Seesownyounger brother, Mike can actually understandhismood.
看着自己的弟弟,麦克其实能够理解他的心情。Lovething, cometime like knockedby a hammeron the head, the whole personwas uncontrolled.
爱情这个东西,来的时候就像被一锤子敲在了脑袋上,整个人都不受控制了。Butmore often, the loveis onlydeceives itself.
可更多的时候,爱情只是自己骗自己。Alsobecauseunderstood, thereforehemustsuppressthistypebecause of the love of hormoneandimpulsivebirth.
也正是因为理解,所以他必须扑灭这种因为荷尔蒙与冲动诞生的爱情。„Youdo not loveher, youlikethatyoungbody, shedoes not likeyou, shelikesyouafterfinishing attendingherto her spending money.”
“你不爱她,你只是喜欢那个年轻的身体,她也不喜欢你,她只是喜欢你在上完她之后给她的那点零花钱。”
How brutalwords, Mike'syounger brothercomplexionchanged.
多么残酷的话啊,麦克的弟弟脸色都变了一些。Onhisface became full of the anger, hethought that thiswasin the life the most reallove, might bein the life the last timelove.
他的脸上变得充满了愤怒,他觉得这是自己人生之中最真实的爱情,也有可能是自己人生中最后一次爱情了。Actuallyhe is not so usually silly, butdoes not know that girlhaswhatcharm, makinghimmore and morestupid.
其实他平时没有这么傻,只是不知道那个女孩有什么魔力,让他变得越来越蠢。Or the girlsalwayshave all kinds ofcharms, lets the boys and menbelieves each few words that theyspoke.
或者说女孩们总是有各种各样的魔力,让男孩以及男人们相信她们所说的每一句话。Mikeseesoneselfyounger brother, heis usingto resist itselfsilent, Mikeshakes the head, „Idid not oppose that youlook forthatgirl, butyoumustgoin the daytime, in the evening, now, youcannotgo out.”
麦克看着自己的弟弟,他正在用沉默对抗自己,麦克摇了摇头,“我不反对你去找那个女孩,但你要在白天去,晚上,现在,你不能出门。”„Icannotclearlyknow that outside is very dangerous must makeyougo out, ifyoureallylikeher, will waitto look forhertomorrow, chatswithher.”
“我不能明知道外面很危险还要让你出去,如果你真的喜欢她,等明天白天去找她,和她聊聊。”Mikedecided after and other manpowercome back, makeshisyounger brotherreturn to the federation, nearby orgoes to the internationalport, hemightannoyvery muchtroublesome here.
麦克决定等人手都回来之后,就让他的弟弟回联邦,或者去附近的国际港,他在这边很有可能会惹麻烦。Nowis havingsomesimilarmatterin the world, ganged up withthesegirlsin the men of each regionworkvery mucheasily, thenoccurrencenaturallysomerelations.
现在全世界都在发生一些类似的事情,一些在各地工作的男人们很容易就勾搭上了那些女孩,然后自然而然的发生了一些关系。Afterwardthesegirlstobe pregnantand other reasonsto tie upthesemen, thereforemademanyinterestingfarces.
随后那些女孩就以怀孕等理由绑着那些男人,因此闹出了不少有趣的闹剧。Usuallylookedthesenewstimefinds itinteresting, may happen , on, was uninteresting.
平时看这些新闻的时候觉得有趣,可发生在自己身上的时候,就不是那么的有趣了。WhenMike'syounger brotheris resistingthismatter, suddenlysomepeopleknock on a door.
就在麦克的弟弟正在抗拒这件事的时候,突然有人敲了敲门。
The two brothersstoppedconfrontationsimultaneously, lookedto the door of shutting tightly.
兄弟两人同时停下了对峙,看向了紧闭的店门。Mike'shandextendedunder the pillow, insidehad a pistol, „wehave closed.”
麦克的手伸到了枕头下,里面有一把手枪,“我们已经关门了。”Probably after severalseconds, Mikethinks that outsidepersonhad walked, has not thought that actuallybroadcasts a girl'svoice, „isI...... Iwantsto see......”
大概几秒钟后,麦克以为外面的人已经走了,没想到却传来一个女孩的声音,“是我……我想见……”ShesaidBrotherMike'sname, hersoundas ifa littleshivers, but the two brothersjustexperiencedare not the quarrels of quarrel, has not discoveredthesesmalldetails.
她说了麦克弟弟的名字,她的声音似乎有一点颤抖,但兄弟两人刚刚经历过不算争吵的争吵,都没有发现这些小细节。„...... Isyou?”, Mike'syounger brothershoutedgirl'snameto arrive at the gate, hisfacial features, hisexpressionflashbecamevividlyare fresh.
“……是你吗?”,麦克的弟弟呼喊着女孩的名字走到了门边,他的五官,他的表情一瞬间就变得生动鲜活起来。Hewantsto seegirl'sfaceimpatiently!
