Jet black, hidden the skinnyarmundermetalglovegrasps the long sword that cold lightis sparkling. On the swordbladecovers entirely the sawtooth, exudes the hissingin the midair. Zelinis controlling the mount, withinstantaneouscleverevadesto sweep awayto come the attack that Hachezbrushed past, simultaneouslyleaves behindtogether the scar of deepobviousboneon the mount of enemy. In the scarbursts out the dazzlingglare, abstains from the spiritmountto neigh, loses the controlto throw downto the side, throws into the ownmaster the shrubbery.
漆黑的,隐藏在金属手套下的枯瘦手臂握着一把寒光闪闪的长剑。剑刃上布满锯齿,在半空中发出嘶声。泽林控制着坐骑,与黑骑士擦肩而过的瞬间灵巧的躲过横扫而来的攻击,同时在敌人的坐骑上留下一道深可见骨的伤痕。伤痕中迸发出刺眼的强光,戒灵坐骑嘶鸣着,失去控制向侧面摔倒,把自己的主人扔进灌木丛里。„Youshould the little darlingrollreturn to the tomb, abstains from the spirit!”
“你应该乖乖滚回坟墓里,戒灵!”Zelinknows that suchwordsare not meaningful, someabstentionspiritsservedforSolon, in the pastwere manyin the demon, hewithAngerMawitchkingassistant, mayJamulfightmore than oncefrom East. Butsomeabstentionspiritsare also resistingSolon, was actually controlledby the ringafterdying, turned intoSolon'sservant. Regardless how, him can only seeby the ringdead souls of imprisonmentnowincape.泽林知道这样的话语没有任何意义,有些戒灵生前就为索伦服务,当年在魔多,他不止一次与安格玛巫王的副手,来自东方的可哈穆尔交手。但也有些戒灵生前在对抗索伦,却在死后被戒指控制,变成了索伦的仆人。无论生前如何,如今他只能看到被戒指禁锢在斗篷内的死灵。Anotherabstains from the spiritto be hitby the blackflame, brandishes the four limbs, hysterical/frenzydesireis putting off the flame, butactuallyno helps.
又一名戒灵被黑炎击中,挥舞着四肢,狂乱的想要扑灭火焰,但却于事无补。Equestrian skillis far fromexquisitely, butthere is a Wack'shelp, shecanavoidbeing abstainedbymanysimultaneouslybesiegesspirit. The form that once for a whilehiddengoes, insteadmadeto abstainturned into the prey in nightspirit. The feardoes not have the significanceto the ashes, perhapsabstains from the spiritto make the powerfulsoldierlose the strengthbeforethembecause offrightened, butregarding, sheoncefaced directly the death, but the deathnotfearedto her.
芙莉德的骑术谈不上精湛,但有阿瓦克的帮助,她可以避免同时被多名戒灵围攻。时不时隐去的身影,反而令戒灵变成了黑夜中的猎物。恐惧对灰烬毫无意义,也许戒灵可以令强大的战士在它们面前因恐惧而失去力量,但对于芙莉德,她曾直面死亡,而死亡对她而言毫无恐惧可言。Abstains from the spiritpats the horseto charge intoZelin, thislifeformdoes not pay attentionalsoin the colleague of combustion, hisboth handsgrasp the long sword, the swordbladeare aiming at the chest of Witcher, the bodybend downlowly, mixeswith the horsesasonetreats as the long spear/gunboth handssword, Zelinhears the earto hear the slightwind sound/rumor.
一名戒灵拍马冲向泽林,这个生物丝毫不理会还在燃烧的同僚,他双手握着长剑,剑刃瞄准狩魔猎人的胸膛,身体低伏,与马匹混于一体将双手剑当做长枪,泽林听到耳边传来细微的风声。Witcheris backward supine, an demonswordscratcheshistip of the noseto sweep, does not know when abstainedrushed toZelinspiritbehind. On the horseback, Zelinpuncturessupinely the ebonyblade, puncturesfrom the saddle, immediately the wrist/skillturns over, exhaustsshoulders the ebonybladefull powerupwardly.狩魔猎人向后仰去,一把魔剑擦着他的鼻尖扫过,不知何时一名戒灵冲到了泽林身后。仰在马背上,泽林将乌木刃刺出,从马鞍上刺进去,随即手腕翻转,用尽全力将乌木刃向上挑起。Abstaining from the spiritualisationisonegroup of smog, sneaks into the lightninghas delimitedsky.
戒灵化为一团烟雾,窜入闪电划过的天空。
A swordappearsin the field of vision, more and morenearly.
一把剑出现在视野内,越来越近。Zelinraises the left hand that empties, the ringis facing the enemy, before the demonswordhitshim, held the wrist/skill of enemy.泽林举起空出来的左手,戒指面对着敌人,在魔剑击中他之前,抓住了敌人的手腕。„Go away!”
“滚吧!”Hesat the straightbodyfiercely, the palmheld the iron of burning hotprobably, butcompared withWitcher, abstained from the spiritresponse more intense. Twitching that hisbodynon-stop, in the airis reverberatingsharpinciting the sound, someas ifpeoplethrowinto the ice water the heatiron slab.
他猛地坐直身体,手掌像是抓住了炙热的烙铁,但和狩魔猎人相比,戒灵的反应更为激烈。他的身躯不停的抽搐,空气中回荡着尖锐的滋滋声,仿佛有人把烧红的铁块扔入冰水。Crossed for severalseconds, Zelinloosened the hand, lost the strength the abstentionto turn into the mistspirit, the mount that after being only left overto leavemaster, diedto pourin the side. The dark horseis rottenat the visiblespeed, the skinsplits, the horse's hoofbreaks off, the bodysloughfalls off, reveals the densewhite bones. The time of almostonly thenbreathing, the frontgloomymountonlyhas the adhesion the bones of somerottenmeat, sends out the unendurableodorin the rain wash.
过了几秒,泽林松开手,失去力量的戒灵变成了雾气,只剩下离开主人后死亡的坐骑倒在身边。黑马以肉眼可见的速度腐烂,皮肤裂开,马蹄折断,身上的腐肉脱落,露出森森白骨。几乎只有呼吸的功夫,面前阴森的坐骑只剩下粘连着些许烂肉的骨头,在雨水冲刷中散发出令人难以忍受的恶臭。Lastabstainsis riding a horsespirit, standsin front ofZelin. Itsboth handsgrasp the sword, the swordbladevertical, just liketo the warrior who Zelininitiates the challenge.
最后一名戒灵骑着马,站在泽林面前。它双手握剑,剑刃垂直,宛如向泽林发起挑战的武士。Witcheris narrowing the eye, is staring at the opposite party. Hisboth handsare grasping the sword hilt, lifts the ebonyblade, has lifted the top of the head, astoacceptance of challenge.狩魔猎人眯着眼睛,盯着对方。他双手握着剑柄,把乌木刃举起来,举过头顶,作为对挑战的接受。
The nextquarter, abstains from the spiritbodyto be divided into twofrom the middle, the capecuts the crack, lost the physiquefixedabstentionspiritseems likeby the ejectiongoes outto be the same, entered the jet blacksky. Behind the capefell gently, reveals is still maintaining who wielded the sickleposture.
下一刻,戒灵的身躯被从中间一分为二,斗篷斩裂,失去形体固定的戒灵像是被弹射出去一样,窜进了漆黑的天空。斗篷飘落,露出后面仍然保持着挥动镰刀姿势的芙莉德。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2394 Part 1: The war of Bourry