Questioning, interrogation, interrogation, inquisition by torture, interrogating and torturing, thesearecompletelydifferenttreatmentways.
盘查,审问,审讯,刑讯,拷问,这些都是完全不同的对待方式。Most of the time the average personcancontactalsoquestioned, may bein the street, orinlaw enforcement.
大多数时候普通人能接触到的也只是盘查了,有可能是在街头,或者在执法机关中。Theselaw enforcement officialslook that youmake to eat the appearance of person, inquired aboutyoursomeconventionalissues.
那些执法人员会看着你做出要吃人的样子,询问你一些常规性的问题。Such as„yoursometimewhere”, „whocandamnforyoushow that youhave not lied”, „whoserelationsyouwithhow”and so on.
诸如“你某个时间段在什么地方”,“谁能他妈的为你证明你没有说谎”,“你和谁的关系怎么样”之类的。Theywill not punchyou, onwill not makeyousay the measure of truth, butwithseeming like very viciousexpressionis staringyou.
他们不会揍你,更不会上一些让你说真话的措施,只是用看上去很凶狠的表情瞪着你。Theninterrogated, the issuebecomesmore careful, has the attitude that the possibilityyoudid not coordinateto make the interrogationpersonnelgo wild, thentheymadesomenot to conform to the inappropriateaction that in the federal law enforcerslaw enforcementhandbookmentioned.
然后就是审问,问题会变得更加细致,有可能你不配合的态度会让审问人员抓狂,然后他们做出一些不符合联邦执法人员执法手册中提及的不合适的举动。Butthisprocessrelative security, the maximumdeterrent force came from fewphysical clashes, moreoverthisphysical clashescannotbe too serious.
但这个过程还是相对安全的,最大的威慑力来自于少量的肢体冲突,而且这种肢体冲突不会太严重。Arrived the interrogationstage, the law enforcement officialshavegrasping of certain extentto the law that youwere against, theyevenhad the keyevidence.
到了审讯阶段,执法人员对你所触犯的法律已经有了一定程度的掌握,他们甚至掌握了关键证据。Buttheymustdo, is to make yourselfopen the mouthto acknowledgecrime that youcommit.
而他们要做的,就是让你自己开口承认你所犯下的罪行。In this case the issuewill have very obviouspointedness, in view of several issuerepeatedinterrogations.
在这种情况下问题会有非常明显的针对性,会针对某几个问题反复的盘问。Andtheymaybeyondpressure that inlimbswill bring, but alsomassiveincreasepressure, will makefor examplewearily, will makefearand otherways, makingyouthink that youhad been finished, sayingwill comparedid not say that will be better.
并且他们有可能会在肢体方面施加的压力之外,还大量的增加心理压力,比如说制造疲劳,制造恐惧等方式,让你认为你已经完蛋了,说出来比不说会更好。Actually when arrived here, allalsoin„control”, younotbecauseyouwill closeyourmouthbyinhuman the treatment.
其实到这里时,一切都还在“控制”之中,你不会因为你闭上你的嘴巴就遭到非人的待遇。
But if youthink that the inquisition by tortureandinterrogates and torturesalsosimilarly, thenyoumade a mistake, is completely mistaken.
可如果你认为刑讯和拷问也差不多,那么你就错了,大错特错。Iffront three methods of obtaining the truthalsopreserve the human nature, then the inquisition by tortureandinterrogating and torturing, do not havehumaneexistence.
如果说前面三种获得真相的方法还留存着人性,那么刑讯和拷问,就已经没有人性的存在了。
The firstthreeways seem also retainingeach otherboth sidesas the bottom line of human, finaltwotypes, completelylost.
前三种方式似乎还保留着彼此双方作为人类的底线,最后两种,也都完全丧失了。Theytoget the answeruseallmethods, in the televisionthesegive the object who interrogates and torturesto retain the basicdignity are completely onetype...... very funnyapproach.
他们会为了得到答案使用一切方法,电视中那些给拷问的对象保留基本的尊严完全是一种……很滑稽的做法。Theymustdopsychologically, inphysiology, evenis the soullevelthoroughlydestroys a person, butdid not makehim / her/itdie, confessescontent that alltheywere interested.
他们要做的就是从心理上,生理上,甚至是灵魂层面彻底摧毁一个人,但又不让他/她/它死掉,坦白出一切他们感兴趣的内容。Thisdoes not feel better, is noteveryonecaninsist, only thentheseintentions the martyrs of statesandpeoplecaninsistfinally.
这不好受,不是所有人都能坚持下来,只有那些心怀着国家和人民的先烈才能坚持到最后。
The firmwill, the tenaciousmind, ordinaryhumancould not have withstoodthis.
