„Look, waswhocomes!”
“瞧,是谁来了!”Lynchalsonotclose to the situation of peoplehuman relations, in Mr. President who the personchattedunder the whisper of steward, immediatelyshifts toLynch, andin a soft voiceis shouting out.林奇还没有靠近人们交际的场合,正在和人聊天的总统先生在管家的耳语下,立刻转向了林奇这边,并且轻声的呼喝着。Thisis in fact also introducingLynchforeveryone, is not everyone knowsLynch.
这实际上也是在为大家介绍林奇,不是每个人都认识林奇的。Said that may makesomepeoplethinkverystrange, is Lynchfamous, howsomepeoplewill not knowhim?
这么说可能会让一些人觉得很奇怪,林奇如此的有名气,怎么会有人不认识他?This is actually the most normalsituation, peopleknow„Lynch”, butdid not know that hisface, inthisinformationizationalsoinsufficientlydevelopedtime, onlyknows the name, has not seen the opposite partyto have the situation of length of bodyanythingappearance is too many.
这其实才是最正常的情况,人们认识“林奇”,但不认识他的脸,在这个信息化还不够发达的时代里,只知道名字,没见过对方具体长什么样子的情况太多了。IfMr. Presidentdid not shout loudly the Lynchname, possiblysomepeopleparticipate in the process of lining uponlylookingat the same time, notwith the Lynchexchange.
总统先生如果不这么高呼林奇的名字,可能有些人参与排队的过程中只会在一边看着,不会和林奇交流。As one of the Mr. Presidentsponsors, Mr. Presidenthopes that here everyone canbecome the good friend, only thenlike thiseveryonehas supportedhim.
作为总统先生的赞助商之一,总统先生希望这里的每个人都能够成为好朋友,只有这样大家才会一直支持他。Lynchwalks upon own initiative, two peopleshake hand, but the hand of presidenthas not loosened, has been shaking the hand of Lynch.林奇主动走上前去,两人握了握手,但总统的手没有松开,一直握着林奇的手。„Youcomeearlycompared with, notgoing outappointment that Iimagine?”, Heplayed a smalljoke, somepeoplecollect the interestechoedto smile.
“你来得比我想象的早一点,没有出去约会吗?”,他开了个小玩笑,有人凑趣的附和着笑了起来。Candiscusseach otherloveror the family member, thisis a relationalveryintimateperformance, Mr. Presidentworked as the peopleto talk about the Lynchappointment, besideswantingto expresshimandLynchbeing intimate with, whatwere more was maintaining the atmosphere.
能谈论彼此的恋人或者家人,这就是一种关系很亲密的表现,总统先生当着众人谈到了林奇的约会,除了想要表达出他和林奇的亲近之外,更多的还是在维持气氛。Goodatmosphereregarding a partyveryimportant . Moreover the party that todayLynch attended is very easybecomessomewhatarid.
一个好的气氛对于一个派对来说非常的重要,而且今天林奇参加的派对很容易变得有些枯燥。At this timesomepeoplestood, „Ialsoindistinctremembers for twoyears ago isthreeyears ago, Mr.Lynch attended the celebration ceremony of Mr. President......”
此时有人站了出来,“我还隐约的记得两年前还是三年前,林奇先生来参加总统先生的庆祝典礼……”
The span of timepulled openall of a sudden, manifestedfriendship between Lynch and Mr. Presidentis notbecause ofcertaininterest relations, had the foundation.
时间的跨度一下子就拉开了,体现出了林奇和总统先生之间的友情并不是因为某些利益关系,是有基础的。After allhow manyyears ago theyknew, nowrelatesbecomesmore intimate, isn't very normalmatter?
毕竟几年前他们就认识了,现在关系变得更亲近,不是很正常的事情吗?Atvariouspartieswill havethisperson, theyare playing the importantrole, butis absolutely common, will not robto sendto the ray of master.
各种派对上都会有这种人,他们扮演着重要的角色,但绝对不起眼,更不会抢夺派对主人的光芒。With the words of thisgreen leaf, Mr. Presidentlet looseat the right moment the hand that is graspingLynch, „youcanfirstchatwith others, wetosendingtoformallyto start, onemeets the time.”
随着这位绿叶的话,总统先生适时的放开了握着林奇的手,“你可以先和其他人聊聊,我们离派对正式开始,还有一会时间。”Helifted the wrist/skillto look atdial plate in a wrist/skill, „after a halfhour, thistimesenttonoserioussubject, roasted the barbecuetogether, fished, plays a ball game, relaxed the nervein the intensebusylife!”
