„Igo to the isolated hillto look, Bud, the townspeoplesare fully-armed, Iwill come backbeforethis afternoon.”
“我去孤山看一看,巴德,镇民们已经全副武装,我会在今天下午前回来。”Zelindoes not know why Sorlingwill havesuchconfidence, mustresist an entirearmyby more than tenindividuals. Regardless of how crazypeopleare impossible unable to realize,tenpeopleare impossibleto defendthatcity wall, even iftheydemolished the bridge.泽林不知道为什么索林会有如此的信心,要以十多个人来对抗一整支军队。无论多么疯狂的人都不可能意识不到,十个人根本不可能守住那面城墙,哪怕他们拆毁了桥梁。Either said that Sorling, becausethesegoldbecomeloses the reasonthoroughly, either, isolated hillDwarfhaveotherassurances, sometype of specialpowerfulweapon? Unexpectedrelying upon, makingthembe able the request that declinesSeraingTilto set. Hebestget to the root of the reason, the bestresultisDwarfmakes the concession, takingisolated hill that orElfwins victory without firing a shot. The worstresultbecause ofsomespecialreason, ElfandHumanpays very bigpriceto take the isolated hill.
要么说,索林真的因为那些黄金变得彻底失去理智,要么,孤山的矮人们有其他的把握,某种特殊强大的武器?或者意料之外的仰仗,让他们能够拒绝瑟兰迪尔提出的要求。他最好找出原因,最好的结果就是矮人做出让步,或者精灵兵不血刃的拿下孤山。最差的结果就是因为某种特殊的原因,精灵和人类付出很大的代价才拿下孤山。Theycansuccessfullyrepel the possibility of thisarmyas forSorling, Zelinremoveit.
至于索林他们能成功击退这支军队的可能,泽林还是把它排除了。„Ido not think that youcanconvincehim.”Budshakes the head„youto pass, theywill shootyouwith the bow and arrow.”
“我不认为你能说服他。”巴德摇摇头“你过去,他们会用弓箭射你。”„To shootmypersonto be manywith the bow and arrow, butIarrive at the present.”Zelinshrugs„usestaking advantage ofyourhorse, youare bestandherepeopleexplain the situation, theywere worrying,or the suspicionwill then also encounteranything.”
“想用弓箭射我的人很多,但我还是走到现在。”泽林耸耸肩“借你的马一用,你最好去和这里的人们解释一下情况,他们都在担心,或者怀疑接下来还会遭遇到什么。”„Buttheyblocked the bridge, youcannot pass.”Saying, Budturns over/stands updismount, givesWitcher the reins of horses.
“但他们阻断了桥梁,你过不去。”说着,巴德翻身下马,将马匹的缰绳递给狩魔猎人。„Do not worry, suchwallcannot blockme.”
“别担心,这样的墙挡不住我。”Dwarfin the Witchereyeis full of loopholeswith the city gate that the stonebuildsurgently, theseruggedstones and quitesteeppitchis no differenttogether. Hemetis more troublesome, buteachhehandledtime.矮人们用石块紧急堆砌起来的城门在狩魔猎人眼中漏洞百出,那些崎岖不平的石块和一道较为陡峭的斜坡没什么不同。他曾经遇到过更麻烦的,不过每一次他都搞定了。„Right, youareSorcerer.”Budrubbedtip of the nose„youto be ablewith the witchcraftto blast out the stone of front door, orchanged a roaddirectly? Icannot thinkin any caseSorcererwill makeanything. In any event, beforelaunching the attackcomes back.”
“对,你是巫师。”巴德揉了揉鼻尖“你能用巫术把大门的石块炸开,或者直接变出一条路来?反正我是想不到一个巫师会做什么。无论如何,在发动攻击前回来。”„Will not be long.”
“不会太久。”Windunscrupulousbatterson the wilderness, Zelinalmostcanfeel that the gravelpoundsonhisarmor. More and moreclose toisolated hill, the city wall in fortclearerpresentsinWitcherat present. Even ifthisfortwere once destroyedbySmaug, butitsremainingscalesshowedtoanybodysufficiently, thisfortin the pasthowfirm, it is estimated thatcanwhenis completely completedefeats the fort, perhapsalsopowerfulEvil Dragon.
风肆无忌惮的在荒原上横冲直撞,泽林几乎可以感到砂砾砸在他的盔甲上。越来越靠近孤山,伊鲁柏要塞的城墙更加清晰的呈现在狩魔猎人的眼前。哪怕这座要塞曾被史矛革摧毁,但它剩下的规模足以向任何人证明,这座要塞过去是多么的坚固,估计能够在伊鲁柏完整无缺时击破要塞的,恐怕也只有强大的恶龙。Not is only Witcher, Huobite in isolated hillpersonBaggins Bilboequally felt puzzledandpuzzled.
不仅是狩魔猎人,孤山中的霍比特人巴金斯・比尔博同样感到困惑和不解。„What are youmaking? Youcannotmake war, Sorling.”Bilbobodyeverywhereis the ash that rubs, in the isolated hillEvil Dragonlairhangs around withis very difficultto maintain the neatness of clothes, chaotichair. Since Dwarfobtain the isolated hill, everyone the heart of day and nightseekingmountain, thatAkontreasuredrill. The quantity of gold was really many, theysought for severaldays, cannotseek forthatgold mountain.
“你在做什么?你不能开战,索林。”比尔博身上到处都是蹭出来的灰,在孤山的恶龙巢穴里滚打摸爬时很难保持衣服的整洁,还有乱糟糟的头发。自从矮人们得到孤山后,所有人都在没日没夜的寻找大山之心,那颗阿肯宝钻。黄金的数量实在是太多了,以至于他们寻找了好几天,都没能将那座金山寻找一遍。Do not saydragonstink that infills, inthismountain the fortwas too big, more than tenpeopleare impossibleto clean up, do not say that changeshereoccupiesappropriately, in fact, wherepresentis not possibly better than to arrivesomeordinaryundergroundcavernsgoes. Gloomy and coldandmoist, onesuch asSorlingis hangingat presentdark pouche.
更不要说伊鲁柏里面弥漫的龙臭味,这座山内要塞太大了,十几个人根本不可能清理出来,更不要说把这里变得宜居,实际上,现在的伊鲁柏内部可能不比一些普通的地下洞穴好到什么地方去。阴冷、潮湿,一如索林眼下挂着的黑眼圈。„Thisandyouhave nothing to do, Mr.Baggins.”Sorlingis looking atriverGucheng of not far awayindifferently, otherDwarfdid not say a wordinhisside.
“这和你无关,巴金斯先生。”索林冷漠的望着不远处的河谷城,其他的矮人则是在他身边一言不发。
To display comments and comment, click at the button