The fight, struggles hard.
战斗,苦战。Right, outsideis fighting.
对,外面正在战斗。Sorlingrecoversprobablysame, opens the eyefiercely.
索林像是回过神来一样,猛地睁开眼睛。„Inthismountainis the cave...... Sorlingmutterswhisperingeverywhere”„fight, wecanconstruct the fortification, the reinforcementcity wall and ensure safe......”hisvoicebecomeslowinaudible, the openedeyeclosesgradually. Suddenly, hestands upall of a sudden, probablythinks that anything of primary importance„right, right, isthis.”
“这座大山里到处都是山洞……”索林喃喃低语道“战斗,我们可以修建防御工事,加固城墙,保证安全……”他的声音变得低不可闻,睁开的眼睛渐渐闭合。忽然,他一下子站起身,好像想到什么最为重要的事情“对了,对,就是这样。”Sorling'svoicebecomesrapid, „wemustshift the goldhiswalks two stepstoWahlinin front to deeply a saferunderground.”
索林的声音变得急促,他两步走到德瓦林面前“我们要把金子转移到更深更安全的地下。”Saying, himmustmove toward the treasure house. The biglined jacket that the sablefabricweaveshauls a traceon the ground of whole bodydust. Sorlingbodylike the kingclothing, letshimforms the striking contrastwithattirecrudeleather clothingandWahlin of chainsarmor, probablytheycome from the people in twoworld.
说着,他就要走向宝库。貂绒编织成的大袄在满身灰尘的地上拖拉出一条痕迹。索林身上如国王般的服饰,让他与身边衣着简陋皮衣和锁链甲的德瓦林形成鲜明对比,好像他们是来自两个世界的人。„Haven't youheard? Wearsbecause ofneedsto help!”OnWahlinfaceshows the sadlook, thisis not the painfulsadness, butis the disappointedsadness, inhiseye is incredible, as well asincomparabledisappointment„theyare dyingunder the bladeaxe of beastpersonunceasingly, aren't weeven willingto open the isolated hill the front door?!”
“你难道没听到吗?戴因需要帮助!”德瓦林脸上露出伤心的神色,这不是痛苦的伤心,而是失望的伤心,他的眼睛中只有不可置信,以及无比的失望“他们正不断死在兽人的刀斧下,我们甚至都不肯打开孤山的大门?!”Sorling'sunemotionalturning the head.
索林面无表情的转过头。„Inwar the casualtyis unavoidable, the lifewas mean, butthesegold, the valueis unable to estimatewith the human life, itis worth payingeachdrop of blood.”
“战争中死伤难免,生命本就轻贱,而这些黄金,价值无法用人命来估量,它值得我们付出每一滴鲜血。”Wahlincloses the eye.
德瓦林闭上眼睛。„Sorling, youwears the royal crownnow, the bodysitsinthistall wall, actuallycompared at any timeseemstinier.”
“索林,你如今头戴王冠,身坐这高墙之中,却比任何时候都显得更为渺小。”„Do not speak...... Sorlingto shake the headtomelike this”slightly, heretrocedesstaggeringseveralsteps„seems like, IamwhatlowDwarfLord.”Heas ifhas, lives inforeheadhand-held„onprobably...... meisThorin Oakenshield......”
“别这样对我说话……”索林微微摇头,他踉踉跄跄的后退几步“就好像,我还是什么低下的矮人领主。”他似乎感到头疼,一只手扶住额头“就好像……我还是索林・橡木盾……”Hepulls out the swordall of a sudden.
他一下子抽出剑。„Iam a king! Undermountainking!”
“我是国王!山下之王!”„Youaremyking, youhave known.”FacingSorling'streasured sword, Wahlinis aloof„, butyoudo not knowoneselfturned intowhatappearance!”
“你是我的国王,你一直都知道。”面对索林的宝剑,德瓦林无动于衷“但你不知道自己变成了什么模样!”Sorlingis looking atWahlin, looking atthismostis trusting is also the most familiarfollower.
索林愣愣的望着德瓦林,望着这个自己最信任也是最熟悉的追随者。Dingdong, whendoes not know, the treasured swordhas fallenfromhishand.
叮当一声,不知何时,宝剑已然从他的手中滑落。„Get lostturning around that......”Sorlingdoes sway, moves towardunder the throneto lead to the stair of treasure house„to roll outtome......”
“滚出去……”索林摇摇晃晃的转过身,走向王座下方通往宝库的台阶“给我滚出去……”„Sorling!”
“索林!”„Go away!”Sorlingis covering the head, the trendstair of staggering along, almosthitseveraltimesonnearbystone fence.
“滚!”索林捂着脑袋,跌跌撞撞的走向台阶,好几次差点撞到在附近的石栏上。Wahlinhelplessis lookingSorling who vanishesin the staircorner, deeplyinspires, turns aroundto go out of the thronehall, moves towardDwarf of theseanxiouswaitingincity wall.
德瓦林无奈的望着消失在台阶转角的索林,深吸了口气,转身走出王座大厅,走向那些焦急的等待在城墙上的矮人们。Gold, sowonderfulgold. It seems the traveler/ascetic in desertto see the fresh-tasting spring water, the person who will also soon be drownedprobablyholdsplank of floattogetheronwater surface. Sorlingtrendpiles up with the goldenstaggering the treasure house, not only the gold, the Turinroyal family'sfamily heirloom, is called the Akontreasure of heart of mountainto drillininside, definitelyininside. Hewill find the valuabledrill, thenshiftsthesegoldto the safeplacecompletely.
黄金,如此美妙的黄金。好似沙漠中的行者见到甘泉,又好像即将溺水的人抓住一块漂浮在水面上的木板。索林踉踉跄跄的走向堆满黄金的宝库,不只是黄金,都灵王族的传家宝,被称为大山之心的阿肯宝钻就在里面,肯定在里面。他会找到宝钻,然后将这些黄金全部转移到安全的地方。Sorlingcovers the head, in the ear the noisysoundis makinghimnot come to a stop, throws downfrom the stair, falls into nearbygold mountain.
索林捂着脑袋,耳朵里嘈杂的声音让他没有站稳,从台阶上摔倒,栽进附近的金山中。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #766 Part 2: The shadow of Evil Dragon