没有坚定的意志,强韧的心灵,普通的人类承受不了这个。Charlie who was hung( younger sister) cut and bruised, has continuedonein view ofherinhumangeneralsufferingin the evening.
被吊起来的查理(妹)遍体鳞伤,针对她的非人一般的折磨已经持续了一晚上。
If not afraidthiswoman dead a violent deathsuddenly, the method that perhapsshereceiveswill be more, butis onlythis, she has almost not soon seemed like a person.
如果不是害怕这个女人突然暴毙,也许她受到的手段会更多,但只是这样,她几乎已经快要不像是一个人了。
The atmosphere in roombecomesconstraining, the scarfaceneedsto rest, thisis a goodnews, givesopportunity that Charlie( younger sister) relaxed.
房间里的气氛变得更加的压抑,疤脸需要休息,这是一个好消息,给了查理(妹)松了一口气的机会。Shecanclench the teethnow, fornot dead.
她能咬紧牙关到现在,就是为了不死。Sheknowsto hurt, knows the pain, but after shesaidclearly, what kind offatewill face.
她知道疼,知道痛苦,可她更清楚说出来之后自己会面对怎样的下场。Onlycansupport by hard and stubborn effort, shealsohopes that the reaction energy of federalpersonis quicker.
只能硬撑,她也希望联邦人的反应能更快一些。In the dimray, Charlie( younger sister) cannot insistagain, obscuregoing off.
昏暗的光线中,查理(妹)再也坚持不住,昏昏的睡去。Herboth armsdo not have the consciousness.
她的双臂早就没了知觉。Butat this time, the actions of scarfacethesepeople, are gradually appearing their place of stupidity.
而此时,疤脸这些人的所作所为,正在逐渐的显现出他们的愚蠢之处。That night8o'clock, the stair of Mr. Presidentstandonpresidential palace, were in front ofmanymediato saythesekeywords that Lynch said that immediatelyinitiated the entirefederalsocietypanic-strickenandwere furious.
当天晚上八点钟,总统先生站在了总统府前的台阶上,当着众多的媒体的面说出了林奇说的那些关键词,顿时引发了整个联邦社会的惊恐和震怒。Theseforeignmilitary forcesunscrupulousenters the federalwithin the boundaries, attacks the federalcitizen, the injury, theirgoalsare to create a socialatmosphere of menace, forcingFederal Governmentto lower the head, thusobeysincertainrequests that theyset, especiallypolitical requirement!
这些境外的武装势力肆无忌惮的进入联邦的境内,对联邦公民进行攻击,伤害,他们的目的就是为了营造一种社会恐怖气氛,逼迫联邦政府低头,从而服从于他们提出的某些要求,特别是政治要求!Thisisonetypeobvious, despicable, attemptsto challenge the terrorism of existingsocial order!
这是一种明显的,卑劣的,妄图挑战现有社会秩序的恐怖主义!Mr. Presidentbrandishes the fistto tell the entirefederalpeople, the federationwill not compromise, the federalpersonwill not compromise, theywill attackwith heavy blows, destroyallattemptto harm the federalpeople, the injuryfederationterroristandsecretlypulling strings!
总统先生挥舞着拳头告诉全联邦民众,联邦不会妥协,联邦人不会妥协,他们将重拳出击,摧毁所有妄图伤害联邦民众,伤害联邦的恐怖主义分子和幕后指使者!With an actuallynottoolongspeech, federalpeoplesaidone's blood bubbles up to the brim, butthisis not the end of thismatterinfluence.
随着一番其实并不算太长的演讲,联邦民众们被说的热血沸腾,但这不是这件事影响力的终结。Because of the next day, the majorcitieserupted the paradeagain.
因为在第二天,各大城市都再次爆发了游行。All happen...... is smooth, the workertrade union and capitalistsheld the urgentdiscussion, laterobtained the agreement of capitalist, large numbers ofworkersstartto conduct the paradefor„counter-international terrorism”.
一切都发生的……非常柔滑,工人工会和资本家们进行了紧急的磋商,随后得到了资本家的同意,大批的工人开始为“反国际恐怖主义”进行游行。Theywalkin the street, is hoisting the slogan, actuallytheyleaveverywith the core and essence of thismatter, whattheyenjoyis a pleasant sensation that daresto counter-attack, andwantsto insist.
他们走在街头,高举着标语,其实他们和这件事的核心与本质离得很远,他们享受的是一种敢于反击的快感,并且想要坚持下去。From„usprotested that”„is goingto attacktouswith heavy blows”, thesechangeshad very direoverall impact on the federalsociety.
从“我们抗议”到“我们将要重拳出击”,这些变化给联邦社会带来了非常可怕的整体影响。Stands came from the diplomats in othercountriesafterleaves of windowthese, theylook that the angryfederalpersonis brandishing the fist, makesthemfeel a terriblethingfrom inside to outside.
