„Ithinkthisunlikely.”Witchershakes the head, will not haveSorcerertothisplace, butsouthernSorcererare not many, theymostlylivein the Nilfgaardimperial capital, at leaston the present, evenisZelin I have not seensouthernSorcerer.
“我想这不太可能。”狩魔猎人摇了摇头,不会有巫师到这个地方来,而南方的术士并不多,他们大多居住在尼弗加德帝都中,至少就现在,甚至是泽林本人都还没见到过南方术士。As for the blade of pavilionparasitic, thisisto another name of Druid. Theseoaksages do not seem goodbecause of the southernreputation, somepeoplesaideverywhere,theywith the vinewill bundle the outcomer who anywill intrude the forestin the basket, will then burn. WithWitcherandcompared with the Sorcererreputation, the Druidreputationon the contraryisbadmany.
至于榭寄生之刃,这是对德鲁伊的另一种称呼。这些橡木贤者在南方的名声似乎不好,到处都有人说,他们会把任何闯入森林的外来者用藤蔓捆在笼子里,然后烧死。和狩魔猎人与术士的名声相比,德鲁伊的名声反倒是糟糕的多。But many peopletreat as a sacredplace the Druidgiantoak tree, somepeoplewill go on a pilgrimage, toexpect that canobtain the good luckorblessing.
但还是有许多人将德鲁伊的巨大橡树当做一个神圣的地方,有人会去朝圣,以期望能得到好运或庇佑。„Ifheredoes not haveMonster, Imustgo to the nextplace. Does the nearby have like you village? WhetherIcan usemoneyto tradesomefodderyourhere, myhorseneedsto eat a fodder, ifthere areremainingwheat earsto be better.”
“如果这里没有怪物的话,那我就要去下一个地方了。附近还有没有像你们这样的村庄?我能否在你们这里用钱币换些草料,我的马需要吃点草料了,如果有剩下的麦穗就更好了。”Thisfarmersaiddoes not seem like the lie, thatmeans that the information of Zelintothisregionis obsolete. So long asthere is an enoughpersonhousing, thisriver valleyfertilelandcanturn intofertile farmlands. Thisis a goodregion, in the pastso manypeople, withoutso manyfarmersare not willingto go totheseplaces, ifthere aremoreNilfgaardempirepeopleto migratetothisregion, usedwithin a few years, herecanpresent a newsmall town.
这位农夫说的不像是谎言,那就意味着泽林对这片区域的情报已经过时了。只要有足够的人居住,这片河谷肥沃的土地就能变成一片一片的良田。这是块不错的区域,过去没有那么多人,更没有那么多农夫愿意到这些地方来,如果有更多的尼弗加德帝国人迁移到这片区域,用了不几年,这里就能出现一个新的小镇。„Naturally, butIonlyreceiveFranc.” The farmersthinkprobablywhat before disgruntledmatter„invillage, cameblade of the pavilionparasitic, shetookmoney that weare not knowingto saymustgo shopping, moreoverthatmoneyhad not cut awaymanycorners, wewere impossibleto want.”
“当然,不过我只收弗朗。”农夫像是想到了什么不悦的事情“村子里之前来了个榭寄生之刃,她拿着我们不认识的钱币说要买东西,而且那枚钱币还没切掉了不少边角,我们根本不可能要。”„Relax, Iwill payFranc.”
“放心,我会支付弗朗的。”Ifherefarmervisioncannotthatcurious, Zelinwill be definitely more comfortable. Hestares in the board fence that all kinds ofnovelvisionare walking into, insidehasseveralfarmhouses, a granary, any placewants the necessarytavern. People after a day of practical training, can the remainingrelaxationplaces, only thentwo, was lying downonwife'sbed, oneisin a tavern. Thisplaceis no exception, is only the people in tavern is very peaceful.
如果这里的农夫目光能不是那么的好奇,泽林肯定会更舒服。他盯着各种各样的新奇目光走入的木栅栏内,里面有几栋农舍,一个粮仓,还有一个任何地方都要必备的酒馆。人们在经过一天的劳作后,能剩下的放松地方只有两个了,一个是躺着妻子的床上,一个是酒馆里。这个地方也不例外,只是酒馆里的人都很安静。Except fortwopeople.
除了两个人。„Ineedto discusswithyourheads, ifyouare not, the knightmister, invitedto leadmeto seethatwas the person.”
“我需要和你们的负责人谈一谈,如果你不是,骑士先生,就请带我去见那个是的人。”
A woman of attirebrilliant whitelong gownis turning away from the tavernentrance, standsto throw over the snow whitecoatbeforeher, ongolden redarmorbrand markChinese chesscheckAnn'swhiskersman.
一名衣着亮白色长袍的女人背对着酒馆门口,在她面前则站着一位披着雪白大衣,金红色的盔甲上烙印着象棋方格图安的络腮胡男人。„With the name of myhonor! Myresponsibilityisto protect the villagerssafety, as well asis utterly loyalformymistresswith every effort. Imustconfirm that the land of villageandonmistresswill not haveanydanger, Imustlook atonetoyoursacred place, is definitewhethercanleadyouto see the mistress.”
“以吾荣誉之名!我的责任是保护村民安全,以及为我的女主人尽力尽忠。我必须确认村庄和女主人的土地上不会有任何危险,我要到你们的圣地去看一眼,然后再确定是否可以带你去见女主人。”„Youcannotenteroursacred place!”
“你不能进入我们的圣地!”„Iam impossibleto lead the person of dangerto see right in front of one mistress......”manpatientshaking the head of, hecrosses the shoulder of woman, sawZelin that the tavernentrancewalks into„! Myglory! Witchercame, arrived atTausent!”
“我不可能带着危险的人去面见女主人……”男人耐心的摇了摇头,他越过女人的肩膀,看到酒馆门口走入的泽林“哦!我的荣耀啊!一个狩魔猎人来了,来到了陶森特!”
To display comments and comment, click at the button