他迫不及待的想要看见女孩的脸!Looks on the younger brotherface the expression of thatrapid change, Mikegawked the moment.
看着弟弟脸上那快速变化的表情,麦克愣了片刻。Looked likehimto seeownyounger brotherto kissgirl'slaterappearanceat age 18secretly, someanticipations, had the shyness, someanxious.
就像是18岁时他看见了自己的弟弟偷吻了女孩之后的样子,有期待,有羞涩,还有一些不安。Buthelooksagain, hehas becomesuch„old”.
可他再一看的时候,他已经变得如此的“苍老”。Heknows that oneselfyounger brothercannotbe a happyperson, becausebetweenheandhis wifehas not had the imposinglove.
他知道自己的弟弟并不能算是幸福的一个人,因为他和他的妻子之间没有过轰轰烈烈的爱情。Iseach otherunder the personintroduction of understanding, watchedseveralmoviestogether, sleeps, thenmarried.
就是彼此在认识的人介绍下,一起看了几场电影,睡了一觉,然后就结婚了。Nointenseemotional outburst, does not have the tangled uplove story, only thentolifethoroughdesperate, to the obedience of destiny.
没有任何激烈的情感爆发,没有缠绵的爱情故事,只有对生活的彻底绝望,还有对命运的服从。Suchflash, hewas tenderhearted.
就这么一瞬间,他心软了。Hisyounger brothersmilessomeentreatieslooks atMike, looked likeat age 16, thatgirlarrived at the backyard of theirfamily/home, alarmedwith the pebbleintwo people who twobuildingsrested.
他的弟弟满脸笑容又有一些哀求的看着麦克,就像是16岁那年,那个女孩来到了他们家的后院,用小石子惊动了正在二楼休息的两人。Hethinks soMike, asked that he himselfcango out, ormeets the girlfriend.
他就是这么的看着麦克,问他自己能不能出去,或者把女友接进来。Hehas not listenedto be clear that the younger brothersaidanything, butheknows that hesaidanything.
他没有听清楚自己弟弟说了什么,但他知道他说了什么。Afteris not the longsilence, henods, „, Igo to the garretto rest......”
在不算长的沉默后,他点了点头,“可以,我去阁楼睡……”NearMike'syounger brother'sexcitingrunning up togate, pulls out the clevis pins of steel.
麦克的弟弟兴奋的跑到门边,把一个个钢铁的插销拔出来。At this timealready around 6 : 00, when the winter seasonweatherhad passedcompletelyblack, outsidealsonopedestrian.
这个时候已经六点多了,还是冬令时的天色已经完全的黑透了,外面也没有什么行人。Looks that the front doorwill soon open, Mikesaidsuddenly, „youshould nottellherouraddresses, shemayentangleyou, youmustthink that you have the childin the federalwife.”
看着大门即将打开,麦克突然说了一句,“你不应该把我们的地址告诉她,她有可能会一直来缠着你,你得想想你在联邦的妻子还有孩子。”Has pulled out the lastclevis pin, andtwisted open the younger brother of door lockto be shockedsuddenly, heseesoneselfElder Brother, was somewhat suffering.
已经把最后一个插销拔出来,并且扭开了门锁的弟弟突然愣住了,他看着自己的哥哥,有些委屈。„WhereIhave not toldherusto live......”
“我没有告诉过她我们住在什么地方……”Thislooked likeat age 14, theirfatherslost a dollar, hethinks that wastwochildrentakes away, Mikewas only the strongexpressionand are not related, buthisyounger brother, then a grievance of face, looks likenowthis.
这就像是14岁那年,他们的父亲丢了一块钱,他认为是两个孩子拿走的,麦克只是强硬的表示和自己没关系,而他的弟弟,则一脸的委屈,就像是现在这样。
The nextquarter, the suddengreatstrengthtransmittedfromout of the door, stands the younger brotherwhengateis hitoneto stagger, hehas not respondedwith enough time,possiblyis thinking„myspousalstrength why so big”.
下一刻,突然一股巨力从门外传来,站在门后的弟弟被撞了一个踉跄,他还没有来得及反应过来,可能正在想着“我的爱人力气为什么这么大”时。
A spear/gun, extended.
一支枪,就伸了过来。Bang a gunshot, younger brother'sheadlooked likeat age 12them the pumpkin that in the treeroomfromtheirfamily/homefell, insidebright redmelon pulp and floodwhitepumpkin seedsspurtedfrom the openingall of a sudden.
砰的一声枪响,弟弟的脑袋就像是一个12岁那年他们从他们家里树屋上掉下来的南瓜,里面的鲜红的瓜瓤和泛白的南瓜子一下子从裂口中喷了出来。
A Mike'sbrainblank, hewantsto go todownstairssubconsciouslywith the pistol, actuallyalreadywithout enough time.
