Next morning, the dingsmade a sound.
第二天一早,门铃声就响了起来。
The mailman in post officeis pushing a smallstationoutside the courtyard, the staff in community.
邮局的邮递员推着一辆小车站在院子外,还有社区的工作人员。„What are these?”, Lynchoncompleted the morningtidemovementearly, hetook up the uppermostboxto cast a sidelong glanceconveniently.
“这些都是什么?”,林奇早早就起来完成了晨间运动,他随手拿起了最上面的盒子瞟了一眼。„Gives to the person who mostloves......”
“送给最爱的人……”Abovehas the Lynchname, the name of sender, is.
上面有林奇的名字,还有寄件人的名字,是佩妮。Lynchthought ofanythingsuddenly, although the federalpersondoes not have„paying new year's call”thiscustom, buttheywill also give the thing to expressoneselfaffectioneach other.林奇突然间想到了些什么,联邦人虽然没有“拜年”这种习俗,可他们也会互相赠送东西以表达自己的情意。
The farpointplacewill sendahead of time the new year's gift, about, for examplehissamecity, ahead of timeinlast yearlastdaysends, guaranteeing the thingcandeliver to the hand of peopleonJanuary 1this day.
远一点的地方会提前把新年礼物寄出去,近一点的,比如说他同一个城市的,会提前在去年的最后一天寄出去,确保东西能在一月 1 日这天送到人们的手中。Naturallyoneselfgive the giftto visitpersonally is also a goodchoice, the person who maybe ableto visitlike thiswill becomefew, thereforemost peoplewill chooseto let the post office and mailmanhelpthem.
当然自己亲自送礼物上门也是一个不错的选择,可这样能拜访的人就会变得很少,所以大多数人还是选择让邮局和邮递员帮他们。Has not leftinBupen, shecangiveobviously the thing, actuallyalsopassed the mailman.
佩妮还在布佩恩没有离开,她明明可以自己把东西送过来,却也还是通过了邮递员。Besides, Catherine, Vera, as well asmassivehasallindividuals of cooperationwithLynchor the enterprise.
除了佩妮的,还有凯瑟琳的,还有薇拉的,以及大量和林奇有合作关系的一切个人或者企业。Whensometimes„great person” is also an interestingmatter, did not consider the issue that the workis busyand so on, receivesvarioustypes of presentsalso to be pleasingin the holidaymerely.
有时候当“大人物”也是一个有趣的事情,不考虑工作繁忙之类的问题,仅仅在节假日收各种礼品也能让人身心愉悦。
After letting the mailmanthesethingsfeed in the room, Lynchconvenientlydisassembles the present that somegirlssent, insidemostlypackages the goodsmallcakes and pastries, is in the majorityby the biscuit.
让邮递员把这些东西都送进房间里之后,林奇随手拆开了一些女孩们送来的礼品,里面大多都是包裹好的小糕点,以饼干居多。
The priceis not high, but...... the valuehas, after all„manufacturesthiswordalwaysto be givenmanyspecialsignificancespersonally”.
价格不高,但……价值还是有一些的,毕竟“亲手制作”这个词总是被赋予很多特殊的意义。Inopening„blindbox”in the processLynchdiscovered a veryinterestingphenomenon, theseare notveryrichpeople will always deliversome„affection”heavily the things, is almost somehandiworks.
在拆“盲盒”的过程中林奇发现了一个很有趣的现象,那些不是很有钱的人们总是会送一些重“情意”的东西,几乎都是一些手工品。For exampleVera'schildgave a Lynchpicture, whatpictureis mother and childandLynch, threepeoplestandon the lawn.
比如说薇拉的孩子送给了林奇一幅画,画的是母子二人和林奇,三个人站在草地上。Youcansay that thispictureis not valuable, butveryvaluable, evenspends money unable to buy.
你可以说这幅画不值钱,但是又非常的值钱,甚至用钱都买不到。Thesehave realized the financial freedom, will then givesomefinesmallpresents, probablytie clip, cuff link, leather beltwalletand so on.
