Latersometimes, around 4 : 00 pm, before the tax bureaucloses, Mr. Fox made one bringthesemoneyand his wrap/setsvarioustypes of ticketcheckstubsgoes to the tax bureauto registertogether.
稍晚一些的时候,下午 4 点多,在税务局关门之前,福克斯先生让人带着这些钱和他那套各种票证存根一起去了税务局登记。
The federallawisthis, over5000wantto depositin the bank, mustprovide a legitimateproofto the bank.
联邦的法律就是这样,超过五千块想要存进银行里,就必须向银行提供一份合法的证明。Mustproveis notthesemoneyis the realpaper money, butistheseobtainsthesemoney the ways, as well astheywhetherpaid the proof of tax revenue.
要证明的不是这些钱都是真钞,而是这些获得这些钱的方式,以及它们是否缴纳了税收的证明。Withouttheseproof, the bankwill not take overinthesecash inflowbanks, andtorank of relatedaccountmonitoringrankenhancementresponse.
如果没有这些证明,银行不会接手这些现金流入银行内,并且会对相关的账户监控等级提高响应的级别。Oncesomepeoplesolvedthesemoneywith the relativelysimplemethod, for exampletheyanalyzedto become the ten points10,000dollars, was depositedinownaccountbytendifferentpeople, transferred a bill of exchangetosomeassigningaccountinagain.
曾经有些人用相对简单的方法来解决这些钱,比如说他们把一万块钱拆分成为十分,然后由十个不同的人存进自己的账户里,再转汇到某个指定的账户内。Does thiscanevade«LargeCash managementRegulations» that Federal Governmentassignseffectively, why don't peopleuse?
这样做就可以有效的躲过联邦政府指定的《大额现金管理条例》,为什么人们不用?Actuallysamesimplicity, banktransferring a bill of exchangebehavior, oncecentralizedoccurrence, the bankthinks that the riskwill freezeoversizeddirectlyflows out and inflowaccount number, canprovide the substantialevidenceto prove that untilbothsidepeoplethesemoneyare legitimate, will defrosttheiraccounts.
其实一样的简单,银行转汇行为一旦集中的发生,银行认为风险过大就会直接冻结流出和流入账号,直到两方人都能够提供充足的证据证明这些钱是合法的,才会解冻他们的账户。
The factistheirnaturalis unable to show, then the bankwill punish and confiscatethisfund, andpaysto the tax bureauforthesemoneyon own initiativespecialafter-taxpouchesinownbellydirectly.
事实是他们理所当然的无法证明,那么银行就会罚没这笔款项,并且主动为这些钱向税务局缴纳特种税后直接吞进自己的肚子里。If the master of accountis not convinced, thatsued, butmostaccountsencounteredsuchissue, finallychoseto eatoneto be unable to speak out about one's grievances, do not arrive at the finalmoneynot to havenoisily, the persondid not have.
如果账户的主人不服气,那就去起诉好了,不过大多数账户碰到了这样的问题,最终都选择吃一个哑巴亏,别闹到最后钱没了,人也没了。Except that the bankis staring atvariousaccounts, the Federal Bureau of Investigationfinancial crimeinvestigationbranchis also staring attheseaccounts, perhapstrulyhassomesurvivors, butmorewas clutched.
除了银行在盯着各种账户,联邦调查局的金融犯罪调查科也在盯着这些账户,或许的确存在一些幸存者,但更多的都是被人们揪出来的。
The innumerablecasesremindedpeopletime and time again, theycanviolate the law, buthas no alternative butto pay taxes.
无数的案例一次又一次的提醒了人们,他们可以犯法,但不能不交税。Under after the Mr. Foxnephewsandseveralmastersdrive the box-typetruckto delivermoney the tax bureauregistered, takesis covering the Sabine Citytax registrationto complete a chapter of form, arrived around Magnificent Glory Bank, thisisonehas the timenon-eternalbank, is one of the empiresixbigtrips.福克斯先生的侄子和几名手下开着箱式卡车把钱送到了税务局登记之后,拿着盖了塞宾市税务登记完成章的表格,来到了附近的盛荣银行,这是一家存在时间非常久的银行,也是帝国六大行之一。Itsfounder came from the Baylor Federationpredecessor, Crown Princehold of gloryBaylorempireperiod, the empire, althoughhas perished, but something actuallyretained.
它的创始人来自拜勒联邦的前身,拜勒帝国时期的盛荣亲王,帝国虽然已经灭亡,但有些东西却保留了下来。
The groupare pushing the cart that is used to transport the pocket moneysteps into that flash of bank, selectsin the highat least about 20metersupper-levelspacesto hang a giantcrystal chandelier, the lightdelivers to each corner of bankbyeachwatercrystal edgepieces.
一行人推着用来运输零钱的推车踏入银行的那一瞬间,挑高至少有二十米左右的上层空间里垂下来一个巨大的水晶吊灯,灯光透过每一片水晶棱片送到银行的每一个角落里。
The marble that groundlastevery daymaintainslooks like a mirrorto be the same, hiddenunder the mirror surfacerare the goldennaturalmarbleunder the illumination of ray, is sending outshining.
