Thesebeastpeopleare planningto constructanythingobviously, Bilbodoes not knowtheirideas, butdefinitelyis not the goodmatter. The beastpersonquantity near crowrangeare not many, definitelyis unable to comparewithseveral thousandbeastpersonarmies who Gandalfwarned, possiblyonly thendozenssoldiers, butBilbodoes not believe that thesebeastpeoplewerebump intoto go into the crowrange, especiallyatthis time, constructedsomenot to know the so-calledthingto the crowrange.
这些兽人显然在计划建造着什么,比尔博不知道它们的想法,但肯定不是什么好事情。乌鸦岭附近的兽人数量不多,和甘道夫警告的数千兽人大军完全无法相比,可能只有几十名士兵,但比尔博不相信这些兽人是误打误撞跑到乌鸦岭来,特别是在这个时候,到乌鸦岭来建造一些不知所谓的东西。Let alone, hehears a voice of beastperson. Veryfamiliar, sinceheleaves the peacefulregion near Chagall, after leavinglovesgrandking the residence, heoftenhearsthissound, heordersto chase downDwarfandHuobitepersontootherbeastpeople.
更何况,他听到一个兽人的声音。非常熟悉,从他离开夏尔附近的和平区域,离开爱隆王的居所后,他经常听到这个声音,正是他向其他兽人下命令来追杀矮人和霍比特人。DestructionAzuoge.
毁灭者阿佐格。In the horizon of distant placeraised the firstwisp of morning sun, at nightmustpassquickly, Bilbois rubbing handsto climb upabove the crowrange, is drawing support from the dawn, henoticed that a bigwooden poletowersmostpeakincrowrange, bonearm22doublings that fourexchange120degreescorner/hornextendsfrom the wooden pole, nearbyhemp ropebundles above makes intoseveralknots, draws the hemp ropeto make the bonearmalsosway. Thisis the positionsituated inmostpeak, nearby the wooden pole, is standingmanybeastpeople who grasp the bugle.
远处的地平线上升起了第一缕朝阳,夜晚很快就要过去,比尔博搓着手爬上乌鸦岭上方,借助着晨曦,他看到一栋高大的木柱耸立在乌鸦岭的最顶端,四条折成一百二十度角的骨臂两两成对的从木柱两侧延伸出去,附近的麻绳捆在上面打成好几个结,拉动麻绳就可以让骨臂随之摇晃。这是位于最顶端的位置,木柱附近,站着许多手握号角的兽人。Butinthesemanybeastpeople, thatwhole bodypresents the morbid statepalebeastpersonto standby the wooden pole, looks outnot far away is not scattereddarkriverGucheng and isolated hillby the dawn.
而在这诸多兽人之中,那名全身呈现出病态苍白的兽人站立在木柱旁,遥望着不远处尚未被晨光驱散掉黑暗的河谷城与孤山。„Wewait forhere, makingallregimentstreatinunderground.”Azuogethatyellowsmalleyesare staring atdistant place„Human, ElfandDwarf, theyno onestillremembergreatbitingplace, whentheystart, becauseloses the patience, when the hatred in bloodlinesbecomeswas suspicious of each other, againletsallregiments, makinguscatch the whole lot in a dragnetthem! ToldBolger, makinghisarmyslow down the footsteps, after the warstarted, joined the battlefield, the regiment of KonthaBudfortiswill crush the enemy the laststraw, onesharp sword that pierced the enemyheart!”
“我们在这里等待,让所有军团都待在地下。”阿佐格那颗黄色的小眼睛盯着远方“人类、精灵、矮人,他们没有人还记得伟大的噬地者,当他们开始因为失去耐心,因为血脉中的仇恨变得互相猜忌时,再让所有军团出发,让我们把他们一网打尽!去告诉波尔格,让他的军队放缓脚步,等到战争开始后再加入战场,贡达巴德要塞的军团将是压倒敌人的最后一根稻草,一把刺穿敌人心脏的利剑!”Azuogeis orderingtootherbeastpeople, another side of crowrangehasmanyWarg, whenever after somepeoplehave been ordered, descends the mountainto rideWargto runimmediatelyto the distant place. Bilbounderstoodimmediately, actuallyherebeastpersonis makinganything. Thisis the beastpersonarmyin the command headquarters that the frontlinesets up, thesebeastpeopledefinitelyhidein the , can, whendaybreakis darkest, establishes the directionrapidly.
阿佐格正对着其他兽人下令,乌鸦岭的另一边有许多座狼,每当有人得到命令后,就立刻下山骑上座狼跑向远处。比尔博马上就明白了,这里的兽人究竟在做什么。这是兽人大军在前线设立的指挥所,这些兽人肯定就隐藏在附近,以至于可以在黎明最黑暗的时候,迅速建立指挥。Thisalsomeansanothermatter.
这也意味着另一件事。
The beastpersonmuststartto attackimmediately.
兽人马上就要开始进攻了。As forplace that theyhide.
至于他们藏身的地方。Underground? Bilbois unable to understand, after considering thattheyoncefell into an evilundergroundkingdomin the past, hebelieves that the beastpersondefinitelyhasothermeansto hideintounderground. Sorcererdefinitelyunderstands,hemustreturn toriverGucheng, warned others. Warned the plan of theirbeastperson.
地下?比尔博无法理解,不过考虑到过去他们曾陷入一个邪恶的地下王国后,他相信兽人肯定有其他办法躲入地下。巫师肯定会明白,他必须返回河谷城,警告其他人。警告他们兽人的计划。
The beastpersonin the waitingallied armiesthereforesuspected that becomes the civil strife! Yes, ifcannot see the beastpersonfor a long time, thiswas congealedaboutfalls into the confusion and fissionreluctantlyin the same placeallied armiesunavoidably.
兽人在等待联军因此猜忌变得内乱!是的,如果长时间见不到兽人,这被勉强凝合在一起的联军难免陷入混乱和分裂。Bilbocautiousmovesalong the stairdownward, as far as possibleavoidsallbeastpeople.
比尔博小心翼翼的沿着台阶往下移动,尽可能的避开所有兽人。Butthen, whendamages the softstone of stair was stepped onbyHuobiteperson, when the latticework on a carriagegrowlrolls the sound that makesmadeBilbo'sbloodsolidifyprobablyinstantaneously was the same.
但接下来,当破损台阶的松软石块在被霍比特人踩中,轱辘辘的滚下去时发出的声响让比尔博的血液好像都瞬间凝固了一样。„Wheresound! Found the origin!”
“什么地方的声响!找到来源!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #756 Part 2: Bilbo's marvelous adventure