„Youmusttake care ofhimimmediately, bastard! ThisisnobleDukeDaniel Etcheverry, hereditaryCountGunawanMonie!”
“你必须马上照顾他,混蛋!这是高贵的丹尼尔・埃切韦里公爵,世袭加拉莫尼伯爵!”„Inthishospital.”Lasitivoiceenhancedseveralpoints, heuses the tweezersto take out an arrowfrom the wounded soldierabdominal cavity„and statushas no relations, no matteryouare the dukeandCount, is the ordinarywounded soldier, no onecares aboutthese, theyare equal, at least onmysurgery tableisthis.”
“在这座医院里。”拉斯提的声音提高了几分,他用镊子从伤兵腹腔里取出一枚箭头“和身份没有什么关系,不管你是公爵、伯爵,还是普通的伤兵,没人在意这些,他们都是平等的,至少在我的手术台上是这样。”„What?”
“什么?”„I mean, yourdukemustwait formeto complete the surgery...... Lasitito throw into forthiswounded soldier”nearbydrum the bloodyarrow„summerNi, quickhematischesis, Malti? Where is sheat?”
“我的意思是,你的公爵必须等我为这名伤兵做完手术……”拉斯提把血淋淋的箭头扔进一旁的圆桶里“夏妮,快止血,玛尔蒂呢?她在哪?”„Ido not know.”summerNirubs the eyes„Inot to knowwith the arm,shevomiteda moment ago...... the intestines of thisfellowin front oftentlike a beachmud......”
“我不知道。”夏妮用胳膊揉了揉眼睛“我不知道,她刚才在帐篷门前呕吐……这家伙的肠子就像一滩烂泥……”„Calm! summerNi, calm!”
“冷静!夏妮,冷静!”Thatknightproceededto steponestep„damnhalf-lengthperson, youdid not comeIto hityourhead!”
那名骑士往前迈了一步“该死的半身人,你再不过来我就打你的脑袋!”„Shut up, Parker!”Thenlies downinjuryNobleonstretchersays„shuts up, keepshereme, thenimmediatelyreturns to the battlefieldto come up. Theremostneedsyourplace.”
“闭嘴,派克!”那么躺在担架上的受伤贵族说道“闭嘴,把我留在这里,然后立刻回到战场上去。那里才是最需要你的地方。”„But, the master, Ipledged that mustassureyoursecurity!” The knightspartlykneelin front ofNoble.
“但是,主人,我发誓必须要保证您的安全!”骑士半跪在贵族面前。„Youhave achieved, Parker. Now, returns to the battlefield, thisis the order!”
“你已经做到了,派克。现在,返回战场,这是命令!”
The knightssalutetoNoble, laterstands up, takes up itselfto place the tententrance, has cuttwoopeningslong swords, runsto the battlefield.
骑士对贵族行礼,随后站起身,拿起自己放在营帐门口,已经砍出两处豁口的长剑,重新跑向战场。Onanother sidesurgery table, Lasiticompleted the hematischesisfinally, andabdomen that sutures the wounded person. But the wounded soldierhas faintedon the surgery table.
另一边的手术台上,拉斯提终于完成了止血,并且缝合伤员的腹部。而伤兵已经在手术台上昏了过去。„May bebecause of the excessive loss of blood.”Lasitierases the perspirationdrop on forehead„, if lucky, hewill live.”
“有可能是因为失血过多。”拉斯提抹掉额头上的汗滴“如果幸运的话,他会活下来。”
The helperslift the wounded person, time that Noblewas lifted, is pale, hisbodyeverywhereis the blood, makinghimseem like the butcher in slaughter house. Hisbodyhasseveralsmallwounds, on the facealsoscratches, but, hishandjoint the entiresmallarm was almost the most important thing is being ground, the entirearmdroopsinbody.
帮手把伤员抬下去,贵族被抬上来的时候,脸色苍白,他的身上到处都是鲜血,让他看起来像是个屠宰场的屠夫。他的身上有好几处小伤口,脸上也有一处划伤,但最重要的是,他的手关节连带着整条小臂几乎被碾碎,整条胳膊耷拉在身上。Lasiti many commentaries, hedeeplyhas not inspired„youto need the amputation, the boneis ground. Do not worry, the amputationthenstops bleeding, youwill not flow the blood stream dead. summerNi, scalpel, hurry up, prepares the bandage. summerNi, has a lookMaltito spit, herealsoneededher.”
拉斯提没有过多的评论,他深吸了口气“你需要截肢,骨头被碾碎了。别担心,截肢然后止血,你就不会流血流死。夏妮,手术刀,快点,准备好绷带。夏妮,去看看玛尔蒂吐完了没有,这里还需要她。”Daniel Etcheverry, has been enduring the severe painfromcommencing of actionto the present, like a wolf, whenhepreparesto clench the teethagain, summerNirapidlymovesstarted, forces in a softwood/blockhead that inhisteethis wrapping the cotton fabric.
丹尼尔・埃切韦里,从战斗开始到现在一直忍受着剧痛,就像一头狼一样,在他准备再次咬紧牙关的时候,夏妮迅速的动了一下手,在他的牙齿间塞进一根包裹着棉布的柔软木头。Ifnearbysmallloveraisesto pourafter the wounded person of grounddresses the wound, deeplyinspires. The smell of bloodandvomitswamps into the lung of youngfemalepriest, the sweat, fear and death, sobbedandwail, stuckinhisbodyblood stain, everywherewas the flavor of blood. The stackinnearbycutting off limbandwas liftedoutside the corpsetotentas ifto remindthem, the god of death arrived here, has not left.
一旁的小爱若拉帮倒在地上的伤员包扎完伤口后,深吸了口气。鲜血与呕吐物的气味涌入年轻女祭司的肺中,汗水、恐惧和死亡,哭泣和哀嚎,还有粘在他身上的血污,到处都是鲜血的味道。堆放在一旁的断肢和被抬到帐篷外的尸体仿佛在提醒着他们,死神来到了这里,还没有离开。GreatMeriTerry , helping me.
伟大的梅里泰利,帮帮我。Shedeeplyinspires, the heavywounded personwill towtoapproachingon the stretcher before tentgate, immediatelyraises the priestskirtto suspendslightlyrushes toanother side, startswraps upforanotherheadbrokensoldier.
她深吸了口气,将沉重的伤员拖到靠近帐篷门前的担架上,立刻提着祭司裙摆小跑到另一边,开始为另一名脑袋被打破的士兵进行包扎。
To display comments and comment, click at the button