Chapter 531curtain of rain
第531章雨幕
The dark coloris strong, above the vault of heaven, the sinkingcloudproliferates, in the world, depressedexceptionally, the strong windshave shouted, has the pitifulmeaning.
暗色浓厚,天穹之上,沉云遍布,天地之间,沉闷异常,狂风呼过,颇有凄凄惨惨之意。
The heavy downpourfalls in torrents, convergesin the Ilogodwater, when thunderhasto puncture the dark cloud, puncturesluminous that appearssuddenly, letswhen the common people who in the rainstormrustling, is talking overfourLordblessing.
滂沱大雨倾泻而下,汇入伊洛神水之中,电闪雷鸣时有刺破乌云,骤然刺破显现的一丝光亮,让在暴雨之中瑟瑟的百姓,念念叨叨着四时主的庇佑。Indreadfulcurtain of rain, a grandholy city, just likehidingwild animalinmountain, partly visible, is the guyimperial capital, pearlChang'an!
滔天的雨幕之中,一座宏伟的圣城,宛如隐藏在山中的野兽般,若隐若现,正是大汉帝都,明珠长安!ButChang' at this momentactuallyseemssomewhatdesolate, bringsbeing depressed of faint trace.
但此刻的长安却显得有些落寞,带着一丝丝的暮气。
The innumerableraindropfallin the city, droponstreet, but alsowithoutformed the flood, the drainage facility that designsfrom the Mohist schooljuniorshas escaped, similarlyconvergedin the Iloriver, the river wateris insanely longat the visiblespeed.
无数的雨滴落在城上,滴在街道上,还没等形成洪水,就已经从墨家子弟设计的排水设施中流走,同样汇入了伊洛大河之中,河水以肉眼可见的速度在疯长。
The curtain of rainnon-stop, thunderous, theseraindropactuallyas ifdo not dropin the city, butdropsonemperorLiu Yang in Changlegong.
雨幕不停,声声雷鸣,这些雨滴却仿佛不是滴落在城中,而是滴在长乐宫的皇帝刘阳身上。Hiscrossing the hands behind the backstandsnear the window of palace, is lookingcurtain of rain that meets a day of continuallyplace, thunderousas ifstrikeinhisat heart, in the surfacefullis the dignifiedcolor, the stark nakedbeautiful womanwas also somewhat neglectedbyhim.
他负手站在宫殿的窗边,望着接天连地的雨幕,道道雷鸣就仿佛击在他的心里,面上满是凝重之色,身后一丝不挂的美人也有些被他忽视了。Wind and frostsleet!
风霜雨雪!
The mighty force of thisnature, tohumanwas the greatestdisaster, humanalwayssays the transformationnature, butactuallymovedwithchanging course of rivers and streams.
这大自然的伟力,对人类就是莫大的灾难,人类总说改造自然,但却随着江河的改道而迁徙。
A flood, heavy snow, perishessufficiently a powerfulempire, temperaturechangeslightly, evencanmakehumanlarge expanse ofdiedjust like the weed.
一场洪水,一场大雪,就足以灭亡一个强大的帝国,温度微微的变化,甚至就能让人类成片成片的宛如杂草般死去。
The beautiful womenpass throughleisurely, if the slender waist the element, heto the extreme, every action and every movement, the frown and smilehad the infinitegraceful bearingbeautifully, charmingenchanting, charming and sultry.
美人款款走过,纤腰若素,他美丽到了极点,一举一动,一颦一笑都有无限的风姿,妩媚妖娆,风情万种。Thisbeauty, feared that isonly thenWang Wenjun, Xi Shi and beautiful woman of JiLingjunthistype of supermodelcanpress his head, Wang Wenjun'sdaughtersbecauseholds backwhite/in vain, is about the same.
这种美丽,怕是只有王文君、西施以及姬灵均这种超模的美人才能压他一头,就连王文君的女儿都因为洛白拖后腿,不过在伯仲之间。Onlysomewhatregrettablethisis a man.
唯一有些遗憾的这是一个男子。Out of the windowhas blown the cool breezebrought the cool feeling of faint traceraindrop, makinghimappearsomegoose fleshesjust like the flesh of creamon.