站在一扇扇窗户之后的那些来自其他国家的外交官,他们看着愤怒的联邦人挥舞着拳头,由内而外的让他们感觉到一种可怕的东西。Thiscountry, imaginescompared withthem, fearful!
这个国家,比他们想象中的,更加的可怕!
This is the first time that Federal Government and federalpersondisplayed the sointenseaggressivity, theyrequestedto findtheseto make the terrorist of massacre, the requestfoundthesesecretevil behind-the-scenes manipulators, theyrequestedto killthesepeople!
这是联邦政府和联邦人第一次表现出如此强烈的攻击性,他们要求找到那些制造了惨案的恐怖分子,要求找到那些幕后黑手,他们要求杀死那些人!Alsosomepeoplelift„thisare being a war”poster, atthis time, thesediplomatsjust nowGangcharealizes,retained the federation of complete strengthin the First World War, compared withinternationallyanycountry, anyinfluence, longs for the war!
还有人举着“这是一场战争”的标语牌,也就在这个时候,这些外交官们才刚刚察觉到,在第一次世界大战中保留了全部力量的联邦,比国际上任何国家,任何势力,都更加渴望战争!Yes, theyare longing for the war.
是的,他们正在渴望战争。
When First World Waris far awayself-denial that the warbrings, startsto be reexaminedafter the policychange in entirecountry, theylong forsuccessfully, longs forwinning, longs forbecoming the lead in the world.
第一次世界大战时远离战争带来的自我否定,在整个国家的政策改变之后开始被人们重新审视,他们渴望成功,渴望胜利,渴望成为世界的主角。
It seems likethiswith is very probably far, butit that the life of average personleaves is very in fact near.
看上去这好像和普通人的生活离的很远,可实际上它很近。Variousopportunities that the more furtherinterventioninternational affairsbring, quickfromuppercapitalgroup, political group, interest group, throughwayfullintegration of decompositionto the entiresociety.
更进一步的干预国际事务带来的各种机会,很快就会由上层资本团体,政治团体,利益团体,通过分解的方式充分的融入到整个社会中。Morebranch officesare born, moreexternal assignmentopportunities, morebeing promotedopportunities, morejobs......
更多的分支机构诞生,更多的外派机会,更多的升职机会,更多的工作机会……All these, are having the fearfulfunctionto the workliving conditions of eachaverage person!
这一切,都对每一个普通人的工作生活环境产生着可怕的作用!Somecountrieswerethissuddenparade the deepshock and awe , some people of whole bodieswere icy cold.
有些国家为这突然爆发的游行所深深的震慑了,也有人浑身冰凉。
The federation, displayscompared withit, fearful!
联邦,远比它表现出来的,更加的可怕!Compared withpeople of thesewar-weariness, herepeoplelong for the war!
比起那些厌战的人们,这里的人们更渴望战争!Mr. President, Mr.Truman, as well asothercabinet membersis appreciatingthisparade.
总统先生,特鲁曼先生,以及其他内阁阁员都在欣赏着这场游行。They are very clear, thiswasthese yearsseveralforeign militaryactionswinsunceasingly, the military equipmentcontinuouslyrenewed the change that brought about.
他们都很清楚,这就是这几年来几次对外军事行动不断取胜,军事装备不断更新所带来的变化。Peopleno longerdreadabout the war, insteadfilled with the confidence and anticipation.
人们对战争不再畏惧,反而充满了信心和期待。Trumanfirststirred up trouble the wine glassto thinkLynchandhehad saidwords, the federalpersonneedsto win, somepeopleneedto pay, ifthiswere the prosperous times, thenallsuch asLynchhoped!
特鲁曼先生端着酒杯想到了林奇和他说过的话,联邦人需要胜利,也有人需要付出,如果这就是盛世的话,那么一切都如林奇所愿!Heis thankingeveryone, oneselfare bornin a verygoodage, andthereforemultipliedanothertype, letshope that hetrembledunceasingly.
他感谢着所有人,自己诞生在一个很好的年代,并且也因此滋生出了另外一种,让他不断战栗的渴望。Helongs forbecomingsteerage in thiscountry, helongs forbringingthiscountryto move toward a newpeak.
他渴望成为这个国家的掌舵者,他渴望带着这个国家走向一个新的巅峰。Inwine glassamber brownliquidunceasingflood the ripples, thatripplescollideto the cupwall, shot.
酒杯里琥珀色的液体不断的泛起涟漪,那一道道涟漪碰撞到杯壁,又弹了回来。Hishand, inslightshivering, hecarrieswine glassto drink the strong liquor in cupcompletely.