那些已经实现了财务自由的,则会送一些精致的小礼品,像是领带夹,袖扣,皮带皮夹之类的。Nineo'clock, the whole familieshave gotten out of bed, after everyonehad the sumptuousbreakfasttogether, Serraproposed the farewell.
九点钟,一家人都已经起床,大家一起吃了丰盛的早餐之后,塞拉就提出了告别。On the one handshedoes not wantto seeNellto leadtwogirlsto swayinherat present, nextsheandComanindeedin a planned way.
一方面她不想看见内尔带着两个女孩在她眼前晃来晃去,其次她和科曼的确是有计划的。„South wemustgoto winter, at the end of the monthornext month, will return toSabine Cityagain, thismustlook when the weatherwarms upsome......”, Serrapresentwearmatchingveryinvestigate, sheandhertheserich womanwives'relationsare getting better and better.
“我们要去南方过冬,等到月底或者下个月,再回塞宾市,这得看天气什么时候转暖一些……”,塞拉现在的穿着搭配非常的考究,她和她的那些富婆太太们的关系越来越好。Naturallythisalso and Lynchinfluencemore and morehad the relationsgreatly, Lynchevenheardhad a storeto start doing business, invitingSerrato goto attend the opening ceremony, for this reasongave back tosomeSerraexpenses.
当然这也和林奇的影响力越来越大有关系,林奇甚至听说了有一家商店开业,邀请了塞拉前往参加开业仪式,为此还给了塞拉一些费用。
South thistimegoesto winteris not a Serrapersongoes, herthesefriends.
这次去南方过冬也不是塞拉一个人去,还有她的那些朋友们。Lifesuchinteresting, threeyears ago Serra the considerationwill not consider that south goes to the warmplaceto winter, nowsaid when seemed like saying a matterthat could not be smaller.
生活就是这么的有趣,三年前塞拉连考虑都不会考虑去南方暖和的地方过冬,现在说起来时就像是在说一件小得不能再小的事情。Lynchnods, wasknowsthismatter, helookedsubsequentlytoNell.林奇点了点头,算是知道了这件事,他继而又看向了内尔。„What do youhaveto arrangetoday?”, Nellfirstaskedthisquestion.
“你今天有什么安排吗?”,内尔先问了这个问题。
The federationwill rest on January 1 of every year for day, heplansto leadtwogirlsto go outto transfer the revolutions, mayprobablyconsider the idea of Lynch.
联邦每年一月 1 日都会休息一天,他打算带着两个女孩出去转转,可又要照顾到林奇的想法。Asparentsinfacing the Lynchattitude, Nelldoes not have the Serrathatmoderationon the contrary.
作为父母在面对林奇的态度上,内尔反倒是没有塞拉那么平常心。Lynchthinks,„in the afternoonImustgo to the home of Mr. Presidentto attend a party, youknow, in the new yearparty.”林奇想了想,“下午我要去总统先生的家参加一场派对,你知道,新年派对。”Originallysitsis lookingComan who at the same timenewspaperlooks upLynchsuddenly, the truecontact the life of thisgreat person, canfeelthislife the difference.
本来坐在一边看着报纸的科曼突然抬起头看着林奇,只有真正的接触到这种大人物的生活,才能感受到这种生活的不一样。Mr. PresidentinvitedLynchto attend the party, when thistype can only present the plotinormovie happened in the side, thatvibrationwas truly beyond description.
总统先生邀请林奇参加派对,这种只能出现在或者电影里的情节就发生在身边时,那种震动确实难以形容。Healsowantsto go, butSerracast a sidelong glanceslantinglyhiseyes, he can only lower the head.
他也想去,但塞拉斜睨了他一眼,他只能重新低下头。Nellrelaxes, „thatIdid not disturbyou, Iwill transfer the revolutionseverywhere, camenot to know that nexttimewas.”内尔松了一口气,“那我就不打扰你了,我会到处转转,下一次来也不知道是什么时候了。”
After ending the talk, everyoneleft the tablein abundance, Lynchwas supporting by the arm the hand of Serra, senthertoout the community, herpassage ticketwasafternoon.