窗外吹过的凉风带来了丝丝雨滴的凉意,让他宛如凝脂的肌肤上显出一些鸡皮疙瘩。Heobviouslyis a man, is more gently beautiful than the female, in the soundhas a magnetism of faint trace, „ your majesty, the concubinebodyknows that youworried the rainstormcancause the flood, but the matter of Heaven, ourmortalscaninterferecan it be that?
他明明是个男子,却比女子更柔美,声音之中带着一丝丝的磁性,“陛下,妾身知道您担心暴雨会引起洪水,但上天之事,又岂是我们凡人所能干涉的呢?
The outsiderainstorm, the cool feelingis serious, ifyouinfected the cold, the concubinebodyis really grieved.
外间暴雨,凉意甚重,如果您感染了风寒,妾身实在心痛。Closes the window, returns toabove the bed.
还是关上窗户,回床榻之上吧。
The concubinebodyreturns toyoursidewith great difficulty, day and nightsorrowpalpitates, onlywantsto be intimatewithyou, for fear thatwhichleftyourside on. ”
妾身好不容易回到您的身边,日夜忧悸,只想和您多亲近亲近,唯恐哪一日就离开您的身边了。”Feels the linkto live inownboth arms and warmbody temperature, Liu Yangsighedslightly, „right that dragon said that but should not be worried, the fathersovereignlandslide, youwill not be expelledagain, no onecanseparateusagain.”
感受着环住自己的双臂和温暖的体温,刘阳微微叹口气,“龙儿说的对,不过别担心了,父皇山崩,你不会再被赶走了,没有人可以再把我们分开。”dragonSir/ministerFuinLiu Yanghuai, quitesadasking: „ Your majesty, after youmarried the empress, will also be intimate with the concubinebody?
龙卿俯在刘阳怀中,又颇为哀伤的问道:“陛下,您娶了皇后之后,还会亲近妾身吗?
The concubinebodyeventuallyis a man, cannotunder the imperial princeforyourbirth. ”
妾身终究是个男子,不能为您诞下皇子。”Listenssound that dragonSir/ministeris sobbingaggrievedquiet, Liu Yangheartmustbreak to piecessimply, closelygraspshimto be supple, if the body of boneless, said: „ Dragondon'tYou, Wemarried the empressnot to bumpher, the world is completely the vulgarfatcolorfulpowder, wherehadperson who can ondragonEr.
听着龙卿哀怨幽泣的声音,刘阳简直心都要碎了,紧紧抱住他柔若无骨的身子,说道:“龙儿莫忧,朕娶了皇后也不会碰她,天下尽是俗脂艳粉,哪有能及得上龙儿的人。Wedo not careas for the imperial prince, aboutadoptsone.
至于皇子朕并不在意,左右不过是过继一个罢了。In the Han codemaynot haveto stipulate that the empresscertainlyis a woman, Weset upyourempress, later you are an empress dowager, whocansay that isn't? ”
况且,汉律中可没有规定皇后一定是女人,朕立你皇后,以后你就是皇太后,谁能说不是?”dragonSir/ministerFuinLiu Yanghuai, in the charmingeyeflashes throughoneto feel relieved , the somewhatself-satisfiedlook, hearsfinalseveralparticularly, isblooms the infiniteappearance.
龙卿俯在刘阳怀中,妩媚的眼中闪过一丝如释重负,又有些得意的眼神,尤其是听到最后几句,更是绽放出无限的神采。Liu Yangcloses the windowlayer on layer/heavily, supportsdragonSir/ministerto rest, as the windowfalls, defends the officials and palace ladiesinout of the windowdisperses, shuts tightly the palace gate.
刘阳重重将窗户关上,拥着龙卿去歇息,随着窗户落下,守在窗外的宦官和宫娥都散开,紧闭殿门。„Thump thump thump.”
“咚咚咚。”
The slightlyanxioussound of footstepsentersoutside the palacetogether, isquiteyounginwaits on, the bodyis throwing over the rain clothes, in the palaceslightlyoldofficialsgo forwardto scoldin a low voice: „ Is latter voice, your majesty and honored personrested!
一道略显焦急的脚步声走进外殿,是个颇为年轻的内侍,身上披着蓑衣,殿中一个略显年老的宦官上前低声呵斥道:“小声些,陛下和贵人歇息了!Alarmed the honored person, carefulyoubody. ”
惊扰了贵人,仔细伱的皮肉。”Younginwaits onto hear the honored personterrifiedinthisonestartled, thensaidin a low voiceanxiously: „Oftenwaits on, the prime ministerbraves the heavy rainto cometo requestto seeyour majesty, perhaps the matteris big.”
