Mikeisone„gold digger”, hewiththesetrue the gold digger who scurries abouteverywhereis different, gold digger who hedoes the gold diggerbusinessspecially.
麦克是一名“淘金者”,他和那些真正的到处乱窜的淘金者不一样,他是专门做淘金者生意的淘金者。Inthisworld not every countrylikefederationdevelopedadvanced, some unusualbackwardness, thissimplyis even inconceivable!
这个世界上并不是每个国家都像联邦那样发达先进,有些国家甚至还非常的落后,这简直不可思议!
It looks like that countrynamedSuqheis atnow.
就像是他现在所在的这个叫做苏格的国家。Thiscountryhas20 millionpopulation, is notmany, theirscientific and technological standards are also very backward, are equivalent to several 20years ago federations.
这个国家拥有两千万的人口,不是很多,他们的科技水平也很落后,相当于十几二十年前的联邦。WhenMike Stationonthislands, thatsuperiority feelingfrom the heartcannot stopmultipliesfrom the innermost feelings, the entirebodymustfillinstantaneously, mustoverflow!
当麦克站在这片土地上时,那种发自内心的优越感止不住的从内心之中滋生,整个身体瞬间就要满了,都要溢出来了!
The natives and international communitycontactis notveryfrequent, firsthereis quite backward, nospecially the commodity that is worthpeoplepaying attention.
本地人和国际社会接触的不是很频繁,一来这里比较落后,没有什么特别值得人们留意的商品。
The nextjourneyis quite far, even some commoditieswill be cheaper , after waitingto transport, costincreasedoubled and re-doubledotherplaces, being possibleto compareis tradingpurchasesalso is more expensive/noble.
其次路途比较远,就算有一些商品比其他地方便宜,等运出去之后成本就会成倍的增加,有可能比在贩卖地购买还要贵一些。However some federalpeopleseek a livelihoodhere, theyalwaysbelieve that the certainplaces of thiscountry, are hiding all kinds ofburied treasures, the gold ore, as well aspetroleum.
不过还是有一些联邦人在这里讨生活,他们始终相信这个国家的某些地方,藏着各种各样的宝藏,金矿,以及石油。So long ascanfindthesethings, their whole lifecanlie downinmoneylives.
只要能找到这些东西,他们这辈子都可以躺在金钱上生活了。Thisis a gold digger, possiblypoorlyfor a lifetime, so long asseizesopportunity a time, canover93%people.
这就是淘金者,可能穷一辈子,但只要抓住一次机会,就能超过百分之九十三的人。Once in a whileMikewill ask somebodyfromthisnationornearbyplacedeliverssomegoodsto come, thesecommoditiesmainlysellto the localrich man, federalperson.
每隔一段时间麦克就会托人从本邦或者附近的地方送一些货过来,这些商品主要出售给本地的有钱人,还有联邦人。Hecan alsopurchasingwhile convenientsomecommodities, someprobablyvaluable metalcurrencies, as well assomecompleteleathers, spiceanything'ssending back, thesein the commodity that the federalmiddle and upper levelsocial classcomes into demandvery much.
顺带着他也能把收购来的一些商品,像是一些贵重金属货币,以及一些完整的皮革,香料什么的送回去,这些在联邦中上层阶级都是很走俏的商品。In order toguaranteeownbusinessdoes not have problems, Mikeleads the younger brothersandsomerelativesdoes business here together.
为了确保自己的生意不出问题,麦克带着自己弟弟和一些亲戚一起在这边做生意。Firstregardinghere they were the people from other place, the personis shortis bulliedby the nativeeasily, do not thinkherebackwardness, herepersonwas certainly afraid the foreigner.
一来对于这里来说他们是外地人,人少了容易被本地人欺负,不要以为这里落后,这里的人就一定害怕外国人。What kind ofconsequencesometimestheydo not careto attack the foreignerto cause, is only thinking some presentbenefits.
有时候他们一点都不在乎攻击外国人会带来怎样的后果,只想着眼前的一些利益。These daystheypurchasedmanyleathers and fodder, somegoldensilver.
这段时间里他们收购了不少皮革和草料,还有一些黄金白银。Thesethingsdo not seem like the wholesale tradings, needsmanycabinets to move away, probablythesegold, so long as an individualpassage ticketcancarry offmost.
这些东西不像是大宗交易,需要很多的货柜才能运走,像是那些黄金,只要一张个人船票就能带走大半了。
The leather, the spice is also, facilitates the transportation.
皮革,香料也是,方便运输。In order toguaranteethisgoodsdoes not have problems, theyletsomerelatives and helperssend under custody the cargoto return to the federationtogether.