他抬起手腕看了一眼手腕上的表盘,“半个小时之后,这次派对没有什么严肃的主题,就是一起烤烤肉,钓钓鱼,打打球,在紧张忙碌的生活中放松一下神经!”Hepatted the arm of Lynch, leaveswith a smile.
他拍了拍林奇的胳膊,笑着离开。Mr. Presidentwalks, somepeoplewelcomed, „Mr.Lynch, wehad seenbefore.”
总统先生一走,就有人迎了上来,“林奇先生,我们之前见过。”
The person of speechcollected that green leaf of interesta moment ago, Lynchsimilarlywarmsmiling, two peopleare shaking hand, he said that „inseveralyears ago thatcelebrations?”
说话的人就是刚才凑趣的那个绿叶,林奇同样热情的笑着,两人握着手,他说道,“是在几年前的那个庆祝活动上?”Hea moment agothiswords that collects the interestgreen leafgave back tohim, thisapproachis not irritating, both sideshave the friendlyintention, thereforetwo peoplesmiledloudly.
他把刚才这位凑趣绿叶的话又还给了他,这种做法并不恼人,双方都带着友好的意向,所以两人都大声的笑了起来。„Youpossiblydo not knowme, Mr.Lynch, butIhad heardhadaboutyournews.”
“你可能不认识我,林奇先生,但我已经听说过了很多有关于你的消息。”„The federalyoungleader, the youngest10 billiongentlemen, NagatLeirUniondevelopment company'simportantelases......”, green leafmisterboth handsprobablyemptyheld anything to raise, „I, ifcanmix a reputation, midnightIcansmileto awakefrom the dream.”
“联邦的年轻领袖,最年轻的百亿先生,纳加利尔联合开发公司重要的董事会成员……”,绿叶先生双手像是虚捧着什么东西扬了扬,“我要是能混到其中一个名头,半夜我都能从梦中笑醒。”Hewas sayingmade an effortto sway an ownarm, „myname wasDave, calledmyDaveon the line.”
他说着用力摇晃了一下自己的手臂,“我叫戴夫,叫我戴夫就行了。”Lynchshouted his name, two peoplehandsthenloosen.林奇喊了一声他的名字,两人的手这才松开。Davemade a posture of invitation, invitingon the side of the Lynchtrend the personslightlyto be few pointplace.
戴夫做了一个邀请的姿势,邀请林奇走向一边人稍微少一点的地方。Thisgardenwas too big, fromactuallyeveryoneonlyoccupied a verysmallplace, takesseveralroads, the surroundingsno onehas been ableto disturbthem.
这个花园太大了,大到其实大家只占据了很小的一块地方,才走几步路,周围就已经没有人能干扰他们了。„IheardyouinNagatLeirandsecurebeautifulSyria'sapproach, had understoodhasbeforeyouproposed‚financial war’ thought that to be honest, was very astonishing!”
“我听说了你在纳加利尔和安美利亚的做法,也了解过一些有关于你之前提出的‘金融战争’的思想,老实说,很惊人!”
The way of Davethisspeechis doomedsomepeoplenot to dislikehim, eachsuccessful personhas the successfulmethod, cannot, because the certainpersonsuccessfulmethods of cannot seem like the scale, thought that is opportunistic.
戴夫这种说话的方式注定不会有人讨厌他,每个成功人士都有自己成功的方法,不能因为某些人成功的方法看起来不上档次,就觉得那是取巧。
The success, has not been opportunistic.
成功,是没有取巧的。Lynchnods, „Ihave not thought that youwill pay attention.”林奇点了点头,“我没想到你会这么关注。”Hebeforefiveminutesdid not know that thisperson, said that is only a speechway of public relations.
他在五分钟前都不认识这个人,这么说只是一种社交的说话方式。Daveactuallynods, „we are an observer, in the societyhave had a sound, thinksweshoulddeeperjoins, butat that timethattime......”
戴夫却点了点头,“我们一直都是一个旁观者,社会上有一种声音,认为我们应该更深的加入进去,但当时那个时代……”Heshakes the head, withoutcontinuingin detail, whoknows what kind ofperiodthatis, the escapismis in vogue.
他摇了摇头,没有继续详细的说,谁都知道那是一个怎样的时期,逃避主义盛行。„Ifyoucan a morningpointpropose that thisidea, perhapswewill joinin another waytothisworld war, through the strengthchangeworld of money, at that timeexactlywas the federaleconomymostgood time.”
“如果你能早一点提出这种想法,说不定我们会以另外一种方式加入到这场世界大战中,通过金钱的力量改变世界,那个时候恰恰是联邦经济最繁荣时期。”„Naturallynow is not too bad, althoughwehave not obtainedanything, has not lostanything.”