年轻内侍听到贵人在此悚然一惊,然后低声焦急道:“常侍,丞相冒着大雨前来要求见陛下,恐怕事情不小啊。”Seniorofficialssameonestartled, the prime ministerseeks an interviewyour majestyinthisweatherunexpectedly.
老宦官同样一惊,丞相竟然在这种天气求见陛下。
The prime ministerpower of guybig?
大汉的丞相权力有多大?WithoutbigGeneralMinister of War, thisguy99%things, the prime ministerscanadvanceprocessesalone, onlyinfollowingreportsto the emperorthen.
在没有大司马大将军的情况下,这大汉90%九的事情,丞相都可以先行独自处理,只在后续向皇帝汇报即可。
The prime ministerhas the decision-making powers of mostbusiness, the emperorsimultaneouslyhas the decision-making power and veto, thisafterexpansionpower the result of obtaining.
丞相有大部分事务的决策权,皇帝则同时拥有决策权和否决权,这就是经过扩展相权之后得到的结果。
The emperorwantsto monopolize all powers to oneselfstudiesLiuDanto look for the reasonvacantprime ministereither, eitherstudiesLiuDanto look forreasonfrequenttradingprime minister.
皇帝想要独揽大权要么学刘旦找理由空置丞相,要么学刘旦找理由频繁的换丞相。Delayed the important matter of prime minister......
耽误了丞相的大事……But the seniorofficialsthoughtslightly, sighedslightly, clenched teeth saying: „ Cannotalarmyour majesty and honored person, ifoffended the honored person, no onecould saveus.
但老宦官略微思索了一下,微微叹口气,还是咬牙说道:“不能惊扰了陛下和贵人,若是得罪了贵人,谁也救不了我们。Ifoffended the prime minister, so long as the honored personspoketwowordsforus, your majestynotwehow.
若是得罪了丞相,只要贵人为我们说两句话,陛下不会把我们怎么样的。Let the prime ministerjust wait. ”
让丞相等着吧。”Inthispalace, the words of honored personare the imperial decree, offendedyour majestysome people ableto guarantee, butoffended the honored person, only thenprayed that the elementKingheavenblessed.
在这个宫里,贵人的话就是圣旨,得罪了陛下有人能保但是得罪了贵人,只有祈祷素王上皇天庇佑了。Outside the imperial palaceis stoppingseveralhorse-drawn vehicles.
皇宫之外停着几辆马车。In the heavy rain, the horsesappearextremelyanxious, unceasingpacing, likeprime ministerhow many of moods, incompartment, how manyreigning dynastyhigh-ranking court officialsanxiousis askingmutually, „ what's the matter?
在大雨之中,马匹显得极其的焦躁不安,不断的踱步,恰如丞相几人的心情,车厢之中,几位国朝重臣焦急的互相问着,“怎么回事?Why hasn't your majestysummonedmeand othersto enter the palace? ”
陛下为何还没有召我等进宫?”
The prime ministerequallyhas doubtsvery much, „, although the dark cloudpresses the city, buthigh noon, your majestymustjustdine, is handling the national affairsis right.”
丞相同样很是疑惑,“虽然乌云压城,但正是正午时分,陛下应当是刚刚用过餐,正在处理国事才对啊。”„Yes!”
“是啊!”Thisisthesepeople of institutesis puzzled, becausealthough the dark cloudblockedallluminous, butthisafter all is during the daytime, is the time of work.
这就是这几人所不解的,虽然因为乌云挡住了所有的光亮,但这毕竟是白天,是办公的时间。Isanyone unable to think that the emperorhad been turned the hymen, the officials in palacelimited to the despotic power, do not dareto disturb.
任谁都想不到皇帝已经被翻红浪,宫廷中的宦官们限于淫威,根本不敢去打扰。Alsopasses the time that severalburnt a joss stick, the peoplecomplexionbecomesveryugly/difficult to look at, thesepeople are in the royal government the practicalthatschool, eachwisdomis excellent.
又过了几炷香的时间,众人脸色都变得很是难看,这几人都是属于朝廷中实干那一派的,各个都智慧高超。
„ Hateful!