为了确保这趟货不出问题,他们让一些亲戚和帮手一起押送货物返回联邦。Buthere, onlyleaves behindMikeandhisyounger brother.
而这边,只留下麦克和他的弟弟。
When two peoplejustdeliveredto embark the goods, standgaze in the wharf the steamboatgoes far away, Mike'sheartsuddenlyshook.
两人刚刚把货送上船,站在码头上目送轮船远去时,麦克的心脏突然抖了一下。Looked like...... is pinched, enablingitto jump, thump, the bodywithlostallstrengthsin a flash.
就像是……被人捏了一下,让它不能跳,咕咚一下,身体与那么一瞬间失去了所有的力气。Heis covering the chestsingle-handedly, wrinkles the eyebrowto lower the head.
他一手捂着胸口,皱着眉毛低下了头。Hisyounger brotherputs out a handto supporthimimmediately, „youhow?”
他的弟弟立刻就伸手扶住了他,“你怎么了?”Hethought that todayis a little strange, hesomewhatis anxious, „no, is the thing that eatsis possibly unclean, bellysomeare uncomfortable”.
他觉得今天有点怪,他心里有些不安,“没什么,可能是吃的东西不干净,肚子有些不舒服”。Mustaskperson who at presenttheseinternationallyruneverywhere, having anything is they are very difficultto face, is very likelyeachnationaldifferentfood habits.
要问目前那些在国际上到处跑的人,有什么东西是他们很难面对的,那么很有可能是各个国家不同的饮食习惯。
The taste, the seasoning, the custom of diet, thistothinksis the federalperson of civilized personabsolutelyis a challenge.
口味,调料,饮食的习惯,这对自认为是文明人的联邦人而言绝对是一项挑战。Mike'syounger brothersmiles, Suqlocalfooddoes not processforevercleanly.
麦克的弟弟笑了笑,苏格本地的食物永远都处理不干净。Howverydifficultto imaginetheirnativesto support, perhapstheyevolved the powerfulstomach.
很难想象他们本地人是如何撑下来的,也许他们进化出了强大的胃。„Wewalka bit faster......”
“那我们就走快点……”Mike'sshopis located inthiscitymostcore the business district.
麦克的店铺位于这座城市最核心的商业区。Said that is the business district, what is actually thiscityis the county fair, has such a scattered in disorderbuilding, insideisvending stalls, every daypeoplefrombringoneselfthingto sellin all directions.
说是商业区,其实就是这个城市的是市集,有那么一圈散乱的建筑物,里面是一个个货摊,每天人们从四面八方带着自己的东西来售卖。Naturallycompared withthesedid not have the peddler in fixedstall, Mikenot to spendhow muchmoneyto buy a househere, andstarted the business.
当然比起那些没有固定摊位的小贩,麦克没有花多少钱就在这里买了一个房子,并且做起了生意。Considering the security problem, hetwo peoplelooked forsomeartisanswithhisyounger brotherspecially, reinforced the house, but alsogot the steel bar and steel platein the key place.
考虑到安全问题,他特意和他弟弟两人找了一些工匠,把房子重新加固了一遍,还在关键部位打上了钢筋和钢板。So long asdoes not open the door, outsidepersoncannot flush.
只要不开门,外面的人就冲不进来。Returned to the shopto close, at this timelingeredinhissideanxiousgradualdrawing backpowder, herelaxes.
回到了店铺里关上了门,这个时候萦绕在他身边的不安才逐渐的退散,他松了一口气。Whatheis not clear, hehad stared, orthisshopstared.
他不清楚的是,他早就被人盯上了,或者说这个店铺被人盯上了。Stares atthemisonegroup of localgangsters, here might be poorin the federalpersoneyes, the society is also very backward, mayregarding the nativetheythink that thisis the ordinarysociety, ordinaryliving conditions.
盯上他们的是一伙本地的帮派分子,在联邦人眼里这里可能很穷,社会也很落后,可对于本地人来说他们觉得这就是普通的社会,普通的生活环境。Theylivesince childhoodhere, cannot seein the foreignpopulation„backwardness”, cannot certainly seein the foreignpopulationothercountries„developed”and„advanced”.
他们从小就生活在这里,看不见外国人口中的“落后”,当然也看不见外国人口中其他国家的“发达”和“先进”。Thereforeherehas the faction is not strange.
所以在这里有帮派一点也不奇怪。
The faction, stared atMike'sshop, the wealth of federalpersonmadethese unable bysoongoing crazy that the gangster of legalandmoral restrainteyes were red.
有一个帮派,盯上了麦克的这家店铺,联邦人的富有让这些本来就无法被法律和道德约束的帮派分子眼红的快要发狂。Theirtrouble-free servicesare usually doneis very strict, in additionin the shop and next doorhave the federalperson, fierce that even if the localgangsterseyes are red of Mikewhole family, stillhas no goodwayto gnawthismeatbone.