结束了谈话之后大家纷纷离开了餐桌,林奇搀着塞拉的手,送她到了社区门外,她的船票就是下午的。„Has anything, callsmemomentarily.”, Lynchurgedone.
“有什么事情,随时给我打电话。”,林奇叮嘱了一句。Serrahas not declined, „youcould rest assured that mymeeting.”塞拉没有回绝,“你放心,我会的。”LynchhuggedSerra, thenlooks that Comanbe busy preparingtakes care ofSerrato board, hefeelsa littlefunnysuddenly.林奇拥抱了一下塞拉,然后看着科曼忙前忙后的服侍着塞拉上车,他突然间觉得有点滑稽。Thisfunnycontent may makepeoplethinksomewhatdisrespects, becauseLynchis thinkingat this time, isSerraandComan'srelations, whothey are playingwho?
这种滑稽的内容可能会让人觉得有些不敬,因为此时林奇正在想的,是塞拉和科曼的关系,他们到底是谁在玩谁?Waits a minute the moment, Nellalsoleadstwogirlsto go out, the entirehouseonlyhasLynch, withseveralmaidas well ashisinterimsteward.
稍候片刻,内尔也带着两个女孩出了门,整个房子又只剩下林奇,和几名女佣以及他的临时管家。Lynchwantsto look forCatherine, maythinkafterward, gave upthisidea.林奇本来想去找凯瑟琳,可后来想了想,又放弃了这个想法。Yesterday eveningCatherineparticipated in a veryimportantactivity, Lynchevensawheron the television.
昨天晚上凯瑟琳参加了一个非常重要的活动,林奇甚至都在电视上看见了她。
The federalfolkpossiblyhad notoomanyartregardingDecember 31that night, toregarding the church, in a year lastdayobviouslywasverymeaningful.
联邦民间对于十二月31日这天晚上可能没有什么太多的讲究,可对于教会来说,一年中的最后一天显然是很有意义的。Ms. Tracyhas not leftinBupenhasmanyreasons, one of the most importantreasons, attended the carrying over to the next yearceremony of Bupensacredcathedral.翠西女士在布佩恩没有离开有很多原因,其中最重要的原因之一,就是参加布佩恩神圣大教堂的跨年仪式。Theywill prayregarding the patriarchtogether,makes the religious ritetogether, sangtogether, andunder the gaze of godsincenewyear.
他们会围绕着牧首一起祈祷,一起做宗教仪式,一起唱歌,并且在神的注视下进入新的一年。In the federalaltogetherthreesacredcathedrals, this„sacred”is not the name, butis a similarofficial ranksametitle, thisalsoindicates that thisis one of the specificationhighestchurches.
在联邦一共有三座神圣大教堂,这个“神圣”不是名字,而是一种类似官阶一样的称谓,这也预示着这是规格最高的教堂之一。
The patriarch and importantreligious circle in empirecentralpastoral areawill gatheratthis dayat the sacredcathedral, starting fromevening's8o'clock, has the ceremony of religioussignificanceto start, untilnew yeararrival.
帝国中部牧区的牧首和重要的宗教人士都会在这一天聚集在神圣大教堂,从晚上八点钟开始,具有宗教意义的仪式就会开始,直到新年的到来。
The federalbelievershave, the not possibleeachpeopleto go to the sceneto participate, thereforemanypeopleparticipatethrough the way of live broadcast- even the live broadcastdid missionary workis admitted, thistypein the living roomlooked the way that the live broadcastparticipated in the religious activitieswas also admittedby the believers.
联邦的信众有很多,不可能每个人都去现场参加,所以很多人都是通过直播的方式参加-连直播传教都被人们接纳了,这种在客厅看直播参加宗教活动的方式也被信众所接纳。After all the Godissacredandversatile, attended the ceremonyin the churchand attended the does not have anydifference of ceremonyin the living roomregarding the sacredversatileGod.