“可恨!Decidinghoweverwasin the palacehas the problem, the newshad not certainly passed to your majestyear, thesedogofficials, dareto interruptunexpectedlyChina-foreign!
定然是宫中出现了问题,消息一定没有传到陛下耳中,这些狗宦官,竟然敢截断中外!Damn! ”
该死!”Temperseveralpeople of emperorareclear, sometimesalthoughdid not figure out, butgenerally speaking, is onlymediocre, the prime ministerseeks an interview is not possibleto keep them out, certainlyisin the palace the officialshas not passed on the news.
皇帝的性子几人还是清楚的,虽然有时候拎不清,但总体来说,只是平庸而已,丞相求见是不可能拒之门外的,一定是宫内宦官没有把消息传进去。„Does not have the token of freedifferenceimperial grounds is not really convenient!”
“没有自由出入宫禁的令牌真是不方便!”Alsoisonepersonsays with a sigh, thissayingmakes the peoplestart the feeling, looks atvulietHouHongshiafterbigGeneralMinister of Warabundantly, did not have the official to attain the dominoes of freedifferenceimperial groundsagain.
又是一人叹息道,这话让众人都开始感慨,从大司马大将军博望武烈侯薨逝之后,就再也没有臣子能拿到自由出入宫禁的牙牌了。
„ What to donowshould?
“现在该怎么办?
The so grave as to affect a human lifeimportant matter, cannot seeyour majestytoday, has waited?
人命关天的大事,今天见不到陛下,难道就一直等下去吗?Eachdoes not knowhadmanypeople dead, thiswasGuanzhong!
每等一刻都不知道有多少人死去,这可是关中啊!
After the flood, decideshoweveris the great drought!
洪水之后定然就是大旱!If the casualtyis extremely serious, the bigepidemic diseasespreads, the land of abundancewill change into the human purgatoryshortly. ”
如果死伤太过惨重,大疫传开,天府之国顷刻之间就会化为人间炼狱。”Inseveralpeople the youngofficialsaidslightlyobviouslyin a low voice,onhisfacefloodsis being anxiousanddiscontented.
几人之中稍显年轻的官员低声道,他的脸上充斥着焦急和不满。Floodtype of terrifyingthing, do not say for day, even the quarter of an hour, canroaris shattering a county city, to/clashes a cleannessall that humanconstructslaboriously.
洪水这种恐怖的东西,不要说一天,就算是一刻钟,就能咆哮着冲垮一座县城,将人类辛辛苦苦所建造的一切都冲个干干净净。
The floodis the plagueculture dish, the floodlatermusthave the bigepidemic disease, thisis the experience of ancestor, thisis the thing that the powerful officialsmostdread, the plague is really the thing of all living thingsequality.
洪水是瘟疫的培养皿,大水之后必有大疫,这是老祖宗的经验,这是权贵们最畏惧的东西,瘟疫真是众生平等的东西。
The prime minister who had not spokensees that saidslowly: „ Cannotwait, passes onmyorder, immediately the transfer orderChang'anperipheralprefectures and countiestakes refuge from danger.
一直没有说话的丞相见状,缓缓道:“不能这么等下去,传我的命令下去,立刻调令长安周边郡县避险。Immediatelysends the envoy to eachprefectures and counties, when requestingthemto defer to the floodwayto processin the past, mustsend peopleto preserve the farmland of riverboth banks, do not make the riverbe breached, mustassure the food security in warehousing.
立刻派遣使者前往各个郡县之中,要求他们按照往年洪水时的方式处理,一定要派人把大河两岸的农田保住,不要让大河决口,一定要保证仓储中的粮食安全。Otherwisewas complete! ”
否则就全完了!”Once the riveris breached, saves the graininGuanzhonggranaryto have problems, next year the Guanzhongcommon peoplemustbeg for foodtoGuandongcompletely, has not known that muststarve to deathmanypeople.
大河一旦决口,存储在关中粮仓中的粮食又出问题,明年关中百姓就得全部都到关东去乞食,还不知道要饿死多少人。„Prime minister!”
“丞相!”„May not!”
“不可啊!”Severalpeoplesomewhatshockingis looking at the prime minister, the power of prime ministeris truly big, butdoes not havetothissituationin a big way, thisessentiallyis the wartimebehavior, soldier who the prime ministeris transferringGuanzhongvariouscounties, dealspossibleplague.
