Lynchlooked at a frontbutton, pressed downfirst.林奇看了一眼面前的按钮,按下了第一个。Hepatted the microphone, actuallyhas the sound, buthesent outhad no sound of practical significance.
他拍了拍麦克风,其实已经有声音了,但他还是发出了一些没有什么实际意义的声音。
Some someslightlyyoungpeople, on the facehave shown the smile.
有些稍微年轻一些人的,脸上已经露出了笑容。Actually there is nothing funny, whenhedoes, hisexpression, hismood, hisattitude, will disseminateonetype„shouldsmile” the content!
其实这没有什么搞笑的,但偏偏他做出来时,他的表情,他的情绪,他的态度,都会传播一种“应该笑一笑”的内容!„It seems likeitis good, Godtimehas not stoodme!”, Hesighslightly, somepeoplehave smiledto make noise.
“看来它是好的,天主这次没有站在我这边!”,他轻叹了一口气,有些人已经笑出声来。Insimplea few wordsafter the warmfield, Lynchmadeself introduction, „IamLynch, manypeopleknowme.”
在简单的一句话为自己暖场后,林奇作出了自我介绍,“我是林奇,很多人都认识我。”„WhenIsita moment agoIam thinking,I, cansomepeoplebe calledmeto stand for the first time to sayanything, like the teachersin the schoolseesstudentsuch that theydid not know.”
“就在刚才我坐着的时候我就在想,我第一次来,会不会有人叫我站起来说点什么,就像在学校里老师们看见了他们不认识的学生那样。”„Ifyouwantto know that thisisownstudent, thataskedhas taughtissue.”
“如果你想知道这是不是自己的学生,那就问一个只有自己教过的问题。”Peoplelooked that has becometo the Lynchlookis somewhat curious, in factmostyoung peopleherebyroll-callspeechtime, is very difficultto achievehim is so perfect.
人们看向林奇的眼神已经变得有些好奇起来,实际上大多数年轻人在这里被点名发言的时候,都很难做到他这么完美。Hecan the waywarm the fieldwithonetypeis similartovery muchspeciallyself-ridiculing, pulls closeramong the distanceswith others.
他能用一种很特别的类似于自嘲的方式来暖场,拉近和其他人之间的距离。Self-ridiculed that foreveris the humors that the federalpersonmostlikes, becauseself-ridiculed that „will not injureto these not relatedperson”, andcanprovide the pleasureforpeople, theylikethis.
自嘲永远都是联邦人最喜欢的幽默,因为自嘲不会“伤害到那些不相关的人”,并且也能为人们提供乐趣,他们喜欢这个。Issue that the followingsecondwords, the attitude, the mood, the standpoint, has no, some people alsosuspicionswerehewithMr. President, thereforesomepeopledid write a draftahead of time?
接下来的第二句话,态度,情绪,立场,都没有任何的问题,以至于一些人还怀疑是不是他和主席先生约好了,所以提前有人写了一份稿子?Lynchlooked all aroundaroundone, hedisplayswas too steady, does not makepeoplethink that hewill make a boner.林奇环顾了一圈四周,他表现的太稳了,已经不让人觉得他会出丑了。Hemakes the helplessmovement that thesedifferencestudentsoftenmade, „Istandnow, butIdid not knowsayanything, hopessummer vacationin the timemyfiledid not have a difference.”
他做了一个那些差学生经常做的无奈的动作,“我现在站起来了,可我不知道得说点什么,希望暑假来的时候我的档案上没有一个差。”Alsoisshortlivelylaughter, heis also smiling, the smileis the happiestlanguage.
又是一阵短促的轻快笑声,他也在笑,笑容是最美好的语言。Itdoes not needyouto go to the directexpression, so long assmiles, canpull closer the distance between anybody.
它不需要你去直接的表达,只要笑,就能拉近任何人之间的距离。Thistype of horrifyingweaponhas hadbyeveryone, butcangraspitsperson, are not many.
这种可怕的武器一直被所有人所拥有,但能掌握它的人,不多。FortunatelyLynchis one of them, hemostexcelsis the smile.
幸运的是林奇就是其中之一,他最擅长的就是笑容。„Before coming, Iam thinking,Iwill seepeople who the handgrasps the powerhere.”
“来之前我在想,我会在这里看见手握权力的人们。”„, when Ireallysithere, Idiscovered that is not the power, butis the responsibility!”
“可当我真的坐在这里时,我才发现那不是权力,而是责任!”„This is also the matter that Iwantto handle, Ipossiblynotthatgreat, wantsto save the world, butIalsowant the responsibility that undertakessomeme to be able to shoulder, thereforeIsitheretoday.”
