„If the planhas not made a mistake, Ithink that Sarumanshouldbe defeatednow.”Zelinearnestsaying: „Butwecango topasstogether, sees right in front of onehopes the superiorking.”
“如果计划没有出错的话,我想萨鲁曼现在应该已经失败了。”泽林认真的说道:“但我们可以一同前往洛汗隘口,去面见希优顿王。”„Followingforestwhat's the matter?”minwalksto go forward, thistime, shehas not been holdingkingQi, butgave a palaceguardguard: „Peopleare afraidvery much, theydo not dareto go out of the blackancestral hall. Peopleworried whether the forestcanwantto killLuEnren the same as killremainingHuman.”
“下面的森林到底是怎么回事?”伊欧玟走上前,这一次,她没有举着王旗,而是交给了一名金殿卫士护卫:“人们都很害怕,他们不敢走出黑蛮祠。人们担心森林是否会想杀死鲁恩人一样杀死剩下的人类。”„Do not worry, Your highness, hereforestdoes not have the hostilitytoChinese, theyfoster talent, specificallyattacks the ally of Saruman.”Zelingave a relievedhand signaltomin: „Theyarefostering talent in forest, Sarumanfellto burn downtheirsame clan, nowtheycomefor this reason, toSarumananditsallyrevenge.”
“别担心,殿下,这里的森林对洛汗人没有敌意,它们是树人,专门来攻击萨鲁曼的盟友。”泽林对伊欧玟做了个安心的手势:“他们是法贡森林里的树人,萨鲁曼砍伐焚烧它们的同族,现在它们为此而来,向萨鲁曼和它的盟友复仇。”Sally the matter in foresttoldZelin, includingfostering talent the parliamentanddiscoversresponse after Sarumanclear forestsfinally.
希莎莉把在法贡森林里发生的事情告诉了泽林,包括树人们的议会和最后发现萨鲁曼砍伐森林后的反应。„Fosters talent.......Ineverto see such strangelifeform.” After Borloohearstheirconversations, frownsto lookto the followingjungle. The sunlightis unable to penetrate the thickcrown, shinesto the forestin: „Butsaidno matter how,theyareto standnowus? Thatis a good deed. ResistsSolonto need all kinds ofallies, even ifcopes withSaruman is still this. Pleaseforgive, perhapseveryone, Icannotsee right in front of onewithyouhope the superiorking, butIhope that canobtain a steed, carriesmeto leaveat the maximum speed.”
“树人.......我从未见过这样奇怪的生物。”波罗莫听到他们的交谈后,皱起眉头看向下面的丛林。阳光都无法透过浓密的树冠,照耀到森林内部:“但不管怎么说,它们现在是站在我们这边的?那就是件好事。对抗索伦需要各种各样的盟友,就算只是对付萨鲁曼也是这样。请原谅,各位,我恐怕不能和你们一起去面见希优顿王,但我希望能得到一匹洛汗的骏马,载着我以最快的速度离开。”„Why?”minasked: „Wejustachieved a success, afterthisrout, Lubenefactormustbridge overpeacefulto invadebecause of the riveragain, mustconsider, theymustbearmanylosses. Weshouldbury the dead, thenholds the celebration banquet, reports the victoryto the king the news. Whyyoudo not remain, enjoys the victorywithus? Thatis a grandbanquet, is heldin the palace.”
“为什么?”伊欧玟问道:“我们刚刚获得了一场胜利,在这场大败后,鲁恩人要再次跨过安度因河入侵洛汗,就必须好好考虑一下,他们要承受多少损失。我们应该安葬死者,然后举行庆祝宴会,向国王陛下汇报胜利的消息。你为什么不留下来,和我们一起享受胜利呢?那将会是场盛大的宴会,在金殿内举行。”„Pleaseforgive, Your highness, Iextremelyam worried aboutAwesGilleas'ssituation.”Borlooshakes the head: „Huobitepersonhad been rescued, the plot of Sarumanwas also frustrated, butmy brotherFaramirstillperseveredinOsgiliath'sriversidealone. Solonevenconvened the armyfrom, Iam unable to imaginecanhavemanyhalfbeastpersonto run outfrom the Minasdevil's lair, attackjustbellborder. Iworriedvery much, althoughIwantto celebratewithyou, butjust the bellneededme. Hopeswelater can also meetatanothervictorybanquet.”
“请原谅,殿下,我非常担心奥斯吉利亚斯的情况。”波罗莫摇摇头:“霍比特人已经被救了出来,萨鲁曼的阴谋也被挫败,但我的兄弟法拉墨仍然独自坚守在奥斯吉力亚斯的河边。索伦甚至从鲁恩召集了军队,我无法想象会有多少半兽人从米纳斯魔窟中冲出,攻击刚铎边境。我很担心,虽然我很想和你们一起庆祝,但刚铎更需要我。希望我们以后还能在另一场胜利宴会上见面。”„Does not have the issue, Borloo. Believesme, after Sarumanwas defeated, Solondid not have the meansagainfromboth sidesconverging attackHuman.”ZelinpattedBorlooshoulder: „The bellwill just have a solidback.”
“没问题,波罗莫。相信我,萨鲁曼被击败后,索伦就没办法再从两面夹击人类了。”泽林拍了拍波罗莫的肩膀:“刚铎会有一个坚实的后背。”„Youhave declaredSarumanfailed, butouranybodyhas not seen the result, not?”ElleTaruierasked: „Inseeing the enemypoursbefore the front, allmay happen.”
“你一直宣称萨鲁曼失败了,但我们任何人都还没看到结果,不是吗?”艾尔塔瑞尔问道:“在看到敌人倒在面前之前,一切都有可能发生。”„BecauseIreallycannot imagine, Sarumanis usedto defendEszinger.”Zelinshrugs: „especiallyalsohasto foster talentto attackitstime.”
“因为我实在想象不出,萨鲁曼用什么来防御艾辛格。”泽林耸耸肩:“特别是还有树人进攻它的时候。”Meanwhile, returns to the Saruman of Essing, the shocksaw that inhisfortstoodfostering talent.
与此同时,逃回艾辛格的萨鲁曼,震惊的看到他的要塞内站满了树人。Halfbeastperson and strongbeastperson, heforged the factoryto disappearproud.
半兽人、强兽人,还有他引以为豪的锻造厂都消失了。In the city wall is only left over the vast expanse of water.
城墙内只剩下一片汪洋。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2463 Part 2: Going separate ways