ABIHETYOF :: Volume #5

#498: Yin Shang


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 498 Yin Shang 第498章殷商 Minister of War moved to feel stagnation of atmosphere. 司马迁感觉到了气氛的凝滞。 But he is somewhat puzzled, although Luo is the big aristocrat of Ji, although Yin Shang is the Bang Zhou personally destruction, but do the Bang Zhou destruction more than 100 years, what record the Yin Shang history also to have now? 但他有些不解,虽然洛氏是姬姓的大贵族,虽然殷商邦周亲手覆灭,但就连邦周都覆灭一百多年了,现在记录殷商的历史又有什么呢? white Chensheng asked: Grand historian, how many your history to the Yin Shang knows?” 洛白沉声问道:“太史公,你对殷商的历史知道多少呢?” Minister of War moves holds the post of the imperial astronomer many years, Minister of War is also solid educational foundation received from family elders, then 11 said the lineage of Yin Shang ancestor, said that Shang Tang crusaded against Emperor Jie, said the Shang Dynasty resurgence, finally said King Zhou to be cruel, therefore was overthrown by King Wu. 司马迁担任太史令多年,司马氏也是家学渊源,便将殷商先祖的世系一一说出,又说商汤讨伐夏桀,又说商朝中兴,最后说纣王残暴,于是被武王推翻。 white Heluo looks at each other one azure, Minister of War moves this told that perfectly conforms to world's imagination to the Yin Shang, after the uncrowned king tramples Yin Shang, after millenniums the development, the world has thought that the difference of Yin Shang and Bang Zhou is not quite big, but changed a royal family. 洛白和洛青对视一眼,司马迁这番讲述就非常符合世人对殷商的想象,在素王践踏殷商之后,经过千年的时间发展,世人已经认为殷商邦周的区别不太大,只是换了一个王族而已。 But the fact is actually not so! 但事实却不是如此! White sinking sound said: „ Grand historian, the drastic change that Zhou Wangqin was popular was away from you is not far, therefore you can see radical change. 洛白沉声道:“太史公,周亡秦兴的剧变距离你并不远,所以你能看到其中的剧烈变化。 But you actually does not know, the Yin Shang destruction, Bang Zhou is prosperous, the drastic change even went far beyond Zhou Wangqin to be popular! ” 但伱却不知道,殷商覆灭,邦周兴盛,其间的剧变甚至远远超过周亡秦兴!” Minister of War moves whole person scalp tingles. 司马迁整个人都不禁头皮发麻。 Zhou Dynasty perished among the drastic change to Qin and Han Dynasty, the old aristocrat was almost destroyed completely, the feudalism survived in name only, the prefectures and counties unfolded thoroughly, the royal power unprecedented great strength, all sorts of changes counted simply innumerably. 周朝灭亡到秦汉之间的剧变,旧贵族几乎被摧毁殆尽,封建制度名存实亡,郡县彻底铺开,王权前所未有的强大,种种变化简直数都数不清。 Young master white Jingran said that change between Shangzhou was bigger! 公子白竟然说商周之间的变化更大! Minister of War moves felt oneself could know secret that buries in the historical deep place. 司马迁感觉自己可能要得知一个埋藏在历史深处的秘密了。 Because of element King sovereign's trampling to Yin Shang, to the destruction of Yin Shang culture is extremely thorough, the world only in the news that can from spread fragmentarily peeps an appearance of that time. 因为素王上皇对殷商的践踏,对殷商文化的毁灭是极为彻底的,世人只能从零星传出的消息中窥得一丝那个时代的面目。 He can complete said the Yin Shang lineage, belongs to know that in this time many that kind of person, without this level, he was impossible to begin to write the history book. 他能够完整的将殷商世系说出来,在这个时代已经属于知道很多的那一类人了,没这个水平,他也不可能着手去写史书。 However knows the Yin Shang period history truly clearly only has Luo, by uncrowned king and Luo attitude, even if thoroughly destroys the Yin Shang culture, but will certainly leave behind some backups. 但是真正清楚知晓殷商时期历史的只有洛氏,以素王和洛氏的作风,即便彻底摧毁殷商的文化,但一定会留下一些备份的。 white Heluo looks at each other one azure, then said white/in vain: Grand historian, please along with me come, to have a look the antiques that Yin Shang leaves behind, the thing when was the uncrowned king followed King Wu to break through Yin Shang leaves behind in years past.” 洛白和洛青对视一眼,然后洛白说道:“太史公,请随我来吧,去看看殷商所遗留下来的古物,都是素王昔年追随武王攻破殷商时留下的物件。” Few people know, has a house in Luo, specifically is used to lay aside the Yin Shang period thing, with the terminology of modern, it can be said that Yin Shang culture museum. 只有很少人知道,在洛氏之中有一间屋舍,是专门用来放置殷商时期物件的,用现代的术语来说,可以说是殷商文化博物馆。 Minister of War moved follows white Heluo seven to turn eight to turn azure to arrive at one of the Luo Palace most deep place to be at gloomily, just arrived here, Minister of War gave in to feel that as if stared general by the wild animal, saw indistinctly many warriors raised the sharp sword to guard here, look sharp just like the sword of essence. 司马迁跟着洛白和洛青七拐八拐走到了洛宫最深处的一处阴暗所在,刚刚走到这里,司马迁就感觉到仿佛被野兽盯上一般,隐隐约约见到许多武士提着利剑守卫着这里,眼神锐利宛如实质的刀剑。 Luo comforts to say azure: Here is one of the family's restricted areas, guards quite sternly, the grand historian do not worry.” 洛青安抚道:“这里是家族的禁地之一,守卫比较森严,太史公勿忧。” Elder brother!” “兄长!” The porters unexpectedly are Luo! 守门人竟然是一个洛氏子! Said white/in vain accordingly: „The flatter evening, is today you are on duty? Leads the person to look at the Yin Shang antiques for the brother.” 洛白应声道:“阿夕,今日是你当值吗?为兄带人过来看一下殷商古物。” The place of Yin Shang antiques is defended by the Luo value in turn, evening opens the way: Elder brother come.” 殷商古物之地由洛氏子轮流值守,洛夕打开门道:“兄长请进。” The white several people enter, evening sits well in the room studies. 洛白几人走进,洛夕重新端坐在屋中读起书来。 Several people enter are about ten meters, air/Qi of the chill/yin cold passed on, making one unable to bear fight a shiver, Wang Wenjun has come to here, after her big probability, is the mistress, must always know something. 几人走进不过十米,一股股阴寒之气就传了出来,让人忍不住打个寒战,王文君是来过这里的,她大概率以后是当家主母,总还是要知道一些事情的。 Felt white/in vain oneself arm lived by the tight link instantaneously, soaked the light fragrance soft tender body to paste, mild such as the body of jade by oneself, he patted Wang Wenjun's sprout/slender white hand, said in a low voice: Qiang do not fear, promising husband.” 洛白感觉到自己的手臂瞬间被紧紧环住,一具浸着淡淡馨香的柔软娇躯贴了上来,温润如玉的身子靠在自己身上,他拍了拍王文君的柔荑,低声道:“嫱儿别怕,有为夫在。” Wang Wenjun looks on the face also to bring confused Minister of War to move, thinks the scene that under must see, is somewhat afraid. 王文君望着脸上还带着迷茫的司马迁,想一想等下所要见到的场景,就不禁有些不寒而栗。 Minister of War that some of her sympathies also anything does not even know now moves, particularly just Minister of War moved to Yin Shang recounted that also quite positive/direct, has the Saint king, has the virtuous feudal official, has the lord of resurgence, finally perishes because of a tyrant. 她甚至有些同情现在还什么都不知道的司马迁,尤其是刚刚司马迁对殷商的述说还颇为正面,有圣王,有贤臣,有中兴之主,最后因为一个暴君而灭亡。 Does not know after seeing real Yin Shang, how does Minister of War move can? 不知道见到真实的殷商之后,司马迁会如何呢? Wang Wenjun seems like the flower of chilly Takarei, but the heart deep place is some abdomens is black, the pain that initially oneself received, wants to make others also taste. 王文君看起来是清冷的高岭之花,但内心深处却是有些腹黑的,当初自己受过的苦,想让别人也尝尝。 Then several people entered thoroughly. 然后几人就彻底走进了其中。 First maps Minister of War moves the view is rows of bookshelves, compared just the historical data of Bang Zhou period, here historical data was short were more, even most was also 1%. 首先映入司马迁眼帘的就是一排排的书架,相比刚刚邦周时期的史料,这里的史料就少了很多很多,甚至最多也就是百分之一。 But this has come as a surprise that Minister of War moves completely, after all in his family/home the historical data about Yin Shang, does not have including one volume of books, his shocking opening the mouth, could not bear twittering said: Really has so many.” 但这已经完全出乎司马迁的预料了,毕竟他家里关于殷商的史料,连一卷书都没有,他震惊的张大了嘴,忍不住呢喃道:“竟然有这么多。” Then Minister of War gives to see after the bookshelf, indistinct between as if has many metals, moreover seemingly the bronze, the white several people walk directly forward, Minister of War moves with, then saw a column shape bronzeware directly. 然后司马迁就见到在书架之后,隐隐约约之间似乎有许多的金属,而且看上去似乎是青铜,洛白几人径直向前走,司马迁跟上去,然后直接看到了一个圆柱状的青铜器。 In his mind almost flashed through a word instantaneously- the punishment of kind of ancient torture! 他的脑海之中几乎瞬间就闪过了一个词-炮烙之刑! The kind of ancient torture was really famous, as one of the King Zhou of Shang cruel symbol symbols, almost appeared in each ancient book of all of various schools of thought. 炮烙实在是太著名了,作为商纣王残暴的象征标志之一,几乎出现在诸子百家的每一部典籍之中。 This penalty has even contacted completely with the tyrant, the kings of later generation do not dare to use this penalty. 这种刑罚甚至已经完全和暴君联系起来,后世的君王根本就没有敢用这种刑罚的。 Then Minister of War gave in to see various types have not listened completely, has not seen thing. 然后司马迁就见到了各种完全没听过,没见过的物件。 This slate once the carrying/sustaining my Zhou clan ancestor, the uncle county tested!” “这个石盘曾经承载了我周族的一位先祖,伯邑考!” white finger/refer a slate, Minister of War is moving looks at the past, that is a slate, side is one of the bronze thing that is used to pound medicines in a mortar. 洛白指着一个石盘,司马迁望过去,那是一个石盘,旁边则是青铜的一种用来捣药的东西。 Zhou clan. 周族。 Many years have not listened when the name, as if instantaneously the person pulled back Shangzhou, two big ethnic groups above the All Xia land slaughter, finally Zhou clan gained the victory. 好多年未曾听过的称呼了,仿佛瞬间就将人拉回到了商周之际,两大族群在诸夏大地之上厮杀,最后周族取得了胜利。 Until the present, Luo also preserved the ethnic group that this Zhou clan remembered probably finally, others changed to the Han people. 直到如今,洛氏大概是最后还存留这周族记忆的族群了,其他人都化作了汉人。 Load bearing Zhou clan ancestor? 承载了周族的先祖? Minister of War moves some doubts, but the uncle county tests him is knows that it is said that is the elder brother of King Wu of Zhou. 司马迁有些疑惑,但是伯邑考他是知道的,据说那是周武王的兄长。 Grand historian may know how the uncle county tests dies?” “太史公可知道伯邑考是怎么死的吗?” The grand historian hesitates saying: It is said was killed by King Zhou of Shang.” 太史公沉吟道:“据说是被商纣王杀害的。” Luo clenches jaws to say azure: „ Was killed by King Zhou of Shang, the way of however killing is completely different, this is not an official by the story that the king kills. 洛青咬牙切齿道:“是被商纣王杀害的,但是杀害的方式却完全不同,这不是一个臣子被君王杀害的故事。 But is one offers sacrifices! ” 而是一场献祭!” Since the ancient times by the official who the king kills is really innumerable, the uncle county tests in King Zhou of Shang such tyrant hand, was really normally, Minister of War moved has not thought that this was a King Zhou of Shang unpopular assistance politics. 自古以来被君王杀死的臣子实在是数不胜数,伯邑考死在商纣王这样的暴君手上,实在是太正常不过了,司马迁根本就没有多想过,这不过是商纣王不得人心的一个佐政而已。 King Zhou of Shang compares to do including oneself uncle kills, what killing the uncle county tests is? 商纣王连自己的叔叔比干都杀,杀个伯邑考又算是什么? However offers sacrifices? 但是献祭? Minister of War moves some not to understand, the uncle county tests is Zhou clan the crown prince, Zhou Guo is the big aristocrat of Yin Shang period, who can offer sacrifices he, who has the qualifications to offer sacrifices he? 司马迁有些不理解,伯邑考是周族的太子,周国是殷商时期的大贵族,谁能献祭他,谁有资格献祭他? Difficult to be inadequate is King Zhou of Shang? 难不成是商纣王吗? Minister of War moves knows that the Yin Shang period useful person goes to the custom of sacrificial offering, but was extremely shocking with aristocrat some? 司马迁知道殷商时期有用人去祭祀的习惯,但是用贵族这有些太过耸人听闻了吧? The aristocrats will agree that offers sacrifices a high-level aristocrat? 贵族们怎么会同意去献祭一个高级的贵族呢? Luo puts out a hand to take down a book from nearby bookshelf azure, hating the sound saying: „ Grand historian, the Yin Shang human sacrifice must die to distinguish thoroughly with the Bang Zhou person. 洛青伸手从旁边的书架上取下一本书,恨声说道:“太史公,殷商的人祭一定要彻底和邦周的人殉区别开。 The person dying for scale are extremely few . Moreover the system is numerous and diverse, outside the nation besides Qin&Chu this type, the person in Ji and Jiang dies for must strictly follow the rituals of state. 人殉规模极少,而且制度繁杂,除了秦楚这种外邦之外,姬姜之内的人殉都要严格遵循礼制。 The rituals of state that because dies for are extremely numerous and diverse, the quantity that the person dies for greatly reduces. 由于关于人殉的礼制太过繁杂,人殉的数量大大减少。 The Yin Shang human sacrifice is not so, business the sacrificial offering frequency of clan is too high, the captives who even arrest through the war merely insufficiently use. 殷商的人祭则不是如此,商族的祭祀频率太高,甚至仅仅通过战争抓捕的俘虏都不够使用。 Then business the clan requests all around side national capital to contribute the sacrificial offering for them. 然后商族要求四周的方国都为他们贡献祭品。 Before week clan, was oppressed by business the clan, arrests the Qiangs to act as the sacrificial offering from the West, cannot deliver enough sacrificial offering, must by business the clan punitive expedition. 周族之前就是被商族压迫,从西方抓捕羌人来充当祭品,不能上交足够的祭品,就要被商族讨伐。 Business the clan also thinks the person status of sacrificial offering is nobler is more reverent, therefore lots of Yin Shang aristocrats by the sacrificial offering, my Uncle Zhou clan crown prince the county were tested are because the status is noble, showed sufficiently Zhou clan loyalty to business the clan, was sent to the altar. 商族还认为祭祀的人身份越高贵就越虔诚,于是大量的殷商贵族都被祭祀,我周族的太子伯邑考就是因为身份高贵,足以显示周族对商族的忠诚,才被送上祭坛的。 In the history book records the uncle county to test by the process of sacrificial offering, after the sacrificial offering ended, the merchant cuts the body to the sharp weapon, then manufactures the sacrificial offering meal, aristocrat who apportions the participation sacrificial offering. 史书上记载着伯邑考被祭祀的过程,在祭祀结束之后,商人对锋利的武器划开皮肉,然后制作成祭品餐食,分给参与祭祀的贵族。 The merchants think that the participation eating sacrificial offering can obtain the blessing of lucky and ancestor, the grand historian you are very clear, the merchant arrived at the late no longer sacrificial offering natural day, but only sacrificial offering own ancestor. 商人认为参与分食祭品会得到好运和先祖的庇佑,太史公你很清楚,商人到了后期不再祭祀自然天,而是只祭祀自己的先祖。 These things are the merchant are used to process the sacrificial offering the appliance. ” 这些物件都是商人用来处理祭品的器具。” Listens to Luo's azure narration, looked at these things again, Minister of War moves cannot bear hit one to tremble, a feeling of disgusting gastric disorder rushed to his throats instantaneously, these pendulums in his front utensil, almost each soaked the flesh. 听完洛青的讲述,再看这些物件,司马迁忍不住打了一个寒颤,一股恶心反胃的感觉瞬间冲上了他的喉间,这些摆在他面前的器物,几乎各个都浸透了血肉。 Grand historian, you know why didn't let read the Yin Shang history book? “太史公,你知道为什么不让看殷商的史书了吗? Why the uncrowned king must trample the Yin Shang culture ruthlessly, must capture all materials, then commits to flames it, making everyone forget these? ” 为什么素王要狠狠的践踏殷商的文化,要收缴所有的资料,然后将它付之一炬,让所有人都忘记那些吗?” Minister of War moves somewhat numb nod, some evils make it seal in the history, to prevent it to resurge. 司马迁有些麻木的点了点头,有些罪恶就让它封存在历史之中,以防止它死灰复燃。 The terrifying to the extreme human sacrifice, must vanish in the All Xia civilization thoroughly, to achieve this goal, even if ruins something , is worth, this probably was the uncrowned king past idea. 恐怖到极点的人祭,应当彻底消失在诸夏的文明之中,为了达成这个目的,哪怕是毁掉一些东西,也是值得的,这大概就是素王当年的想法。 How does that move should record the Yin Shang history? history head in fair!” “那迁应该如何去记载殷商的历史呢?记史首在公正!” - -- Business the dynasty to the transformation of Zhou Dynasty is a big progress in civilization, particularly the formulation of tradition of Zhou, making the ancients in All Xia land extricate gradually from the bloody cruel human sacrifice, the brutal person dies for is also more advanced than the human sacrifice, the severe rituals of state also compare the primitive ghosts and gods more civilized. 商王朝到周王朝的转变是文明上的一大进步,尤其是周礼的制定,使诸夏大地上的先民逐步从血腥残忍的人祭之中解脱出来,再残酷的人殉也比人祭要先进,再严苛的礼制也比原始的鬼神更文明。 Great of Zhou Dynasty is the entire aspect, is any dynasty cannot compare, because of the appearance of Zhou Dynasty, the talent was given the significance of person, All Xia civilization only becomes a pursue realistic civilization thoroughly. 周王朝的伟大是全方面,是任何一个王朝所不能比拟的,因为周王朝的出现,人才被赋予了人的意义,诸夏文明才彻底成为了一个追求现实的文明。 Emerging of element King heaven belief, is the unceasing pursue to reality, because this not only has the natural god Haotian characteristics, and fuses the ancestor god who the Saint king pursued, thoroughly transforms all these sources, following this Supreme God bright path, everyone like god.- «When Shangzhou: Civilized setting sail» 王上皇天信仰的兴起,正是对现实的不断追求,因为这位既有自然神昊天的特性,又融合了圣王追求的祖宗神,正是彻底改造这一切的源头,循着这位至高神明的道路,人人如神。-《商周之际:文明启航》 Recommended «Jian business» and «Eastern Jin Dynasty Powerful family Politics» 推荐《翦商》和《东晋门阀政治》 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button