“这也是我想做的事情,我可能不那么的伟大,想要拯救世界,但我也想要承担一些我能承担得起的责任,所以我今天坐在了这里。”„Thankeveryoneto givemesometime, letweeach otherofficialunderstanding, ifwhowantsto chatwithmein secret, youdefinitelyknow how to contact withme!”
“感谢大家给我一些时间,让我们彼此有一个正式的认识,如果有谁想私底下和我聊聊,你们肯定知道如何联系我!”Heas well asall aroundraises slightly to expressownrespectsits downafter the chairman's podiumslightly, Mr. President on stagehas not opened the wheat, hehas not lookedtoDouglas, buthissayingin a soft voice: „Thisis I have seen the fiercestyoung peoplein the 50 years!”
他向主席台以及四周微微欠身以表达自己的敬意之后重新坐下,台上的主席先生没有开麦,他没有看向身边的道格拉斯,但他轻声的说道:“这是我这五十年来见过最厉害的年轻人!”Mr.Douglaswithalmostcould not look the nodmovement that affirmed the words of Mr. President, fierce of Lynch, is the entireaspect.
道格拉斯先生用几乎看不出来的点头动作肯定了主席先生的话,林奇的厉害,是全方面的。Afterward, Mr. Presidentturned on the microphone, „, ifyourfileneedsto grade, Isurelygiveyouperfect.”
随后,主席先生打开了麦克风,“如果你的档案需要打分,我一定给你一个完美。”Hischeerfulresponded toonewith a smile, laterwithdrawsin the topic the essence of moon/monthmeeting.
他乐呵呵的笑着回应了一句,随后就把话题撤回到月会的实质内容上。Someprobablynext monthsmustpresent the proposal of Congress, aims at the considerations and ideas of otherproposals.
像是一些下个月要递交到国会的提案,一些针对其他提案的考虑和想法。Congressis very important, somepeoplethinkwhat the federalpoweris highestisMr. President, actually is not completely.
国会很重要,有人认为联邦权力最高的是总统先生,其实并不完全是。At leastCongresscanimpeachMr. President, butto the impeachment of parliament member...... sometimesinsteadis not that easymatter.
至少国会能弹劾总统先生,但对国会议员的弹劾……有时候反而不是那么容易的事情。No matterConservative Partyis also good, Progressive Partyis also good, as well asforgottenSocialist Party, is watching the situation of congressionalfrequently.
所以不管是保守党也好,进步党也好,以及常常被人遗忘的社会党,都在关注国会方面的情况。Lynchknows not manyabout the matter of congressional, even if some proposalspossibleandhisbusinesshas the relations, stillsomepeoplewill informhim.林奇对国会发生的事情了解得不多,即便有一些提案可能和他的生意有关系,也会有人来通知他。Thisaspecthehas not interrupted, butpeacefulis listening, hediscovered that parliament members are not completely consistentin the standpoint.
这方面他没有插嘴,只是安静的听着,他发现现场的国会议员们在立场上并不完全一致。
Everyone hasowninterest demand, because ofparliament member, especially the senatorwill also attendvariouscongressional committees, even ifeveryoneisparliament member of Progressive Party, the standpointsincertainissuesstillopposes.
每个人都有自己的利益诉求,因为国会议员,特别是参议员还会参加各种国会委员会,即便大家都是进步党的国会议员,在某些问题上的立场也是对立的。Hereonlydiscussed that in view of the standpoint of event, in the political stand, everyoneisonegroup.
这里只谈针对事件的立场,在政治立场上,大家则还是一伙的。For example the Landoncurrent problem, hisbodyhas a duty of environmental protectionboard member.
就比如说兰登现在遇到的问题,他身上有一个环保委员会委员的职务。Is backing onLynchheinalsowell, althoughis only the member of the house of representatives who Congressmixes.
背靠着林奇他在国会混的还不错,虽然只是众议员。
The federalrecentpollutionis very serious, after all the industryneedsto develop, thereforesomepeopleproposedsomeideas, appropriatelets loosesomeopenings.
联邦近来的污染很严重,毕竟工业需要发展,于是就有人提出了一些想法,适当的放开一些口子。Naturallytheirviewsare very tactful, for exampleopenscertainspecial industries, allowingthemto dump pollutants, orreducesthem the examinationinenvironmental protection.
当然他们的说法很委婉,比如说开放某些特殊行业,允许他们排污,或者降低他们在环保方面的考评。Butproposedthisopinionis the industrialdevelopment committee, hasparliament member of Progressive Party, thereforeataiming at something, formed the opposition.
而提出这项意见的则是工业发展委员会,其中也有进步党的国会议员,于是彼此之间在针对某件事上,就形成了对立。At the Progressive Partycommittee, the mainworkiscoordinated, thenaccording to qualification.