毕竟天主是神圣且全能的,在教堂参加仪式和在客厅参加仪式对于神圣全能的天主来说没有任何的区别。Thisis also representing, watched the religion of Bupensacredcathedralto carry over to the next yearin the yesterday eveningat least about 20 millionpeople.
这也代表着,在昨天晚上至少有两千万左右的人观看了布佩恩神圣大教堂的宗教跨年。
The Ms. Tracyuncleismiddle one of the patriarchs, the statuscan be said astallJue, naturallyis one of the mainpresidents.翠西女士的叔叔是中部牧首之一,身份可以说是高绝,自然是主要的主持者之一。As the niece of patriarch, Ms. Tracynaturallyhas the qualificationsto standin the forefront, butCatherinetakestie between Ms. Tracy and Lynch, shealsohas the qualificationsto standinMs.CuiXiside.
作为牧首的侄女,翠西女士自然有资格站在最前面,而凯瑟琳作为翠西女士和林奇之间的纽带,她也有资格站在崔西女士的身边。20 millionpeoplehave been ableto seeherin 45 hours, the influence that thisbringsis absolutely unprecedented, thisopportunity is also veryrare.
两千万人在45个小时里一直能看见她,这所带来的影响力绝对是空前的,这种机会也是非常难得的。
The ceremonyhas continuedto endto the midnight, Catherineshouldstillrest, at this timewentto disturbherrest, she must worktomorrow.
仪式一直持续到半夜才结束,凯瑟琳应该还在休息,这个时候去会打扰她的休息,她明天还要工作。Thistimebeams with joytoherwill take part in governmentin the futurewill have very bighelp, the politics and religionforeverareonepair that cannot leave.
这次露脸对她将来从政会有很大的帮助,政治和宗教永远都是离不开的一对。Ponders over, Lynchdecidesto go outto transfer the revolutions, optionalstrolling, buys an appropriategifttoevening'spartywhile convenient.
思前想后,林奇决定出去转转,随意的逛逛,顺便给晚上的派对购买一份合适的礼物。January 1Bupendid not haveotherplaceJanuary 1ease, herepeoplebusy of as before.
一月 1 日的布佩恩丝毫没有其他地方一月 1 日的悠闲,这里的人们依旧的忙碌。Perhaps the holidaywill make the workstoptemporarily, butmoneycannot.
也许节假日会让工作暂时停下来,但钱不会。So long asmoneynon-stop, naturallyhastheseto pursuemoneyrun, as well asbymoneychaseperson of running.
只要钱不停,自然就有那些追着钱跑,以及被钱追着跑的人。Lynchtransferred the revolutionseverywhere, at noonate a kaobingto deceive, afternoontime, heaccording toagreeing on the goodtime, arrivedhome of Mr. President.林奇四处转了转,中午吃了一个烤饼糊弄了过去,下午的时候,他按照约定好的时间,来到了总统先生的家。Is the family/home, is not the place that helives.
是家,不是他居住的地方。Mr. Presidenthas a quitecovertbighousein the Bupensuburb, he is also not a presidenttimeevery daywill come backto live, after hebecomes the president, hemustlivein the presidential palace.
总统先生在布佩恩的郊区有一个比较隐蔽的大房子,他还不是总统的时候每天都会回来居住,等他成为了总统之后,他就必须住在总统府中。Thismeetingis naturally impossibleto place the presidential palace, when the time comesperhapssomemediawill do«Live broadcastPresidentTo open the Party»flash newscome out, the conductedplaceplacedhis ownhome.
这次聚会自然不可能放在总统府,到时候说不定一些媒体会搞个《直播总统开派对》的大新闻出来,举办的地点放在了他自己的家。Afterconfirmingstatus, the Lynchcar(riage)was allowedto enter, Austinstayed in the house, butasLynchreceiving and instructing of steward, went to the garden after house.
在验证过身份之后,林奇的车才被允许进入,奥斯汀被留在了房子里,而林奇则随着管家的接引,来到了房子后的花园里。Saidis the garden, actually is not completely, besidesgiantgardenandlawn, a small-scalegolflane, as well as a giantartificial lake.
