„WuluoPolossebititstail, starts the newround.”
“乌洛波洛斯咬住了它的尾巴,又开始新的一轮。”Vigo Worts Stationnear the window, looks at the wind and snow that out of the windowis howling. The coast of distant placecoversat a piece of whitevast. Smallspellcanmakeallchill in the airbe resistedoutside the castle, thisis the smallskill that heinvents, butis onlysomeboredcheap tricks. AfterravellingBoTianshu, heno longerneedstheselittle things, hecandirectlychange the weather. Another side of room, a sorceress of black clotheswas imprisonedon the armchair. Is looking angrily atVigoWorts, althoughherblack hair, becausein the dungeon the moistenvironmentmountson the forehead, the corner of the eyewas also madesiltpurple, butinhereyestillangry.
维格沃茨站在窗边,望着窗外呼啸的风雪。远处的海岸笼罩在一片白茫中。一个小法术就可以让所有的寒意被抵挡在城堡之外,这是他发明的小技巧,不过只是些无聊的小把戏。在弄明白卜天术后,他就不再需要这些小东西,他可以直接改变天气。房间的另一边,一席黑衣的女巫被禁锢在扶手椅上。叶奈法怒视着维格沃茨,虽然她的黑发因为地牢里潮湿的环境而黏在额头上,眼角也被打出了一圈淤紫,但她的眼中依然只有愤怒。„Goes to hell, VigoWorts!”
“下地狱去吧,维格沃茨!”
The sorceressesspatone.
女巫啐了一口。„Youhave been challengingmypatience. Youthink that youcantracemeby a strength of person? Thinks that canfindmebyyourstrength, beatsmethento let all your is well?”VigoWortshas turned around, the man-madeeyeis revolving„, youindeedfoundpart of positions, butin fact, youwereentered the trap. Youthink that you are a hunter? Youtoooverestimated the ownstrength.”
“你一直在挑战我的耐心,叶奈法。你以为你能靠一个人的力量就追踪到我?以为靠你一个人的力量就能找到我,击败我然后让你的希里平安无事?”维格沃茨转过身,人造的眼睛不停的旋转着“是的,你的确找到了一部分位置,但实际上,你不过是自己走进了陷阱。你以为你是猎人?你太高估自己的实力了。”VigoWortswalks, discovered, the strength of frontmangrown stronger, evenis stronger than the immortalTokushimacoup d'etatperiod.
维格沃茨走过去,叶奈法发现,面前的男人的力量变强了许多,甚至比仙尼德岛政变时期还要强。„Youthink how longyou can also resist?”VigoWortsliftshand„to tellme, how do youleaveimmortalTokushima?”In the eye of Mageshines the Chaosorangelight, someextremelystrongreadingplanstartsto invade the spirit of sorceress. Quick, inVigoWorts'smind, memorypage after pageappearsunceasingly. The demongold/metalhandcuffimprisonedmana of sorceress, has been resisting, somefragmentsbecameslurred, butVigoWortscanfind the thing that oneselfneeded.
“你以为你还能抵抗多久?”维格沃茨抬起手“告诉我,你是如何离开仙尼德岛的?”法师的眼中亮起混沌能量的橙光,某种极为强劲的读心术开始入侵女巫的精神。很快,在维格沃茨的脑海里,一页又一页的记忆不断浮现。迪魔金手铐禁锢住了女巫的魔力,叶奈法一直在抵抗,有些片段变得模糊不清,但维格沃茨还是能从中找到自己需要的东西。Was turned into the emeraldstatueonimmortalTokushimabyElfsorceressFrancesca, avoidedtheseto search the empiremilitary officersandMage who fell, whilecarried overimmortalTokushimaherrandomly, broughtDol Blathanna.
叶奈法在仙尼德岛上被精灵女巫法兰茜斯卡变成了翡翠雕像,躲开了那些正在搜查叶奈法下落的帝国军官和法师,趁乱将她带出仙尼德岛,带到了百花谷。Afterward, Francescainvitedto join the SorceresslodgeinDol Blathanna, was too long, shefound the wayto escape from the castle of lodge, arrived inSkellige, triedto usesomespellto adjust the reason that there Dhahiriparentsdied, as well asVigoWorts'strail.
随后,法兰茜斯卡在百花谷邀请叶奈法加入女术士集会所,没过太久,她就想办法逃出了集会所的城堡,抵达史凯利杰,试图在那里用某种法术来调查希里父母死亡的原因,以及维格沃茨的踪迹。Afterwardmatter, VigoWortsknew. Hestartstornadoin the sea water, destroyedresearch vessel, andcatchesin the sorceress the owncastle. Howeverheis interestedvery much, theseortryto resist the ownpersonin the hidden placein public. The SorceresslodgeandWitcher, the spellgroupcanexceedhisexpectationbysoquickspeedreconstruction, afterobtainingenoughstrongmagic, thesenothing to be worried.
后来的事情,维格沃茨自己就知道了。他在海水掀起一场龙卷风,摧毁了叶奈法的调查船,并且将女巫抓到自己的城堡里来。不过他还是很感兴趣,那些在暗处或明处试图对抗自己的人。女术士集会所和狩魔猎人,法术团体能以如此快的速度重建超出了他的预期,不过在得到足够强的魔法后,这些早已不足为虑。„VigoWortsMaster, shemustlivecancomplete the assassination.”NearbyhistoryKaysneezes„Ito find a mercenary, theywill be responsible fordefending the castle. HoweverMaster, the warhad started......”
“维格沃茨大师,她要活着才能完成刺杀。”一旁的史凯伦打了个喷嚏“我已经找到了一支雇佣兵,他们会负责保卫城堡。但是大师,战争已经开始了……”„Iknow,historyKay, is a little patient.”VigoWortsputs down the hand, hestillcannotsearchwhereaboutthrough. Any matterabout, was lockedinsorceressmindmostdeep place, only ifhemustbraveto killherriskdirectly.
“我知道,史凯伦,有点耐心。”维格沃茨放下手,他依然没能通过叶奈法搜索到希里的下落。任何关于希里的事情,都被锁在女巫脑海的最深处,除非他要冒着直接杀死她的风险。„Hauls back the dungeonher.”VigoWortspattedclapping, turns back the ownlaboratory bench. Has faintedin the severe pain, sometimes the achecanmake a spirit of personfrail, butis notthateffective„favorsherto the presentsorceressobviously, do not letherdie.”
“把她拖回地牢去。”维格沃茨拍了拍手,重新走回自己的实验台。叶奈法已经在剧痛中昏了过去,有时候疼痛可以让一个人的精神变得脆弱,不过对眼前的女巫显然不是那么有效“看好她,别让她死了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #983 Part 1: Start of samsara