在进步党委员会上,主要的工作就是协调,然后择优。When the matter in congressionalsaidwas similar, the timehas surpassed12points.
等国会方面的事情说的差不多了,时间就已经超过了十二点。Thenissomeinner-partypersonnel changearrangements, such and suchofficessuch and suchassigns tosuch and suchofficesand so on, almost allpersonLynchhave not heard.
接下来就是一些党内的人事调动安排,某某办公室的某某调往某某办公室之类的,几乎所有人林奇都没有听说过。Heis onlypeacefulsitting, listening.
他只是安静的坐着,听着。Whenquicklyto a point, Mr. Presidenttalked about the issue of leadersuddenly.
直到快到一点时,主席先生突然谈到了领袖的问题。„Myyesterday'stimealsothat side a leader, hispresentphysical statehad been much better, is at least in high spirits.”
“我昨天的时候还去了一趟领袖那边,他现在的身体情况已经好多了,至少精神不错。”„Butin a short time, hewantedto workisnothingopportunity.”
“但是短时间里,他想要回来工作是没有什么机会了。”„Doctortoldme, whichhebestchoicetreatedon the beddoes not go, after waiting for the bodyto restore , can only take a walksimply......”
“医生告诉我,他最好的选择就是待在床上哪也不去,等身体恢复之后,也只能简单的走动……”
The Progressive Partyleadersfell a tumblea while agoat home, itwas too cold, the entrancestairfrozelight, hehas not paid attention, thereforefell a tumble.
进步党领袖前段时间在家里摔了一跤,天太冷了,门口的台阶结了薄薄的一层冰,他没有留意,于是摔了一跤。
The age of persononebig, mostis afraid the wrestling, probablyisbecausetheirbodieshave been in the brink of collapse.
人的年纪一大,就最害怕摔跤,大概是因为他们的身体已经处于崩溃的边缘。Depends uponsomestrengthto maintainbalanced, whenthisbalancesis broken, isto have the bigproblem the time.
只是依靠着某种力量维持着一种平衡,当这个平衡被打破的时候,就是要出大问题的时候。
In the winter of every year the federationhaslittleover a thousand, toseveral thousandand evenover ten thousandold people, because the wrestlingleavesthisworld.
每年冬天联邦都有少则上千,多则几千乃至上万的老人因为摔跤离开这个世界。
The Progressive Partyleaderswere taken to the hospitallater, is goodbecause of the promptness of treatment, the therapeutic schedule is also very accurate, the situationstabilized.
进步党领袖随后被送往医院,好在救治的及时,治疗方案也很准确,情况稳定了下来。Howevercomes backto work, basically is not possible, hislegbone split.
但是回来工作,基本上是不可能了,他的腿骨裂了。
The young peoplebone splitoftendisplays without the bone split was the same, hurts for severaldaysto heal.
青少年骨裂往往表现的就和没有骨裂一样,疼几天就愈合了。
The old personis different, even if maintaining the nutritiousfeedevery day, calcareousis still drainingfast, hemustuse the walking stick.
老人不同,即便每天都保持着营养丰富的进食,钙质也在快速流失,他必须使用拐杖。But the walking stickdoes not conform to an image of partiesleader, therefore the inner-partyhigh-level discussion and agreement of processleader, theyplanto replace the partyleader.
而拐杖更不符合一个党派领袖的形象,所以党内高层讨论并经过领袖本人的同意,他们打算更换党领袖。Thismatter...... did not sayfrequently, the association/willmeetsin any casefor a lifetime such a time.
这种事情……不说经常吧,反正一辈子总会遇上那么一次。Mr. Presidentlooks atthesepeopleon the scene, „hetocannotcontinueto workto regret, butourwork, then must continue.”
主席先生看着在场的这些人们,“他对不能继续工作表示了遗憾,但我们的工作,则还要继续。”„The work of leaderis not arduous, itsnatureis very special, thereforewemustchoose the rightcandidateto fillthispositionas soon as possible.”
“领袖的工作并不繁重,不过它的性质很特殊,所以我们必须尽快挑选出合适的人选来填补这个位置。”„Ifyouhave any goodcandidate, cansay, wecanfirstrefer......”
“如果你们有什么好的人选,也可以说出来,我们可以先参考参考……”Mr. Presidentsupplemented, „everyonedo not nominateme, myworkshorttimecould not hand over!”
主席先生补充了一句,“各位不要提名我,我的工作短时间交不了!”Mr.Douglas the expressionis still serious, hisat heartmany is a little actually discontented, butcannotdisplay, the complexion can only be worse!