麦克的大脑一片的空白,他下意识的想要去楼下拿手枪,却已经来不及了。
A whole bodyis the wound, the girl of almostscarletfruitwas thrownbyonegroup of people, after thatgroup of peoplecome, immediatelydiscoversMike in garret.
一个浑身是伤,几乎赤果的女孩被一群人丢了进来,那伙人进来之后立刻就发现了阁楼上的麦克。
After less than30seconds, the consecutivelyseveralgunshots, hereallreturned tonormal.
不到三十秒后,连续几声枪响,这里的一切又恢复了平静。For several days, Mike'sstorehas not opened the door, thismakessomegold diggersfeel that is a little slightly strange, but also is onlya little.
一连好几天,麦克的商店都没有开门,这让一些淘金者觉得稍微有点奇怪,但也只是有一点。Sometimestheywill indeed haveseveraldaysnot to open the door, did not return to the federationto stock with goods, had the bulk bargain.
有时候他们的确会有几天不开门,不是回联邦进货了,就是有了大买卖。
A goodnot justMikefederationpersonto do businesshere, they can also buy the thing that oneselfwantfromotherplaces.
好在这里并不是只有麦克一个联邦人做生意,他们也能从其他地方买到自己想要的东西。
The spear/gunoil, the shoe polish, sends the wax, the federalcigarette, the negative, the magnesiumstickand so on.
枪油,鞋油,发蜡,联邦的香烟,底片,镁棒之类的。Varioustypes of commodities, naturallyalso some „valuable” the commodity, someprobablyfineglasswares, thesethingscantrademanythingsinSuq, the thing that somefederalpeopleare used to enjoy, has the goodsalehere.
各种商品,当然也有一些“值钱”的商品,像是一些精美的玻璃器皿,这些东西在苏格能换不少东西,还有一些联邦人用来享受的东西,在这里都有不错的销路。Fourdayslater, severalMike'srelativescame backfrominternationalport, theywalk , on the roadthought that leaves behind the two brothersto be somewhat worried.
四天后,几名麦克的亲戚从国际港回来了,他们走在路上的时候觉得留下兄弟两人有些担心。
Others continueto return to homeland, buttheycome backto look afterhere.
另外一些人继续回国,而他们则回来照顾着这边。Thesepeopleare cheerful and livelyall the way, untiltheyenteredin the shop, seeing a strangenativeto sitafter the prison.
一路上这些人有说有笑,直到他们进入了店铺中,看见了一个陌生的本地人坐在铁窗后。
The smilesolidifiedontheirfaces, theyinterrogatedanythingwithout enough time, severalpeopleblocked the gate, died of suffocationthemininside.
笑容凝固在了他们的脸上,他们都来不及质问一些什么,几个人就堵住了门,把他们堵死在里面。
After the shortconfused and noisysound, a thin and tallnativebangclosed the door of shoplayer on layer/heavily.
在经过短暂的噪杂声之后,一个瘦高个的本地人嘭的一声重重的关上了店铺的门。
After a halfhour, the shopopened the door, the groundas ifunderwent the clean, faintlyalso some strangetastes.
半个多小时后,店铺又重新开门了,地面似乎经过了清洗,隐隐还有一些怪味。Midnight, onegroup of nativestowedseveralbags of numerousthingsto throw their places of previousstore the thing, optionallosingin that the wild doggroup and stray catwill clean upthesetracesforthem.
半夜,一行本地人拖着几袋重重的东西丢到了他们上次藏东西的地方,随意的丢在那,野狗群和野猫会为他们清理掉这些痕迹。Whattheyhave not thought that aftertheyleavenot long, federalpersonfastrunning over of severalgold diggersdress up.
只是他们没有想到的是,在他们离开之后没有多久,几名淘金者打扮的联邦人快速的跑了过来。Theyput out the dagger that carriesalong, openedthesebags, insideimpressivelyistodaythatseveralfederalpeople who come backfrominternationalport......
他们拿出随身携带的匕首,挑开了这些袋子,里面赫然是今天从国际港回来的那几个联邦人……
A week later, the federalnative place, has the upsurgeaboutoverseasmerchantrightsto abate.
一周后,联邦本土,有关于海外商人权益的热潮正在消退。
The parade of this/shouldparade, the fried chicken of this/shoulddemonstrationhad also eaten...... is not, isthis/shoulddemonstrationalso demonstrated that eating the fried chickenis onlywhile convenient.
该游行的游行过了,该示威的炸鸡也都吃了……不是,是该示威的也都示威了,吃炸鸡只是顺带的。
The social opinion the tide of thispublic opinionis eatingfull, someas ifthingswore offvery much, the attention of peoplealsostartsfrom the overseastheserichmerchants, rotatesin the domesticemployment rateissue.
