ActuallythisMaloyisdesirerescuesfrom the Witcherdestiny the ownchild, is hardto endure the ownchildisWitcher.
这个莫吕究竟是想要将自己的孩子从狩魔猎人的命运中解救出来,还是难以忍受自己的孩子是个狩魔猎人。In any event, the research that Maloyteachesis valuable, perhapsto him, thisisfailure that shouldbe abandoned, buttoZelin, thisis the priceless treasure.
无论如何,莫吕教授的研究非常有价值,也许对他而言,这是应该被遗弃的失败品,但对泽林而言,这是无价之宝。Hetakes off the armor, walks, when likejuststartedto acceptTrial of the Grasses, at that time his teacheralsosuggested that hedo not wear the clothes, oncebecausehespits, the clothesare very difficultto clean. Thissudden changeseems like not dangerous, after allhisbodyisordinaryHuman is so no longer frail, butin any event, ifspits is very difficultto process. especiallythisshouldwith the gasrelatedthing, should betterdo not make the clothesplay the impedimenteffect.
他脱下盔甲,走进去,就像刚开始接受青草试炼时一样,那时他的导师也建议他不要穿着衣服,因为一旦他吐出来后,衣服很难清洗。这次突变看起来没那么危险,毕竟他的身体已经不再是普通人类那么脆弱,但无论如何,要是吐出来还是很难处理。特别是这个应该是与气体有关的东西,最好还是不要让衣服起到阻隔效果。As the tillshuts down the sound, the pale-greenmistcoveredthisironcoffin, although felt not bad, buthe seemed like filledmassivedecoctionat this time, flowed the violently poisonousblood vesselto forminhisbodylike the vinetrace. Withseems like the tattoo the same as appearredgreenon the skin, thatis the muscle that blows upandwithstands the blood capillary that the insufficientpressureexplodes.
随着铁柜关闭的咔嚓声,淡绿色的雾气笼罩了这幅铁棺材,虽然感觉起来没那么糟糕,但此时他就像是被灌下了大量的煎药,流淌着剧毒的血管在他身上形成如藤蔓般的纹路。红与绿像是纹身一样浮现在皮肤上,那是鼓起的肌肉和承受不足压力爆裂的毛细血管。Has not knownhow long, the dense fogdiverged, the door of sealopensto the both sides, Zelinstaggerswalks, deepattractedseveraltones, in the laboratory the stalesmellappearsthatfreshattractive. Hecovers the abdomen, the intermittentsharp painmadehimfeel like the personto punctureseveralbladesruthlessly, thentwisted the intestinesto be the same. Hecanfeel the change of ownwithin the body, after onesuch asTrial of the Grassesfinished, the controlandsensation of Zelinto the bodyfor another differentfeeling that hebrings.
不知过了多久,迷雾散去,密封的扇门向两侧打开,泽林踉跄的走出来,深深的吸了几口气,实验室中陈腐的气味都显得那么的清新诱人。他捂住腹部,阵阵绞痛让他感觉好像人狠狠的刺了几刀,然后绞断了肠子一样。他能感觉到自己体内的变化,一如青草试炼结束后,泽林对身体的控制与感知为他带来的另一种不一样的感觉。Hestands upslowly, hesawnearbybronze mirror.
他慢慢站起身,他看到了一旁的铜镜。Witcheris pale, is been probably sameby the waterspoil by soakingbreadblock, seems like a deterioratedcheeseblock, abovecovered entirely the disgustinggreentrace. On the nakedmusclecovers entirely the blood threads, there aremanyblood, infiltratesfrom the skin. Zelinknows that thismeansanything, twomutationtoxicityare stronger than wanting that heestimates, the blood vessel and musclecannot withstand the sointenseviolent poisonousness, drankdecoctionormagic potionlikehim, hebelieves that this degree oftoxicitycanput a big dragon.狩魔猎人脸色苍白,像是被水泡烂的面包块一样,又像是一个已经变质的奶酪块,上面布满了令人恶心的绿色纹路。赤裸的肌肉上布满血丝,有很多血,从皮肤里渗出来。泽林知道这意味着什么,二次变异的毒性比他预想的要强一些,血管与肌肉承受不住如此强烈的剧毒,就像他喝多了煎药或魔药一样,他相信这种程度的毒性可以放到一头巨龙。Butdoes not have the danger. Compared with Trial of the Grasses, thisis notanything. So long ascansupportTrial of the GrassesWitcher, canpasssuchtwomutationprobably.
但没有危险。和青草试炼比起来,这算不上什么。只要是能撑过青草试炼的狩魔猎人,大概都可以度过这样的二次变异。Zelingrasped the fist, the feelingwithin the bodyeven moreactiveblue colorsudden changeinduced the body, thenclosed the eye. Thatis came from femaleespeciallyis in strange and specialorganLeshysuchorganism.泽林握了握拳头,感受体内愈发活跃的蓝色突变诱发体,然后闭上眼睛。那是来自雌特怪与鹿首精怪这样的生物体内的特殊器官。Aard Sign- eruption.阿尔德法印-爆发。
The nextquarter, the intenseair currentis centered onWitcherblasts opensuddenly, aroundlaboratorybottles of cans of under the strongimpulse, drop downlike the hitgoal post. The laboratoryfell into a twinklingdimly, thatis the gale that because the brazier of distant placewas broughtbythisimpulseblew out. Only the severalcandles of high placeare also providing the weakray, infivemetersrange, a lightice layeris mapping the clearfluorescenceunder the candlelight. Severaloriginallypouredin the stone of groundare thrown, hiton the wallto turn intofragmentsto scatter, splashed the intermittentmist and dust.
下一刻,强烈的气流以狩魔猎人为中心猛然炸裂开来,实验室周围的瓶瓶罐罐在强大的冲击力下,像被击中的球柱一样纷纷倒下。实验室霎时间陷入了昏暗,那是因为远处的火盆被这份冲击力所带来的强风吹灭了。只有高处的几根蜡烛还提供着微弱的光芒,五米范围内,一层薄薄的冰层正在烛光下映射出晶莹的荧光。几块原本倒在地上的石块被抛了出去,撞到墙上变成了一块块碎片散落下来,溅起阵阵烟尘。Opens the consequence that causesshortly, Zelindeeplyinspires.
睁开眼看着自己造成的后果,泽林深吸了一口气。Hefound certainly the buried treasure.
他一定找到了宝藏。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #354 Part 2: Two sudden changes