只是平时他们的安全工作做的很严密,加上店铺里和隔壁都有联邦人在,即便本地帮派分子对麦克一家人眼红的厉害,也没有什么好办法啃下这个肉骨头。Howevera while ago, theyfound an opportunity.
不过前段时间,他们找到了一个机会。LikeMike these man who does businessin the foreign country, is far away fromownwife and family member, unavoidably is a little sometimes voidlonelycold.
像麦克这些在异国他乡做生意的男人,远离自己的妻子和家人,有时候难免有点空虚寂寞冷。Hereidentifies the localinexpensiveopposite sexsolutionphysiologyissueistheirsmallsecret, actuallycannotbe the secret, each otherwas clear,includedtheirfamily'sperson.
在这里找本地廉价的异性解决生理问题是他们的小秘密,其实也不能算是秘密,彼此都清楚,包括了他们家里的人。Thistime, moneyrepresentedall, has the happinessrichly, withoutmoney can only be sorrowful, thereforethesekept the federalwomennot to sayanything, treated asdoes not know.
只是这个时代,钱就代表了一切,有钱才有幸福,没有钱只能悲哀,所以那些留在联邦的女人们也没有说什么,就当作不知道。A while agoMike'syounger brotherandlocaljustgrownmissongood, thishas stared attheirgangsterto discover.
前段时间麦克的弟弟和本地一个刚成年的姑娘好上了,这一幕被一直盯着他们的帮派分子发现了。Theythink that thisis an opportunity, canrealize the opportunity of dream.
他们认为这是一个机会,一个能够实现梦想的机会。This morning, theystared atthistwo brothers, at this moment, thesepeoplehid outside, but the two people in roomactuallydo not know.
今天一大早,他们就盯上了这兄弟两人,此时此刻,那些人就隐藏在外面,可房间里的两人却一点也不知道。According tocustom that Mikesets, oncesomepeopledetain the goodswith the ship, heremanpoweris insufficient, the businessstops, andduring the daytimealsoonlymakes the business of federalperson, does not do the business of native.
按照麦克定下的规矩,一旦有人跟船押货,这边的人手不够,生意就停下,并且白天也只做联邦人的买卖,不做本地人的生意。
The goal of doing that tocease the nativewill havetheiridea the idea.
这么做的目的,就是为了杜绝本地人会打他们主意的想法。Until now, thisruleprotectedthem, everyone is also observing.
一直以来,这条规则保护了他们,每个人也都遵守着。In the evening, the two brothersdaydid not haveto turn off the front doorblack, inserts the lockto tie up, deadlocksfrominside.
晚上,兄弟两人天还没有黑就把大门关了起来,插上锁拴,从里面锁死。„Whatsound?”Mike, is packing the thingstoppedsuddenly, hehearssomesuo suosoundsto transmitfrom the top of the head.
“什么声音?”,正在收拾东西的麦克突然停了下来,他听见有些索索声从头顶上传来。Speaks thoughtlesslyto comply withonein the younger brother who the one sidepacks the thing, „possiblyis the cat?”
在一旁收拾东西的弟弟随口应了一句,“可能是猫吧?”Mikehas not thought,somelocalindeedmanystray cats and wild dogs, hecontinueto pack the thing.
麦克也没有多想,本地的确有不少野猫和野狗,他继续收拾着东西。Whentidies up the shop, two peopleliewhen the bed, suddenlycannot fall asleep.
等把店铺收拾好,两人躺在床上时,一时间都睡不着。Although the usualworkdid not say that busy, at leastneedsto close the doortoevening's89o'clock.
平时的工作虽不说有多忙碌,至少要到晚上八九点钟才关门。Now around 5 : 00 close, heredoes not have the television, the thing of nopastimeentertainment, the timelooks likemustopposewiththembecomesmustbe getting more and more slow.
现在才五点多就关门了,这里也没有电视,没有什么消遣娱乐的东西,时间就像是要和他们作对似的变得越来越慢。Tosses about the younger brother who on the bedcannot fall asleep, suddenlythoughtwellwithhim not longgirl.
在床上翻来覆去睡不着的弟弟,突然想到才和他好了没有多久的女孩。He over 30years old nearly40 years old , has the familyin the federation, have the wife, have the child, said nooncontent, the responsibility that butdo not understandforhe himselfcrowds together the life.
他已经三十多岁快四十岁了,在联邦也有家庭,有老婆,有孩子,说不上美满,只是为了他自己都不懂的责任凑在一起生活罢了。Thissituationis very commonin the federation, the men and womenmetseveral, is far fromlikesordoes not like.