社会舆论就着这次舆论的浪潮吃得很饱,似乎有些事情就这么的消退了,人们的注意力也开始从国外那些有钱的商人身上,回转到国内的就业率问题上。In the morning, a misterputs onoveralltook the briefcaseto walk out of the door, hiskind and surroundingneighboris greeting.
早上,一名先生穿着整体的提着公文包走出了家门,他亲切的和周围的邻居打着招呼。In the federation, whatcommunity the family of whatscaleis admitted tois an unspoken rule.
在联邦,什么档次的家庭住进什么样的社区是一种潜规则。
The inhabitantshave the powerto refuseothersto buy the house in communityalsoto move, therefore the communitysociety and communitypolitics are also in the federalsociety a veryimportantlink.
住户们有权力拒绝别人买社区的房子并且搬进来,所以社区社会和社区政治也是联邦社会中非常重要的一个环节。Aboutneighbor, maybecome itselfto boost, but may also becomeownred light, thereforeeveryoneis maintainingto the kindnessandwarm of neighbor.
左右的邻居,都有可能会成为自己助力,但也有可能成为自己的红灯,所以大家都保持着对邻居的亲切与热情。
After thismisterfires offgreeting, threw into ownbriefcase the copilotposition, heis drivingto drive out of the peacefulcommunity, enters that flash of federalroadinhimfrom the communitystreet, a newspaper boyhas runfrom the sidewalk, loudis shoutinganything.
这位先生打完招呼后把自己的公文包丢进了副驾驶位上,他开着车驶出了安静的社区,就在他从社区马路进入联邦公路的那一瞬间,一个报童从人行道上跑过,大声的喊着什么。Hissubconsciouslookstoward that side, many peoplehave encircledin that peopletake the coin, robs a newspaperfrom the crowd, thenangrydeparture.
他下意识的朝着那边看去,已经有很多人围在那,人们拿着硬币,从人群中抢夺一份报纸,然后愤怒的离开。Inwhat?
发生什么了?Thismisterwas somewhat curious, looked atwatch in a wrist/skill, healsohadenoughtimeto delayslightly.
这位先生有些好奇,看了一眼手腕上的手表,他还有足够的时间稍微耽搁一下。Hestops the car(riage)in the roadside, pressedtwoloudspeakers, in the crowddrilled a smallhead, „did mister, want the newspaper?”
他把车停在路边,按了两下喇叭,人群中钻出了一个小脑袋,“先生,要报纸吗?”„Newspaper that justprinted, aboveis also sending out the thickprinting inkfragrance!”
“刚刚才印刷出来的报纸,上面还散发着浓浓的油墨香味!”
The misterspends a dollarfrom the pocket the paper money, does between the index finger and middle finger, „whatspecialnewshave?”
先生从口袋里拿出一张一块钱的纸币,架在食指和中指之间,“有什么特别的新闻吗?”„Has, runs the shopbusinessSuqto be killedby the nativeinSuq......”
“有,在苏格经营店铺生意的苏格一家被当地人杀害……”
The newspaper boyhanded over a newspaper, thencautiousscreens outthatdollarfrom the hand of thismister, hehas not forgottento hold the hat brim, toexpress that respecttothismister- looksin the share of thatcar(riage).
报童把一张报纸递了过来,然后小心翼翼的从这位先生的手中抽走那一块钱,他还不忘扶了扶帽檐,以表示对这位先生的尊敬-看在那辆车的份上。
The misterlooks at the front pageheadline on newspaper, looks that thesehave not undergoneprocessing, torn to piecescorpse, scalpfierceonetight.
先生看着报纸上的头版头条,看着那些没有经过处理,支离破碎的尸体,头皮猛的一紧。Althoughhetotheseperson of notmanysympathies, because as beforethesepicturesmultiplied a specialmood.
虽然他对这些人没有多少同情,可依旧因为这些相片滋生出了一种特别的情绪。Whatis angrier, thatgroup of gangstersnot onlyrobbedMike'sbusiness, killedthem, but alsopossesses oftheirbusiness.
更令人愤怒的是,那伙匪徒不仅抢走了麦克的生意,杀了他们,还把他们的生意占为己有。Theirthatdoes not have anyoperation of worryshop, evendid not fear that the policelook fortheirtroubles!
他们就那么没有任何顾虑的经营着店铺,甚至都不怕警察去找他们的麻烦!
Such a in the morning, less than a halfhour of time, telephonedto enter the presidential palaceinnumerably.
就这么一早上,半个小时不到的时间,无数通电话打进了总统府。AlsosomepeopleverystrangetelephonestoLynch.
还有人很奇怪的给林奇打了电话。„Mr.Lynch, herehas a business, are youinterested?”
“林奇先生,我这里有一笔生意,你感兴趣吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #833: Barbaric[ this chapter is named in addition by complete reader -13 /?]