“当然现在也不算太坏,我们虽然没有得到什么,也没有损失什么。”„Mr.Lynch, youthinks, ifwill have the Second World War, peoplewill make warbecause ofwhat?”
“林奇先生,你认为如果会有第二次世界大战,人们会因为什么而开战?”„Land?”
“土地?”„Resources?”
“资源?”„Population?”
“人口?”„Politics?”
“政治?”„Wealth?”
“还是财富?”Lynchhad not replied that thisissue, he asked that „youthink that will have the Second World War?”林奇没有回答这个问题,他反问道,“你认为会有第二次世界大战?”Daveveryearnestnod, „isn't this affirmativematter?”
戴夫很认真的点了点头,“这不是肯定的事情吗?”„Howcombatvarious countries of First World War are actually not clearstartthisscale the war, at the pastwarpossiblywas only a nationaldispute, orwaswars between twoneighboringcountries.”
“第一次世界大战的参战各国其实都没有太清楚如何发动这种规模的战争,在过去战争可能只是一个国家内部的纷争,或者是两个相邻国家之间的战争。”„Peopleregardingaffecting the entire world, divideto become the wars of twocamps is not familiarthe whole world, thereforeeveryonethistimenotoobigachievement.”
“人们对于波及全世界,把整个世界都划分成为两个阵营的战争不熟悉,所以大家这次都没有什么太大的成果。”„Besidessigningsomein facthas no varioustreaties of value, no onehas obtainedwhatpracticalityadvantage.”
“除了签订一些实际上没有什么价值的各种条约之外,谁都没有得到什么实际性的好处。”„Even ifbroke the bone, peoplestillafter the woundis goodto forget the ache, let alonethistimeno oneby the wound, the warwill certainly be eruptedfatallyagain.”
“就算打断了骨头,人们也会在伤好之后忘记疼痛,更别说这次没有人受到致命的伤,战争一定会再次爆发。”Lynchapprovedthisviewpoint, „, iferupts into the waragain, thencertainlyforbenefit......”林奇认可了这个观点,“如果再次爆发战争,那么一定是为了利益……”Hehas not saidis so careful, withoutsayingwhosebenefit.
他没有说的那么仔细,没有说谁的利益。Without a doubt, definitelytosatisfy the interests of domestic populace, tosatisfy the interests of capitalist, especially the interest of capitalist.
毫无疑问,肯定是为了满足国内民众的利益,为了满足资本家的利益,特别是资本家的利益。Endedafterthe second half of the yearUnionmilitary exercise, the whole worldfell into a strange circle, eachcountrysomeunceasingannouncementarmament upgrade programs.
从下半年的联合军演结束之后,整个世界就陷入了一个怪圈中,各个国家都在不断的公布一些军备升级计划。Including the federaldomesticmilitary enterprise, it can be said thatwelcomedtheyin historyhappiestyears.
包括联邦国内的军工企业,可以说是迎来了他们有史以来最美好的时代。Every yearbillionsbillionspounds the military expensestowardinside, now the majormilitary industry groups the crazyextension, theyare buying the piquetlaboratoryeverywhere, builds the factory , because the governmentgiveswere too many, buttheyalsowant.
每年几十亿几十亿的往里面砸军费,现在各大军工集团都在疯狂的扩建,他们到处买地皮盖实验室,盖工厂,就是因为政府给的太多了,但他们还想要更多。Thisarms raceplansto continueto the nextworld war, toenhancemanybudget, theybecome one of the prime motorspromoting the war.
这种军备竞赛计划会一直持续到下一次世界战争,为了提高更多的预算,他们会成为推动战争的主要动力之一。Othercapitalists, probablyNagatLeirUniondevelopment company, ifNagatLeirrulersmustto the federalpersonsay that now„not”, tomorrow the nativecanrealize the rightto be freewith the help of federalperson.
还有其他资本家,像是纳加利尔联合开发公司,如果现在纳加利尔统治者们要对联邦人说“不”,明天当地人在联邦人的帮助下就能实现权利自由。Produces the war is not always the moralsand so onthing, foreveris the benefit.
引发战争的从来都不是道德之类的东西,永远都是利益。LynchandDavechattedsome little time, chattedto destroy the productive forces of opposite partyfrom the militarywarthroughdumping, thiswas a veryinterestingfellow.林奇和戴夫聊了好一会,从军事战争聊到了通过倾销破坏对方的生产力,这是一个很有意思的家伙。Two peopleexchanged the name cardmutually, and agreementhas the words of timeto sit togethercontinuesto chat.