地面上每日养护的大理石就像是一面镜子一样,隐藏在镜面之下稀有的金色天然大理石在光线的照射下,散发着流光溢彩。Herejust like the goldenpalace, is passing the honoredauraeverywhere.
这里宛如黄金的殿堂,处处都透着尊贵的气息。Measuring applianceextraordinarybank managershave stoodin the gatewere waiting forthisgroup, onhisfaceis brimming with the warmsmile, moves forward to meet somebody, hisunceasinginquiry, inunceasingfilling inhand a form on writingboard, but alsolookeddetained the tax registrationtable in car(riage)personhand.
一名仪表非凡的银行经理已经站在了门边等待着这一行人,他脸上洋溢着热情的笑容,迎了上去,他不断的询问,也不断的填写手中写字板上的一张表格,还看了看押车人手中的税务登记表。Said that is the bank manager, is actually the Magnificent Glory Bankcustomer manager, like the manager'sat least20peopleinthishall, they have the independenceoffice, there areonlyowncustomer.
说是银行经理,其实是盛荣银行客户经理,像这样的经理在这个大厅里至少有二十来人,他们都有独立的办公室,也有只属于自己的客户。„Wait a bit, Ireport......”, managermakes the staffdeliversomecoffee and desserts, whilemoves towardinsideadministrativeoffice, thisis a standardflow.
“稍等,我去申报一下……”,经理一边让工作人员送一些咖啡和点心来,一边走向里面的行政办公室,这是一个标准的流程。A lot ofpocket moneysaveto now need to transferquitemanymanpowerto come„sieving”, the bankhassieving, looks like the countrysidefarmerfamily'sscreen, aftermanualunceasingscreening, the differentcurrency values, the different-sizedcoinswill declinefrom the differentcavities, speed that picks upto take inventory.
大量的零钱存现需要调用相当多的人手来“过筛”,银行有一种过筛器,就像是乡下农夫家里的筛子,经过人工的不断筛选,不同面额,不同大小的硬币会从不同的空洞中落下来,加快清点的速度。Althoughcame to seethisin the bankis very rapidway, mayneedsome timeas before.
尽管在银行来看这已经是非常迅速的方式了,可依旧需要一段时间。Atthis time, is enjoyingKeLefuMr. Foxbehindtelephoneto make a soundsuddenly, heattractedLeFu, the richsmogsuch as the thick liquidsamehas the sense of realitywas wrappedin the entrancebyhim, hemixed a tongue, eachdriftingmembersplits, will take awaytohimsatisfiedenjoyment.
就在这个时候,正在享受着柯乐芙的福克斯先生身后的电话突然响了起来,他吸了一口柯乐芙,浓郁的烟雾如浓稠的液体一样有质感的被他包入口中,他搅动了一下舌头,每一个飘浮的分子裂开,都会给他带去一种惬意的享受。In the thirdtime that the ringtoneresounds, hewinked a eye, arrives at the tableedge jointto have the telephone, „hereisGaitenau Finance Company......”
在电话铃声响起的第三次,他眨了一下眼睛,走到桌边接起电话,“这里是盖特瑙财务公司……”Telephoneanotherbroadcasts the delightfuloperatorvoiceimmediately, „respectableMr. Fox, Iam the Magnificent Glory Banktelephony servicepersonnel, youexistinIline of accountdepositsexceptionally, ifyouhave the time, pleasearrive around Magnificent Glory Bankhallto deal withas soon as possible......”
电话另外一头立刻传来了甜美的话务员声音,“尊敬的福克斯先生,我是盛荣银行的电话服务人员,您在我行的账户存取存在异常,如果您有时间的话,请尽快到附近的盛荣银行大厅进行处理……”„Does myaccounthave the issue?”, Mr. Foxhas not realized that immediatelythisis a snare, has not thought that heisthatperson in snare, heis onlythinkspurely the cash check of ownrecentlanepossiblyhad problems.
“我的账户有问题?”,福克斯先生并没有立刻意识到这是一个圈套,也没有想到他是圈套里的那个人,他只是单纯的认为自己最近弄的现金支票可能出问题了。Somereasons that becausecertaineveryoneknowsomewhat, the forgecash checkwill havemanytimesinBaylor Federationevery year.
因为某些大家多多少少都知道的一些原因,伪造现金支票在拜勒联邦每年都会发生很多次。No mattercash checkwhat kind offorgery-proof, is very finally difficultto ceasecompletelycounterfeits, in additionthistimehas not entered the computerizedinformation age, the interstatecheckcashes inregarding the bankis a numerous and diverselongprocess, butregardingtheseforgers, is onlythat the flash.
不管现金支票如何的防伪,最终都很难完全杜绝仿冒,加上这个时代还没有进入电子化信息时代,跨州的支票兑现对于银行而言是一个繁杂漫长的过程,但是对于那些伪造者来说,只是那么一瞬间。Thisalsocreated the every yearhundreds and thousands ofdispute cases, most of the time the bankdoes not meetto shoulderallresponsibility, theywill do everything possibleto identify the issue of checkowner, thenreducesownpaymentas far as possible.