说是花园,其实并不完全是,除了巨大的花园和草地之外,还有一个小型的高尔夫球道,以及一个巨大的人工湖。It is said after Mr. Presidentpaidin the past the downpaymentboughtthishouseshortly, was responsible fordevelopingthishouse'sdeveloper an issue.
据说总统先生当年付了首付买下了这个房子之后没多久,负责开发这片住宅的开发商出了一点问题。Theyjustconstructed the supplementary facilities in goodcommunity, aftermanysmall-scalegolflaneand an artificial lake, has tostopto sell the work.
他们刚刚修建好社区内的配套设施,包括多个小型高尔夫球道和一个人工湖后,就不得不停下售卖工作。Probably the constructionplan of theirconcreteimplementation, is different from the projectplanning document that theyreport, but alsorelated tosomefinancial problems.
好像是他们具体实施的修建计划,和他们申报的项目规划书不一样,还涉及到了一些资金问题。Finallythisprojectwas put asideunlimited, as for the soldseveralhouses, according tofederallegalFederal Governmenthas no rightto take back, can only refuse to compromise.
最终这个项目被无限期的搁置了,至于已经出售的几套房子,根据联邦的法律联邦政府无权收回,只能就这么僵持着。Afterward the developerwas involved in the serieslawsuit, until nowdid not have the result, thisalsocausesthisprojectnot to de-archiveto the present.
后来开发商又卷入了连环诉讼中,到现在为止都没有结果,这也导致了这个项目到现在都没有解封。Mr. Presidentproposedrepeatedlymustcomplete the duty that oneselfpurchase homes, gives the developer the remaininghousing expenses, because the bank of developerwas frozencompletely, hisideacannotbe successful.
总统先生多次提出要完成自己买房子的义务,把剩下的房款交给开发商,但因为开发商的银行全部被冻结,他的想法没有能够成功。Only then after and otherlawsuitsended, hecancontinueto make a payment.
只有等所有官司都结束了之后,他才能继续交钱。Mr. Presidenthas not spentwhatmoneyto live, but also is enjoyingadequate and systematic service of improvement- thisis the duty of developer, hemustfulfilloneselfservice obligationfor the soldhouse.
总统先生没有花什么钱就住了进来,还享受着完善的配套服务-这是开发商的义务,他必须为已经出售的房子履行自己的服务义务。Are not manylike the person who Mr. Presidentis in luck, the house that suchseveralpeople, theybuyrespectivelyalsoseparates , if not disturb the opposite partyon own initiative, will be unlikelyto meetfor a lifetime.
像总统先生这样走运的人不多,就那么几个人,他们各自买的房子还隔得很远,如果不主动去打扰对方,一辈子都不太可能会碰面。
In the going boatinglakefishesoccasionally, distantgreeting, everyonewill not meetmore often.
除了偶尔泛舟湖上垂钓时,会远远的打个招呼,更多的时候大家都是不见面的。Somepeoplesaid that thisis the benefittransports, somecapitalistsencroached upon the bigpiecelandthento buildthisthrough the way of secretforsuchseveralpeoplelike the heavensameplace.
有人说这是利益输送,一些资本家通过隐秘的方式侵占了大片的土地然后为那么几个人打造了这个如同天堂一样的地方。Theseguesseslack the evidence, finally can only let it go, can only say that the luck of Mr. President was too good!
只是这些猜测都缺少证据,最终只能不了了之,只能说总统先生的运气真的太好了!Right, by the way, Mr. Presidentbeforepresidential bid, iscongressionalsenator......
对了,顺便说一句,总统先生在竞选总统之前,是国会参议员……Naturally, histhenstatusand can hebuythishousenota wee bitrelations, ishisluckis purely good.
当然,他当时的身份和他能不能买到这种房子没有一丁点的关系,纯粹就是他的运气好而已。Alsothat is all.
也仅此而已。After all the federationis a fair and justcountry, everyoneobserves law and discipline, awelaw!
毕竟联邦是一个公平公正的国家,人人都遵纪守法,敬畏法律!
To display comments and comment, click at the button