两人互相交换了名片,并且约定有时间的话会坐在一起继续聊聊。
The time that theychattedenoughgrew, no onecanwrest awaysomeonefor a long time, Mr. Presidentwas not good, therefore after 78minutes, two peoplereturned to the crowd.
他们聊的时间足够长了,没有人能霸占某一个人很长时间,总统先生都不行,所以七八分钟后,两人回到了人群中。Mr. Presidentalsoinunceasing and newguestsare chatting, not far awaychefsare making the dinner, variousflesh lumpswere placedbythemon the giantoven, the person who the lakeside attended the partyis fishing, but alsosomepeopleare playing the golf.
总统先生还在不断的和新来的客人们聊着天,不远处厨子们正在制作晚餐,各种肉块被他们摆放在巨大的烤炉上,湖边一些参加派对的人正在钓鱼,还有人在打高尔夫球。Without the twinkledazzlinglamp, without the dimlight, without the closed environment is sending out the body odor and foul air of hormonetaste, herefreshdoes not seem like a party.
没有闪烁刺眼的灯,没有昏暗的灯光,没有密闭环境中散发着体臭与荷尔蒙味的污浊空气,这里清新的就不像是一个派对。Itis a party, a high-endparty.
偏偏,它就是一个派对,一个高端的派对。Todayhas no womanon the spot, is a male, after waiting for the lastguestto come, the chefsalsoalmostprepared the dinner.
今天现场没有什么女士,都是男性,等最后一位客人来了之后,厨子们也差不多把晚餐准备好了。Theybarbecuecookerysimilarwas ripe, but also is left over a flowto allow the gueststo be involved.
他们把烤肉烹制的差不多熟了,还剩下一点流程可以让客人们参与其中。This time the federalpersonhas not startedto eatthattype of half-cookedbeefcompletelypopularly, evendid not need the retreatmentto be abledirectedible.
这个时期联邦人还没有开始完全流行吃那种半生不熟的牛肉,甚至不需要再加工就可以直接食用了。„Wemade a support levelto investigatebefore the count, infederal17states, at presentmysupport levelalreadyover77%......”
“我们在计票之前做了一个支持率调查,在联邦十七个州里,目前我的支持率已经超过百分之七十七……”
The words of Mr. President, attractedpeopleattentionat the same time, peoplealsostartto applaud.
总统先生的一番话,吸引了人们注意力的同时,人们也开始鼓掌。77%support levels, basicallycansay that hispresidenthas not run.
百分之七十七的支持率,基本上可以说他的总统没有跑了。On the face of Mr. Presidentisthattypeis not all ableto suppress, the smile of the heart, hehas victory in the hand.
总统先生的脸上也全都是那种无法抑制住的,发自内心的笑容,他胜券在握。„All thesecannot leaveyoursupport, without you give meto helpselflessly, on the day of Ipossiblycannot arrive.”
“这一切都离不开你们各位的支持,如果没有你们无私的给予我帮助,我可能走不到这一天。”„After......( former president) resignsmypressureis very big, hekept a messtome, Iam not willingto undertakeam notmyresponsibility.”
“在……(前总统)卸任之后我的压力很大,他留了一个烂摊子给我,我并不愿意去承担着本来就不属于我的责任。”„Butpeopleandyoursupportgaveme the power, yousupportmeto arrive attoday......”
“但人们和你们的支持给了我动力,你们扶持着我走到了今天……”Mr. Presidentreferred to a person in crowdsuddenly, „, puts down the checkitself/Ben, my timedoes not askyou to support, Iwantto sit togetherwitheveryonerelaxes, after allquickeach of us, will have the newresponsibility, facingnewaspect!”
总统先生突然指了指人群中的一个人,“嘿,把支票本放下,我这次不是找你们要赞助的,我只是想要和大家坐在一起放松一下,毕竟很快我们每个人,都会有新的责任,面对新的局面了!”„Ipossiblyam not a goodpresident, Ihave the lotsto make that is nottooclear, thereforeIneedyousideme.”
“我可能不是一个好总统,我有很多东西都弄得不是太明白,所以我才更需要你们在我身边。”„The presentisthis, next monthwill bethis, fouryearslaterwill bethis, laterforeverwill bethis!”
“现在是这样,下个月是这样,四年后是这样,以后永远都是这样!”„Toastsfor the friendship of ourfast color!”
“为我们永不褪色的友谊干杯!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #807: For the friendship toasts[ by: Wooden changed/easy Yanghua names in addition -7 /?]