„Verygood, letsusanddiscusses.”
“很好,让我们和格奈娅商量一下吧。”„Youbelievevery muchthatNordwoman, un, Iwill also believeher, so long asherreveals the geniallooktome.”
“你很相信那个诺德女人,嗯,我也会相信她,只要她的对我露出和善的眼神。”WhenWitcher and vampirego out of the kitchen, heopens the door, formheaves in sight. Sheis casting aside the head, lookstocorridoranotherend. Sheheard the sound of footstepsprobably, turns the head„, youhere, ha~IthinkSusannahin the kitchen, but also is thinkingwaits a while outside, thentoshewants the bouillonand so on thing. PitifulDickson, the readingantiquityscrolldefinitelygaveother partyto become a biginjury, the holy spiritblessed, hehas been ableto see something.”
当狩魔猎人与吸血鬼走出厨房时,他打开门,格奈娅的身影映入眼帘。她撇着头,看向走廊另一端。她好像听到了脚步声,紧接着转过头来“哦,你们在这里,哈~我以为苏珊娜就在厨房里,还想着在外面等一会,然后向她要点肉汤之类的东西。可怜的迪克逊,阅读上古卷轴肯定给他造成不小的伤害,圣灵保佑,他已经可以看见些东西了。”Zelinis staring under eyesthatslighttrace, mustsay anything withthistrace can on, Witcheralso can only think of the key hole.泽林盯着格奈娅眼睛下那一丝细微的痕迹,要说有什么东西与这个痕迹能对的上,狩魔猎人也只能想到钥匙孔。
But why to ask that will not see throughsomemagicacrobaticslikeZelin, althoughthatstupidmustdie, buttoshowowngoesto confrontorsee through an affairwith anyone matter that wiselymayalwaysnot beZelincanhandle.
但何必问呢,就像泽林不会去拆穿一些魔术把戏,虽然那蠢的要死,但为展现自己的明智去与什么人对质或者拆穿可从来都不是泽林会做的事情。„IandRanerchat, foundabout a clue of antiquityscroll.”Looks, alsolooked atRaner. Zelinfeltsuddenlysomeare not comfortable, thismakeshimthink, whenVizima attended the dragon boat festivalcelebration, at that timehehelped a womanretrieveherstolenfamily heirloom, thereforewas invitedto attend the dragon boat festivalcelebration outside Vizimaroyal palace, at that time, in the VizimathronesitsoldKingDell, King Foltestfather. Severalyounggirlsare staring atWitcher, but when theydressed upsolemnlycannotlethimlikeordinaryinquiredissue that in the pasthewantsto know.
“我和瑟拉娜谈了谈,找到了关于其中一个上古卷轴的线索。”看着格奈娅,又看了看瑟拉娜。泽林忽然感觉有些不自在,这让他想起来在维吉玛参加五月节庆典的时候,当时他只是帮助一位女士找回了她失窃的传家宝,于是就被邀请参加了维吉玛王宫外的五月节庆典,那个时候,维吉玛王位上坐着的还是老麦戴尔国王,弗尔泰斯特王的父亲。好几个年轻姑娘盯着狩魔猎人,而她们端庄的打扮也不能让他像平常时一样过去询问他想知道的问题。„About the antiquityscroll, Ialsohad a news to tellyou.”LookstoRaner, the latterfocusesin the flesh lump of kitchenplank, as ifhad interest in thismeat„aboutantiquityscroll that the Saintmothpriestmentioned- dragon, Ihadthisscroll. Right, previoustime when isI in youmeetbrings the scroll. Thisscroll and vampirehave no relations, Icandetermine.”
“关于上古卷轴,我也有个消息要告诉你。”格奈娅望向瑟拉娜,后者把目光放在厨房木板的肉块上,仿佛对这块肉产生了兴趣“关于圣蛾祭司提到的上古卷轴-龙,我拥有这张卷轴。没错,就是我在上一次和你见面时带着的卷轴。这张卷轴与吸血鬼没有任何关系,我可以确定。”dragonYi the wordsconfirmedguess of Witcher, antiquityscroll that antiquityscrollSaintmothpriest who shehasmentioned- dragon. Thismadetheirworkreducehalf, was left over the matter that musthandle is very simple, finding the wayto enter the vampire the castlebackyard.
龙裔的话证实了狩魔猎人的猜测,她拥有的那张上古卷轴正是圣蛾祭司提到的上古卷轴-龙。这让他们的工作减少了一半,那么剩下要做的事情就很简单,想办法进入吸血鬼的城堡后院。ZelintolddragonYito be skepticalRaner'ssuggestiononthisplanfeasible, butRaner'swordsmadehergive up the rebuttal.泽林将瑟拉娜的建议告诉了龙裔对这个计划的可行度表示怀疑,但瑟拉娜的话让她放弃了反驳。„Or can youfindare betterandbe quicker, more succinctmeans?”
“或者你能找到更好、更快、更简洁的办法吗?”„...... Good, youwon.”
“......好吧,你赢了。”Looked that two peoplewere silent, Zelinshrugs„makesushave the lunch, Soringreturns todawnto guard the fortressDickson, thenwefind the wayto visit the Haholecastle......”
看两人都沉默了下来,泽林耸耸肩“让我们吃过午饭就出发吧,索丽娜把迪克逊送回黎明守卫堡垒,然后我们就想办法去拜访一下哈孔的城堡......”Has not waited forZelin saying that outside the innhears the panic-strickennoisesuddenly, the sound of footsteps and thingoverthrownsound mixingintogether, the yawps of countlesspersongentlein the same place, even if the candlestickfortheavy/thickstonewallis unable to stop. Quick, thesestone wallscannot playanyrole, the packhotel that panic-strickenpeoplerush to be first, as if the flagstoneroof on top of the headcanprovide the asylumforthem. Butat this time, the shoutgatheredfinallytogether
还没等泽林说完,旅店外忽然传来惊恐的嘈杂声,脚步声与东西被推翻的声音混合在一起,无数人的叫喊声柔和在一起,哪怕是烛台堡厚重的石块墙壁都无法阻拦。很快,这些石墙也起不到任何作用了,惊恐的人们争先恐后的挤进旅馆,仿佛头顶上的石板房顶可以为他们提供庇护。而这时,呼喊声终于汇聚在一起„Dragon! Bigdragon! A big dragon!”
“龙!好大的龙!一头巨龙!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #297 Part 2: Fighting not rests, but the calamity is restless