他的手,在轻微的颤抖,他端起酒杯一口把杯中的烈酒饮尽。Taste that the icedstrong liquorbringwill not be hardto swallowat first, whenentersin the abdomen the heat that ascendsmade the personwhole bodybe full of the strength!
加了冰块的烈酒起初不会带来难以吞咽的口感,等进入腹中时升腾起的热让人浑身都充满了力量!Meanwhile, the staff of over a hundredblack stonesecuritieshad entered the accidentcity.
与此同时,已经有上百名黑石安全的员工进入了事发城市。Under the influence of requisitionbill, theycanhave the weaponnowpublicly, andtothemthinks that the suspiciousgoal conducts the interrogation, tothemthinks that the suspiciousbuildingseraches the investigation.
在征调法案的影响下,他们现在可以公开持有武器,并对他们认为可疑的目标进行盘问,对他们认为可疑的建筑物进行调查和搜查。As a result of the shortspeech of Mr. Presidentforthiscasequalitative, the state court of appealauthorizedmuchblanksearch warrant and warrant of arrestdirectly.
由于总统先生的短暂演讲为这件案件定性,州法院直接批准了大量的空白搜查令和逮捕令。From the process, thisdoes not gather the customobviously, butinspecialhas the special means that andCongressalsoplansto takethiseventas the prototype , to promote a newbilllegislation, when the approximatecontentisto have„terror attack”, the law enforcement agencycanbypass the complexjudiciallinkrelatively, conforms to simplicityprocessing.
从过程上来说,这显然是不合规矩的,但在特殊的时候有特殊的办法,并且国会也拟以这次事件为原型,推动一个新的法案立法,大致的内容是发生“恐怖袭击”时,执法机构可以相对绕过复杂的司法环节,从简处理。
After waiting for the caseinvestigation, complements the procedureagain.
等案件侦破之后,再补全手续。In brief, the staff of black stonesecurityentersin such specialwayto the line of sight of people for the first time, theyno longerareforeign„aggression”, butisprotects the peoplelife and property safetyangel!
总之,黑石安全的员工第一次以这样特别的方式进入到民众的视线中,他们不再是对外“侵略”的一员,而是保护民众生命和财产安全的天使!Very early in the morning, the scarfacewiped a face, revivesfrom the deep sleep, the sunlight is never speciallythickwindow curtainsexosmosispasses, todayis a fine weather.
大清早,疤脸抹了一把脸,从沉睡中苏醒过来,阳光从不是特别厚的窗帘外渗透进来,今天是个好天气。Hearrives at the window, gentlytucks in a smallpart, looked atonetowardoutside, the whole personbecomesanxious.
他走到窗户边上,轻轻的撩起一小部分,朝着外面看了一眼,紧接着整个人都变得紧张起来。Heis clapping the palm of the hand, is calling the name of companions, andweaponpalate.
他拍着巴掌,喊着同伴们的名字,并把武器上膛。Ina moment ago, himsaw the person of black stonesecurity.
就在刚才,他看见了黑石安全的人。Theyare standingindiagonally oppositeinhabitantmain house gateabout siwushi meters away, moreover a familywas beaten open the gatebythemincessantly, thismade the scarfacefeel a fear.
他们就在斜对面大概四五十米外的一个住户家门口站着,而且不止一个家庭被他们敲开了门,这让疤脸感觉到了一阵恐惧。Quickpeoplerevive, theyafter very intensivefight, manyreceivedsomewoundsyesterday, restssankcompared with the past.
很快人们就苏醒了过来,他们昨天经过高强度的战斗,多少又受了一些伤,睡的比以往沉一些。„What's wrong?”, Somepeopleasked.
“怎么了?”,有人问道。
The scarfacepinches the waistto standin the room, „the person of black stonepursued, possiblyweexposed, firstthinks the meansto deal with the currentaspect.”
疤脸掐着腰站在房间里,“黑石的人追来了,可能我们暴露了,先想办法把目前的局面应付过去。”„Youtidy up the room, others transfer the leaninghall, comes out the house-ownerbelt/bring, thenby......”, his11 of visionon the remainingthesecompanionfaceshas swept.
“你们把屋子收拾一下,其他人转去偏厅,把房主带出来,然后由……”,他的目光在剩下的这些同伴脸上一一扫过。Noseems like the average person, is a whole face„is not affable”, hissomeheadachesselected the onlyfemale, „person who deals with the black stonebyyouandtheytogether.”
没有一个看起来像是普通人,一个个都是满脸的“不好惹”,他有些头疼的点了点唯一的女性,“由你和他们一起去应付黑石的人。”„If by some chancecannot deal with, beginsdirectly!”
“万一应付不过去,直接动手!”
To display comments and comment, click at the button