几人都有些震惊的望着丞相,丞相的权力确实大,但没有大到这种地步,这从本质上说是战时行为,丞相在调动关中诸郡的兵员,来应对可能发生的大灾。
The prime ministersprinkleshoweversays with a smile: „ Thispreparedto submit the resignation letterto the emperor, everywherewith the prime minister who your majestydoes against, but alsothere is a value that whathas?
丞相洒然一笑道:“本相本就准备向皇帝陛下递交辞呈了,一个处处和陛下对着干的丞相,还有什么存在的价值吗?
A year.
一年了。
The royal governmentcannotmake a matter, this opinionemperoralwaysoverrules, isn't the meaning of emperorobvious?
朝廷都没有能做成一件事,本相的意见皇帝总是否决,皇帝的意思还不明显吗?This must thank the emperorto be benevolent, leaves behind this life, thistimetakingthisopportunity, resigns from the phaseexactly. ”
本相还得感谢皇帝仁慈,留下本相的命,此次借着这个机会,恰好辞去相位。”Misfortune never come singly!
一波未平,一波又起!
The prime ministerdoes not wantto dounexpectedly!
丞相竟然不想干了!Thisto the people are a numeroushammer, buthears the reason of prime minister, could not sayanythingto come, the resistance between prime minister and emperor was extremely truly intense, thisto the royal governmentwas not the good deed.
这对众人又是一记重重的锤击,但是听到丞相的理由,却说不出什么来,丞相和皇帝之间的对抗确实太过激烈了,这对朝廷也不是好事。After all the politicsis the art of compromise, only ifcan a person of enemy, otherwisegreatsuch asKing Wen, in additioncompromisesveryin a big way.
毕竟政治是妥协的艺术,除非能一人敌国,否则伟大如洛文王,尚且妥协很大。
The people can only sighslightly: „Can't be that bad? Can't be that bad!”
众人只能微微感叹道:“何至于此?何至于此啊!”
The prime ministersets firm resolve, actuallyrelaxesprobablysuddenly, has entered into rivalrywith the emperor, the pressureisverybig, after all the emperorgraspsis livingto kill the power, nowthought through, pressuresuddenlysmall.
丞相下定了决心,却好像陡然放松下来,一直和皇帝唱对台戏,压力是很大的,毕竟皇帝掌握着生杀大权,现在想通了,压力陡然小了起来。„Walks, works!”
“走吧,去做事!”Rumble the wheel movingsoundis hiddenin the strong winds of howling, is hiddenin the ominous reactionary forces in the ascendantdarkness, splashes a water splash, thenvanishesdoes not see.
轰隆隆的车轮转动声隐没在呼啸的狂风之中,隐没在黑云压城的黑暗之中,溅起朵朵水花,然后消失不见。
-
--SpiritSukegoyear, summer.
灵佑五年,夏。
The Guanzhongheavy rain, several daysis unceasing, the riverhangs upside down, the housefertile farmland, is in serious danger.关中大雨,数日不绝,大河倒悬,屋舍良田,危若累卵。
The prime ministerhigh-ranking court officialsurfaceSaint, blocksin the imperial city gateunexpectedly can not see, the high-ranking court officialis frightened, said: „Chaosnear, on can not see, does to?”
丞相公卿面圣,竟阻于宫门不得见,公卿惶然,曰:“大乱在即,上不得见,为之奈何?”
The prime ministersighedsaid: „The gold/metalsealpurplecolorful silk ribbon, ten thousandstonesare honored, unexpectedlynot, ifofficials, the matter, shouldhangsealto go, makes a wealthy manfoot.”
丞相叹曰:“金印紫绶,万石尊贵,竟不若一宦官,此间事了,合当挂印而去,做一富家翁足矣。”
The scholarquiteindignation, onbestows the gold/metal to console the prime minister.
士人颇怨愤,上赐金以慰丞相。
The ten-daymoon/month, prime ministerdeprive of officeturns over to the township, inpalaceXianan, revering of officials, sometimes the personleanedit.- «Book of HanOfficialsBiography»
旬月,丞相去官归乡,内宫咸安,宦官之尊,时人侧之。-《汉书・宦官列传》
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button