这种情况在联邦很常见,男女见了几次面,谈不上喜欢或者不喜欢。
The groom's familieswantwhenventing the unnecessaryenergydo not needto spendadditionally, every daytiredonecame backlaterto havehotfoodall day, does not needandto look after the householdsometrivial matters.
男方只是想要在发泄多余的精力时不需要额外花钱,每天累了一整天回来之后有一顿热饭,不需要自己兼顾家中的一些琐事。What the bride's sidewantis onlyonecanhave the man of rightwork, does not needhandsomecharming, so long ascansupport itself, occasionally can also a willfulfloweredchange, thisbe enough.
女方想要的只是一个能有正当工作的男人,不需要英俊帅气,只要能养活自己,偶尔还能任性的花一点小钱,这就足够了。
In each otheris far fromlikesordoes not like, possiblydid not havein the situations of a wee bitfeelingto form the couple.
在对彼此谈不上喜欢或者不喜欢,可能没有一丁点感觉的情况下结成了夫妇。Inbeing farlikeswithnot liking, completedlifemanyimportant matters.
在谈不上喜欢和不喜欢中,完成了人生很多的大事。
The marriage, has a child......
结婚,生孩子……
The younger brother is also suchperson, is far fromlikes, thatis onlyhedoes not knowresponsibility why mustbear.
弟弟也是这样的人,谈不上喜欢不喜欢,那只是他不知道为什么要背负的责任。Lies downinhim who on the bedcannot fall asleep, startsto thinksoon before thatgirl, thatispalpitating with excitement, is a feeling of love.
躺在床上睡不着的他,开始想着不久之前的那个女孩,那是一种怦然心动,是一种恋爱的感觉。With the girlin the same place, heas ifreturned to the high school, because of the happinessandhappiness of girl, because ofgirlsadandsad......
和女孩在一起的时候,他仿佛回到了高中,因为女孩的欢乐而开心,因为女孩的难过而悲伤……Hisfingerstrokinggentlyon the wall, the slightlysomeunevenwall surfacecannot compare the flesh of young girlto slideby fartenderly, onhisfacehadonetype unable to saysmiledinexpensively, seems recallinganything,
他的手指轻轻的抚摸在墙壁上,略有些不平的墙面远远比不上少女的肌肤滑嫩,他脸上带着一种说不上来的贱笑,似乎在回忆什么,Young...... reallygood.
年轻……真好啊。Heis sighing with emotion, morethinks,morecannot sit still.
他感慨着,越想,越坐不住。Heturned over/stood upto sitin the bedside, patted the head.
他翻身坐在了床边,拍了拍脑袋。RestedMikeonsidethatbedto cast a sidelong glanceslantinglyhiseyes, quicktook back the vision.
睡在旁边那张床上的麦克斜睨了他一眼,很快就收回了目光。
The younger brotherhas the smile of flatteringto ask, „can Igo out?”
弟弟带着讨好的笑容问道,“我能出去吗?”Mikehas not spoken.
麦克没说话。Healso asked that „Icango out?”
他又问了一句,“我能出去吗?”Mikeis somewhat agitated, „darkness, outsidewill becomeverydangerous!”
麦克有些烦躁,“天黑了,外面会变得很危险!”Perhapsconstrained20years of sentimentto eruptinthisflash, the younger brotherhas not given upthisidea, butis thinkingmuststrive.
也许是压抑了二十年的感情在这一瞬间爆发,弟弟没有放弃这个想法,而是想着要争取。„Someoutsidemanyfederationpeopleare also moving, theymixlate at nightto go homein the bar, no onemakesanythingtothem!”
“外面还有很多联邦人在活动,他们在酒吧混到深夜才回家,没有人对他们做什么!”Mikealsosat, sees the younger brotherseriously, „thatisbecausetheyare poorer than the native, injurestheiranything unable to obtain, will also aim by the gold digger.”
麦克也坐了起来,严肃的看着弟弟,“那是因为他们比本地人还要穷,伤害他们什么都得不到,还会被淘金者针对。”„Butweare different, wehavethisshop, hasdoes not calculatebutgreatlydoes not calculate that smallbusiness, do youknow that outsidehasmanypeopleto find the wayto robus?”
“可我们不同,我们有这家店铺,有不算大但也不算小的生意,你知不知道外面有很多人都在想办法抢劫我们?”Heseesoneselfyounger brother, „youknow,youblocked fromyoureyebysomeboredmood, youmustopenit.”
他看着自己的弟弟,“你知道,你只是被一些无聊的情绪遮住了你的眼睛,你得睁开它。”
To display comments and comment, click at the button