道格拉斯先生表情依旧严肃,他其实心里多少有点不满,但又不能表现出来,脸色只能更差!Quick, the senior official who somepeoplenominatesomeoffice, more and more peoplestartto nominatelater, Mr.Douglasverynotfortunately, was nominated.
很快,有人提名某个办公室的长官,随后越来越多人开始提名,道格拉斯先生非常不凑巧的,也被提名了。Mr. Presidenthad not taken a stand, buthas been listening, look, andmakespeopleremember the personnel list that theynominate.
主席先生一直没有表态,只是一直听着,看着,并且让人把他们提名的人员名单记下来。Ifthere is any person saying that everyonewhenfacing the powercanachieveeach othermodestly declines, thencertainlywas the present!
如果有什么人说大家在面对权力时能做到彼此谦让,那么一定就是现在了!
Everyone hasownidea, there is a commonidea- thatdo not nominate„person on one's own side”.
每个人都有自己的想法,也有共同的想法-那就是不要提名“自己人”。Everyoneknows, oncebecomes the leader, thatis a mascot.
谁都知道,一旦成为了领袖,那就是一个吉祥物。Youmustsay that the leaderdoes not have the right, obviouslynot, manyalsoa littlepower.
你要说领袖没权利,显然不是的,多少还有一点权力。Butyoumustsay that the leaderhas the right......
但你要说领袖有权利吧……Probablya littlebullies the person.
好像又有点欺负人。Progressive Partymanages the people who workandarrange the workis the Progressive Partychairman, those whoare responsible forchecking and disciplineis the whip, otherthingshave the specialoffice, the onlyleaderhas no concretework.
进步党主持工作和安排工作的人都是进步党委员会主席,负责纠察和风纪的是党鞭,其他事情都有专门的办公室,唯独领袖没什么具体的工作。Whenthere iswhat an importantconference, when situationneedshimto appear, heappears, othertimes...... are caring for the aged!
当有什么重要的会议,场合需要他出现时,他就出现一下,其他时候……都是在养老!
After listeninghadmanynominations, Mr. PresidentlookstoLynch, „Mr.Lynch, whatview do youhave?”
听了有不少的提名之后,主席先生看向了林奇,“林奇先生,你有什么看法吗?”DouglaslookscalmlytoLynch, hedoes not know why Mr. Presidentwill askLynchsuddenly , he hiscompositiontoProgressive Partyeachofficepossiblyis not for the first time clear, asked that whatsignificancehedoes have?
道格拉斯不动声色的看向林奇,他不知道为什么主席先生会突然问林奇,他第一次来,他对进步党每个办公室的组成可能都不清楚,问他有什么意义?Politeness that tooLynchhas not displayed, „thankedMr. Presidentto seek informationmyopinion, Itoodid not knowabouteveryone'ssituation.”林奇倒也没有表现的太客气,“感谢主席先生征询我的意见,我对大家的情况不太了解。”„OriginallyIshould notsay, butsome of some of Ialsoownideas.”
“本来我不该多说,但我也有一些自己的想法。”Mr. Presidentnodsslightly, „Mr.Lynch, youcanspeakhereheartily!”
主席先生微微颔首,“林奇先生,在这里你可以尽情的发言!”After the nodexpressed best wishes, Lynchsaid,„Isaidinmymind the leadershouldbewhatappearance......”
在点头致意后,林奇说道,“我说说我心目中领袖应该是什么样子的……”„Heshouldbe knownbymanypeople, butabsolutelyis notbecauseheis severe, orhas the sense of responsibility......”
“他应该被很多人知道,但绝对不是因为他有多么严厉,或者多么有责任感……”Mr.Douglasrelaxes, Mr. Presidentcannot seechange on whatmoodactually.
道格拉斯先生松了一口气,主席先生倒是看不出有什么情绪上的变化。„Heshouldseem like a lighthouse, can, whenourthoughtis confusedgivesus the sense of direction, whenourlifeis confused, indicatesforus the way forward.”
“他应该像是一座灯塔,能在我们思想迷茫的时候给予我们方向感,在我们人生迷茫的时候,为我们指明前进的方向。”„Heis benevolent, good, kind, is always maintaining the smile.”
“他是仁慈的,善良的,和蔼的,总是保持着笑容的。”„Hewill not scoldyouto makeanythingloudly, heonlyin a soft voicediscussed the life and workwithyou.”
“他不会大声的呵斥你做什么,他只会轻声的和你谈一谈生活和工作。”„He can also consideryourmood......”
“他还能照顾到你的情绪……”Besides a question mark of personfacesomeLynchdoes not know, in the mind of others appeared an a littlefamiliarperson......
除了某个林奇不认识的人一脸的问号之外,其他人的脑海中都浮现出了一个有点熟悉的人……
To display comments and comment, click at the button