为是合法的,大概等同于递交材料,用于建议是否批复国防部额外预算的参考条件,没有人能说它是违法的。Look, the federalpoliticians can always strokethesethingssoclear, has not made a mistake.
瞧,联邦的政客们总是能把这些事情捋的如此清楚,从来就没有弄错过。Returned to the lounge, closes, heforced in the recording tape the player, the color of pictureslightlyis freely monotonous, the sense of reality of picture is also very rough, does not hinderhimto clearly recognize the facts of thesepicturetransmissions.
回到了休息室里,关上了门,他把录像带塞进了播放机中,尽管画面的颜色略显单调,画面的质感也很粗糙,可不妨碍他认清这些画面传递的事实。
The way of war, mustchange.
战争的方式,要变了。
When everyhasonetime the airplane conducts the dive, in the instance that pulls upafter the ground, in the forestwill erupt the fierceexplosive sound, the crown of bigpiecewas swayed, somedropping downslowly.
每一次有飞机进行俯冲时,在接近地面后拉起的瞬间,森林中就会爆发出剧烈的爆炸声,大片的树冠被摇晃,还有一些缓缓的倒下。Thatis the effect that the explosioncreates, senatormisterwas not clearhowtheyachieve, butheknows that thismeansanything.
那是爆炸造成的效果,参议员先生不清楚他们是如何做到的,但他知道这意味着什么。Ifthatjungleisone...... for exampleFrat'sbattleship, ithas not defended the ability of aerial enemy, at this timeonecrowd of airplanesinitiated the divetoit......
如果那片丛林是一艘……比如说盖弗拉的战列舰,它没有防御空中敌人的能力,这个时候一群飞机对它发起了俯冲……„Shellhad the eye!”
“炮弹长了眼睛!”Heused the shockingtoneto speakthese wordstohimself, the shellhad the eye, thiswasmost fearful.
他用震惊的语气对自己说了这句话,炮弹长了眼睛,这才是最可怕的。Healsounderstands why the militaryandMinistry of Defencewill worrythismatter, histhesehalflaymanalsoknows,thismatterwill definitely not have„accident/surprise”appearance.
他也明白为什么军方和国防部会如此着急这件事,就连他这半个门外汉也知道,这件事绝对不会有“意外”出现。Wholets„accident/surprise”appearance, whowill have„accident/surprise”!
谁让“意外”出现,谁就会出“意外”!10 : 30, hesits wellnear the telephone, is listening to the busy signal in receiver, waited for more than tenseconds, hedid not think that is sickwitharidly, insteadveryearnesttreatment.
十点半,他端坐在电话边,听着听筒中的忙音,等候了十多秒,他一点也不觉得厌烦和枯燥,反而非常认真的对待。„IsI......”
“是我……”
The Lynchsoundhas the recognitionvery much, sat the senatorentireexpressionbehinddeskinthis momentvivid, onhisfaceis brimming with the sinceresmile, „Mr.Lynch, took the libertyto disturbyouto restvery much, Iwascongressionalsenator......, at presentbecomes a federalmilitary appropriationboard memberduty.”林奇的声音很有辨识度,坐在办公桌后边的参议员整个表情都在这一刻生动了起来,他脸上洋溢着真挚的笑容,“林奇先生,很冒昧打扰了你休息,我是国会参议员……,目前就任联邦军事拨款委员会委员一职。”Hewas saying, toLynchunderstoodowntitle the time, thencontinues saying that „the beforehandMinistry of Defencesubmitted an extrabudget, nowhad reached the end of verification, basicallyhas no toomajorproblem, includingsomeplacesIam nottooclear, youlooked when wecansitto chat?”
他说着顿了顿,给林奇理解自己头衔的时间,接着继续说道,“之前国防部提交了一份额外预算,现在已经进入了审核的尾声,基本上没有什么太大的问题,其中有一些地方我不是太明白,你看我们什么时候能坐下来聊聊?”Hesaidis very tactful, firstsaid that thisbudgetcanpass, butboth sideshad better be ablemeet.
他说的很委婉,先说这个预算能通过,但双方最好能见个面。TelephoneanotherLynchonelistensto know that thisfellowmustmakeanything, hewantedto be solidoneselffavor, soldto arrive atoneself.
电话另外一头的林奇一听就知道这个家伙要做什么,他是想要把自己的人情坐实了,把自己卖到位。
The federalpoliticiansarethiswelldoing, theyhelpedyou, if successful, wished one couldto do a loudspeakerto standinyoursidedailyremindsyouloudly, youmustrememberthisfavor.
联邦的政客都是这个德行,他们帮了你,如果成功了,恨不得搞一个扩音器天天站在你的身边大声的提醒你,你得记住这个人情。But if theyowes you one, theywill downplaythisrelationsas far as possible, only ifwill make the compromisewithout any other alternatives.
但如果是他们欠你的人情,他们就会尽可能的淡化这层关系,除非是在没办法的情况下才会做出妥协。ThisalsomakesLynchrealize that the budgetpassed, the committeecannot block, startsto put a person under obligationon own initiative, does hetake the opposite parties to pass.
这也让林奇意识到预算通过了,委员会挡不住,开始主动卖人情,他接不接对方都必须通过。Howeverhedoes not needto make the opposite partylose face, after all is a senator, many can also a littleuse.
不过他没有必要让对方丢面子,毕竟是参议员,多少还能有点用。„Naturally, Mister, myprobablyfour days from nowwill return toBupen, when the time comeswecancarefulchatting.”, When reply of Lynchin the soundis also passingappropriatebeing intimate with warm.
“当然,先生,我大概大后天会回到布佩恩,到时候我们可以仔细的聊聊。”,林奇的回答时声音里也透着适当的亲近与热情。Senatormisterrelaxes, hefeelsLynchnot, becausehetowed is so long, thought that washeis obstructing, thiswas a goodnews.
参议员先生松了一口气,他觉得林奇并没有因为他拖了这么久,就觉得是他在作梗,这是一个好消息。With the maturitydescribed that heat this timeto the feeling of Lynch, is appropriate.
用成熟来形容他此时对林奇的感觉,是再恰当不过。„Good, Ifirstsubscribe a restaurant......”
“好的,我先订个餐厅……”„Does not have the issue, when the time comessees.”
“没问题,到时候见。”„ThenIdid not disturbyou, Mr.Lynch, bye.”
“那么我不打扰你了,林奇先生,再见。”„Bye!”
“再见!”
......
……HungLynch of telephoneto be somewhat accidental, hegaveMr.Trumanto goto telephonelater, saidthismattersimply.
挂了电话的林奇有些意外,他随后就给特鲁曼先生去了一通电话,把这件事简单的说了一下。
The senatorlowers the headthismatternot to happen on own initiativefrequently, it is well known, the senator and governorsdarewith the person who the presidentdoes against, only ifreallyhaswhatstrengthto makethemdetect the danger, otherwisetheywill not compromiseon own initiative.
参议员主动低头这种事情不是经常发生,众所周知,参议员和州长都是敢和总统对着干的人,除非是真有什么力量让他们察觉到危险,否则他们不会主动妥协的。QuickLynchgot the answerfromMr.Truman, Ministry of Defencesupplemented the orders of 400airplanes, andextraresearchorder.
很快林奇就从特鲁曼先生那边得到了答案,国防部追加了四百架飞机的订单,并且还有额外的研究订单。Theysaw the futurefrom the video recording, andurgentwishgrasps the futurein the hand!
他们从录像中看见了未来,并且迫切的想要把未来掌握在手中!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #896: The attitude transforms[ this chapter by: The place day such as the brocade named in addition -7 /?]