这也制造了每年成百上千起纠纷案件,大多数时候银行都不太会自己承担所有的责任,他们会想尽办法找支票所有者的问题,然后尽可能的减少自己的赔付。So long ashadsimilarmatter, the owner who theywill inform the account, solvesto the bank, orpromotesowncash checkitself/Ben.
只要发生了类似的事情,他们就会通知账户的所有者,到银行解决一下,或者说升级一下自己的现金支票本。Mr. Foxhung up the telephone, curls the lip, leading the sonto arrive in the bankquickly, butsurprisedhimsomewhatwas, hissubordinatein the office of manager, moneyhas not saved, today'sspeedlookedsomewhatslow.福克斯先生挂上了电话,撇了撇嘴,带着儿子很快就来到了银行中,只是令他有些意外的是,他的手下还在经理的办公室里,钱还没有存完,今天的速度看上去有些慢了。„Didn't have?”, Hefrowns, to his age, has crossedthattypeto like the pleasantly surprisedandaccidental/surprisedage, whenmatterhadsomeunpredictablechange, will makehimfeelagitated.
“还没好?”,他皱了一下眉头,到了他这个年纪,已经过了那种喜欢惊喜和意外的年纪,每当事情发生了一些不可预知的变化时,就会让他感觉到烦躁。
The managerselectedunderone, „the person who todayhandles the businessare quite many, temporarilydoes not have the meansto taketoomanymanpowerto come, pleasewait a whileslightly......”
经理点了一下头,“今天来办理业务的人比较多,暂时没办法抽出太多的人手来,请稍等一会……”Meanwhile, inplace that Mr. Foxhas not noticed, hadat leasttwocameraand a camerapositive alignmenthe, Federal Bureau of InvestigationandFederal Revenue Servicemusthandle a personjointlytime, especiallythisperson might also be the criminaltime, alwaysdoes not needto wait foris too long.
与此同时,在福克斯先生没有注意到的地方,有至少两台照相机和一台摄像机正对准了他,联邦调查局和联邦税务局联手要搞定一个人的时候,特别是这个人还有可能是个犯罪分子的时候,从来都不需要等待太久。„Was similar, canact......”
“差不多了,可以行动了……”Mr. Foxdid not havewith enough time the service desk, the fellow who seems like the bankstaffwalkedfromoutside, the manager in roomleft the roomdirectly, in the fellowhand of coming intakes a writingboard, referred tonearbysofatoMr. Foxwith a smile, „sat!”福克斯先生还没有来得及去服务台,一名看上去像是银行工作人员的家伙从外面走了进来,房间里的经理直接离开了房间,进来的家伙手里拿着一个写字板,笑着对福克斯先生指了指一旁的沙发,“坐!”Hiscaution that thisseems likeinMr. Foxsomewhatdoes not figure out the action that initiatesimmediately, the person who mostsometroublesomethingscanfor a long timein a vigilantcondition.
这个在福克斯先生看起来有些拎不清的举动顿时引发的他的警惕心理,大多数身上有些麻烦事情的人都会长时间的处在一种警觉的状态中。Hehas not done, insteadis frowningto ask, „who are you?”
他没有做,反而皱着眉头问了一句,“你是谁?”Comes the personto smile, withoutreplying the Mr. Foxwords, butmadein the office the staff who took inventory the coinstop, tonail tightthesepeopledirectly, the tax bureauusedFederal Bureau of Investigationthat sidedecision.
来人笑了笑,没有回答福克斯先生的话,而是让办公室里正在清点硬币的工作人员都停了下来,为了直接钉死这些人,税务局这边采用了联邦调查局那边的决定。Theywill not shiftthesecoins, tostop upthoroughlydying of suffocationMr. Foxfinalexcuse- thesemoneylefttheirline of sight, may be replaced.
他们不会转移这些硬币,就是为了彻底堵的堵死福克斯先生最后的借口-这些钱离开了他们的视线,可能会被更换了。Althoughthislooksa littlestupid, maywinineffective, after all the abovemeaningquicklyendedthismatter, as soon as possibleismost important.
虽然这看上去有点蠢,可胜在管用,毕竟上面的意思是尽快结束这件事,尽快才是最重要的。Thatpersonopened the front pieceleisurely, revealedinsidecardin the document of pocketplace, Federal Bureau of Investigationbadge, „financial crimeinvestigationbranchstrike force, Mr. Fox, pleasesit, Ifeared that youlisten to the words that Ithenmustspeak, will unable to come to a stop......”
那人慢条斯理的拉开了衣襟,露出了里面卡在口袋处的证件,还有联邦调查局的徽章,“金融犯罪调查科行动组,福克斯先生,还是请你坐下来,我怕你听了我接下来要说的话,会站不稳……”Inanotherroom, threeseriouspeoplebring the earwheat, earbesidesthese words, someslightnoises.
另外一间房间里,三名面色肃然的人带着耳麦,耳麦里除了这句话之外,还有一些轻微的噪音。Ontheirfronttables, twovoice recording equipmentare rotatingslowly......
在他们的面前的桌子上,两条录音设备正在缓慢的转动着……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #47: You have the power remain silent, each words that you spoke may nail tight yourself
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur