The Tour De Francealtogether22motorcadesparticipate, eachmotorcadecansend9peopleto enter the stage, thereforealtogether198playersparticipate, ineachleg, will arrangeat the sum total of motorcadefirstthree3playerwill be counted the motorcaderesult, the latter6players of motorcadewill not include the motorcaderesult, will only calculate the individual performance of rider.
环法自行车赛一共有22支车队参加,每支车队可以派九人出场,所以说一共有198名选手参赛,其中每个赛段中,排在车队前三的三名选手的总和将算作车队成绩,车队的后六名参赛选手则不算入车队成绩,只计算车手的个人成绩。
This year'syellowsent the cycling race from July 2 to July 24, altogether23days, includingtwodayswereholiday, thereforewere21legs. 21legsincluding10flat landlegs, 6mountainous regionlegs, 3hilllegs, 1individualracelegand a teamraceleg. Howevercompetesactuallytimeoftenonlycompetes20legs, the lastday of competitionis the honor of riderrides the line.
今年的黄发自行车赛从7月2日到7月24日,一共23天,其中有两天是休息日,所以累计是21个赛段。21个赛段包括十个平地赛段,六个山地赛段,三个丘陵赛段,一个个人计时赛赛段和一个团队计时赛赛段。不过实际比赛的时候往往只比拼20个赛段,最后一天的比赛是车手的荣誉骑行。
On July 2, Tour De France'sfirstlegformallystarted.
7月2日,环法自行车赛第一赛段正式开始。In the past the first day of Tour De Francewas the timeleg, butcancelsthistimelegthis year, changed to the flat landleg.
往年环法自行车赛的首日是计时赛段,但是今年取消了这个计时赛段,改为平地赛段。
The firstlegfrom the valleyVanuatucausewayto the Arouettemountain, the entire journey191.5kilometers, legonlyhill climbingin the end point, sprintis located in the 87 th kilometerplace. In the normal condition the playermustuseabove for 4 hours 40 minutes to completetoday'scompetition.
第一赛段从谷瓦堤道至阿卢埃特山,全程191.5公里,赛段唯一一个爬坡点在终点,冲刺点则设在第87公里的地方。正常情况下选手要用时4小时40分钟以上才能完成今天的比赛。
The honored guestsdo not certainly needreallyto ride for fourhours, theyafterstartingto rideoneto board the rest, rides a smallsectionafterfansmanyroad sectionsoccasionally, finallysprinttimesets the exampleagain, takesseveralphotos, was OK. Honored guestsrides the goodspeednot to uselike the rider, stops and fansin midwaymakesseveralpictures, interactingisgood.
嘉宾们当然不用去真的骑四个多小时,他们在开始骑一段后就可以上车休息,经过粉丝多的路段偶尔骑一小段,最后冲刺的时候再做做样子,拍几张照,也就可以了。嘉宾的骑行速度也不用像车手那样,中途停下来和粉丝拍几张照片,互动一下是再好不过的了。HoweverZhang Guanactuallydoes not planto set the example, hemustreallyride the fullentire journey.
然而张冠却并不打算做做样子,他是要真的骑满全程。
The competitionatnoon of local timestarting from12:20, is countedtenhonored guests, more than 200playersare starting runningtogether, the sceneryis quite magnificent, the photographersaimed atthattenhonored guests the lens. After all the competition of thisfact'sfirstleg, shoots the playerto be not meaningful, is to make the pictures of somehonored gueststo be easierto attract the attention of peopleon the contrary.
比赛在当地时间的中午12点20分开始,算上十个嘉宾,二百多位选手在一起起跑,景色颇为壮观,摄影师们则纷纷将镜头对准了那十名嘉宾。毕竟这事实第一赛段的比赛,拍选手没有什么意义,反倒是拍一些嘉宾的照片更容易吸引到人们的关注。
The competitionjustfrom the beginning, oftenseveralpeoplefast to the forefront, theseoftenwere the rookieplayers, they main goalwas to attract the lens, had confessedto the sponsor. Today'scompetition is also so, twoparticipated in the Francerising star for a while the clashesbeforefor the first timemost.
比赛刚一开始,往往都会有几个人快速的冲在最前面,这些往往都是新人选手,他们最主要的目的是为了吸引一下镜头,对赞助商有所交代。今天的比赛也是如此,两位首次参加环法的新秀在第一时间冲到了最前。Zhang Guancontinuesto mixin the crowdrides the line.张冠则继续混在人群中骑行。
......
……„Tom, looks here! Looks here!” A femalefantakes the camera, toTom Kruseloudshouting.
“汤姆,看这里!看这里!”一个女粉丝拿着相机,冲着汤姆-克鲁斯高声的喊道。Tomstoppedsimply, thenstartsto take a group photowith the femalefan.
阿汤哥干脆停了下来,然后开始和女粉丝合影。„Justin, Ilovesyou!”Justin Blakelooksfollowing the sound, discovered that severalfansare takingoneselfposter, thereforehesmilesimmediatelyis wavingto the fans.
“贾斯汀,我爱你!”贾斯汀-汀布莱克顺着声音望去,发现好几位粉丝正拿着自己的海报,于是他立刻微笑着向粉丝挥手。„Orlando, flungMiranda, withmein the same place, Imustlive the monkeytoyou!”
“奥兰多,甩了米兰达,和我在一起,我要给你生猴子!”„Thissound is so how thick!”Orlando- Broomelooksfollowing the sound, saw a light the upper bodyis revealingchestwoolrobust mantowards oneselfto wave.
“这声音怎么这么粗!”奥兰多-布鲁姆顺着声音望去,看到了一个光着上身露着胸毛的壮汉正朝自己挥手。„Yourmalehowto live the monkeywithme!” The elfprincefrightens the fiercestepping onfoot pedal, wishes one couldto be quickerleaves.
“你一个男的怎么跟我生猴子!”精灵王子吓得猛的踩脚蹬,恨不得快些离开。„Tony Parkerinthat side!” A childholdsbasketballto rush over.
“托尼-帕克在那边!”一个小孩子抱着篮球冲了过去。„Zidane, ImustaskZidane to sign!”Anotherchildheld a soccerto drill the crowd.
“齐达内,我要找齐达内要签名!”另一个小孩则抱着一个足球钻到了人群当中。
After 2-3kilometers, severalhonored guestshave been separated from the large unit, startsto interactwith the fans, evenoldcar(riage)Wang AnDuran, notwith the large unitsame place, butwithsetting pen to papersignsfor the car fans.
2-3公里后,几位嘉宾就已经脱离了大部队,开始和粉丝互动,即便是老车王安杜兰,也没有和大部队一起,而是拿着笔为车迷们签名。
The reporterslikethissceneobviouslyvery much, nearbyalmosteveryhonored guestfollows34reporters, the photograph, the fans is a screampiece by piece, the sceneevensomewhatare more chaotic.
记者们显然很喜欢这种场面,几乎每一位嘉宾跟前都跟着三四名的记者,不停的拍照,粉丝们更是一片片的尖叫,场面甚至有些混乱。Thisscene, letssitFrancepresidentPrudhommeonvehicleis quite satisfactory, asksthesestarhonored gueststo come, main drums up supportforTour De France, buttoday'ssituationlooks like, the goal of drumming up supporthas been achieved.
这个场面,让坐在车上的环法主席普吕多姆颇为满意,找这些明星嘉宾过来,最主要的就是为环法自行车赛造势,而今天的情况看来,造势的目的已经达到了。„Seeminglylooks for the decision of starhonored guestto be correct, next year must do!”Prudhommeis thinking, whileis observingpopularity of honored guests.
“看起来找明星嘉宾的决策是正确的,明年还得这么搞啊!”普吕多姆一边想着,一边观察着嘉宾们的人气情况。„WorthilyisZidane, has retired for severalyears, the popularitywantsBuitoniParkerto be higher, orwill tryLuoto invitenext year?”
“不愧是齐达内,都已经退役好几年了,人气还是要比托尼-帕克高一些,要不明年试试吧罗请来?”„Younghandsome fellowis popular, the probablyfemalefanlikesBroome, ifplaces for tenyears ago, Tom Krusewill definitely be charmedthispiece of femalefan!”
“年轻的帅哥就是受欢迎啊,好像女粉丝更喜欢布鲁姆,如果放在十年前的话,汤姆-克鲁斯肯定会迷倒这一片女粉丝吧!”„Indurainafter all is Franceonegeneration of legendary characters, crossedso manyyears, but alsoso manyfans, what a pity, Armstrongdoes not have the time, only will then invitehimnext yearagain.”
“安杜兰毕竟是环法的一代传奇人物,都过了这么多年,还有这么多的粉丝,可惜啊,阿姆斯特朗没有时间,只有明年再请他了。”Prudhommesitson the vehicle, walkedseveralkilometers, has looked ateachhonored guest, in the hearteven moreself-satisfied.
普吕多姆坐在车上,走了几公里,看过了每一个嘉宾,心中愈加的得意。„Mr. President, do wewantto go back?” The driveropens the mouthto ask.
“主席先生,我们要回去么?”司机开口问道。„Goes back...... wait/etc., probablywas short of a person.”Prudhommerecalled, had not seenZhang Guana moment ago.
“回去……等等,好像少了一个人。”普吕多姆回想了一下,刚才并没有看到张冠。„Zhang Guan? Had not seenZhang Guana moment ago! Heshouldbeagainfront.”Prudhommethinks ofhere, says: „Firstdoes not go back, thenfaces forward, has a look atZhang Guanthat sidesituation.”
“张冠呢?刚才没有看到张冠!他应该是再前面吧。”普吕多姆想到这里,开口说道:“先不回去,再朝前开一段,看看张冠那边的情况。”
......
……
The competitionhad arrived at20kilometers, ridesin that severalriders of forefrontshowsponsor, had been swallowedby the large unit.
比赛已经到了二十公里,骑在最前面的秀赞助商的那几位车手,已经被大部队所吞噬。Zhang Guanmixesas in the large unit, the surroundingpersonhas not cared abouthim. Close to200people of teamsin the middle , everyone brings the helmetto bring the eyeglasses . Moreover the firstlegcompetitiondoes not havepseudotsuga sinensisgreengarmentspecialsymbol, the rider, reporteror the audience, impossibleto noticesomeplayerin200people of teams.张冠依旧混在大部队里,周围的人也没有在意他。接近二百人的队伍当中,每一个人都带着头盔带着眼镜,而且第一赛段比赛也没有黄杉绿衫这种特殊标志,无论是车手、记者还是观众,都不可能一眼就在二百人的队伍中留意到某一位选手。
......
……„Now how manykilometers?”Prudhommeinquired the driver, whilelooked atownwatch.
“现在有多少公里了?”普吕多姆一边询问司机,一边看了看自己的手表。„Mr. President, alreadyover20kilometers!” The driverreplied.
“主席先生,已经超过20公里了!”司机回答道。„20kilometers? Sowas far, haven't weseenZhang Guan? Which did Zhang Guango? Shouldnot lose!”Thinks ofhere, Prudhommeheadis in a cold sweat. Ifinvitinghonored guestlosing, thatFrancejokemaybe big.
“20公里了?都这么远了,我们怎么还没有看到张冠?张冠去哪儿了?该不会丢了吧!”想到这里,普吕多姆头上冒出了冷汗。要是把请来的嘉宾给弄丢了,那环法的笑话可就大了。„, Thiswill definitely not have the car(riage)to follow, moreoversurroundingsmanyaudience, the lane the biglive person, will not definitely lose.”Prudhommethinks ofhere, says: „Opensoneagain, opensquickly!”
“不会的,肯定不会的,这一路都有车跟着,而且周围很多观众,弄么大一个活人,肯定是不会弄丢的。”普吕多姆想到这里,开口说道:“再开一段,开快一点!”
......
……Severalhonored guestshave boarded, startsto chitchat.
几位嘉宾们已经上了车,互相之间还开始攀谈起来。
The reportersalsoboarded the bus, severalphotograph the reporterto hold the camera, startedto inspect the workachievement.
记者们也上了大巴,几位摄像记者已经抱着照相机,开始检视刚才的工作成果。„Good that your Zidanepats, good of verysideanglesnapshot!”
“你这张齐达内拍的不错,侧面角度抓拍的很好!”„YourthisBroome was also very good, especiallythislook, it is estimated thatcanbe charmedverybigonegroup of femalereaders!”
“你这个布鲁姆也很好了,特别是这眼神,估计能迷倒很大一批女读者吧!”„Indurainfor these yearsoldmany, youhave a look, bothtemplesare graying, Iremember for twoyears ago, Iinterviewedhistime, hishairwasblack.”
“安杜兰这几年老了不少啊,你看看,两鬓都已经斑白了,我记得两年前,我去采访他的时候,他的头发还是黑的。”France is so big a place, the reporter of interviewsportsback and forthalsoonthosepeople, everyoneis a peer, is an acquaintance, at this timesitson the vehicle, startsto exchange.
法国就这么大点地方,采访体育的记者来来回回也就那么些人,大家都是同行,互相之间也都是熟人,此时坐在车上,也开始互相交流起来。„Right, did anyone of youmake the Zhang Guanpicture? Showsme.” A reporteropens the mouthto asksuddenly.
“对了,你们谁拍到了张冠的照片了?给我看看。”一个记者突然开口问道。„Zhang Guan, Ihave been pursuingZidanea moment ago, has not seenhim.”
“张冠,我刚才一直在追齐达内,没有看到他。”„Ihave not seenZhang Guan!”
“我也没有看到张冠!”„Iremember that Ishotfourpeople, makingmehave a look at...... herenot to have the Zhang Guanpicture.”
“我记得我拍了四个人,让我看看……我这里也没有张冠的照片。”„Herehas, butpatsbeforeembarking.”
“我这里有,不过是在出发前拍的。”
After severalminutes, the reportersdeterminedfinally a matter, no onepatsto the picture that Zhang Guan and fansinteract.
几分钟后,记者们终于确定了一件事情,没有人拍到张冠和粉丝互动的画面。„Before embarking, IsawZhang Guanobviously, hownowno one?”
“出发之前,我明明看到张冠了,怎么现在没人了?”„Zhang Guan? Which did Zhang Guango?”( To be continued.)
“张冠呢?张冠去哪了?”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button