MadameAnnaharbors the pregnancy, Zelin believes that if the Baroncontinuedto beata moment ago, will surely cause the miscarriage.
安娜夫人怀有身孕,泽林相信如果男爵刚才继续殴打的话,肯定会导致流产。Impediment that all the way, theyhave not run intoanyguard, soldiers3322gathers, heavyheartedis looking at the blockhouse. The ear of Zelinhearsthemto discuss the temperament of Baronindistinctly, as well aswhowill have bad luckfinally.
一路上,他们没有遇到任何卫兵的阻挡,士兵们三三两两的聚集在一起,忧心忡忡的望着木堡。泽林的耳朵隐约听到他们在谈论男爵的脾气,以及最后谁会倒霉。„...... Canlook forMissTammara? Only thenshecanmake the Baronpeaceful.”
“......能去找塔玛拉小姐吗?只有她才能让男爵安静下来。”„...... Whoknows that onno oneknowswherethis afternoon the young ladywent.”
“......谁知道呢,今天下午就没有人知道小姐去了什么地方。”„.......Reallybad, if the young ladyis not, whocanmake the Baroncalm down?”
“.......真糟糕,要是小姐也不在,谁能让男爵冷静下来?”ZelinlookstoTammara, the latterdeeplyinspires.泽林看向塔玛拉,后者深吸了口气。„Hesawmytimenaturallywill calm down, the premiseishehas not drunktoomuchliquor, otherwiseI can only severalfistsmakehimpeacefultohim, hecannot be victoriousI.”
“他看到我的时候当然会冷静下来,前提是他没有喝太多的酒,否则我就只能给他几拳让他安静,他打不过我。”„Really?”Zelinrecalls the build of Baron: „Ithink that his handcanraiseyou.”
“真的?”泽林回想起男爵的体型:“我认为他一只手就能把你提起来。”„Howpossibly. Followsa bit faster, myoneseconddoes not wantto treatheremuch!”
“怎么可能。快点跟上,我一秒都不想在这里多待下去!”
The carriageanchorsbyabandonedhouse that in the crowfortgoes. Hereoncehad a village, a bedstonesystemmill. AfterwardNilfgaardianhitto select a firein the village, thenopened the mill, in order to avoid being regarded the fortressto useby the villagers. Thereforealsoliving the personalsoran away, orwas followedto seizeinarmyfollowingcatchesNudui.
马车就停靠在乌鸦堡外卖的废弃房屋旁。这里曾经有一座村庄,还有一座石制磨坊。后来尼弗迦德人打过来在村庄里点了一把火,然后把磨坊拆了以免被村民当成堡垒使用。于是还活着的人也逃走了,或者被跟在军队后面的捕奴队抓走。
The southernslavetradeis always prosperous.
南方的奴隶贸易一向兴盛。HoldsAnnato sitboards the carriage, Tammarasitsinfront, Zelinturns the bodyhorse. Tammaraflungunder the horsewhip.
扶着安娜坐上马车,塔玛拉坐在前面,泽林翻身上马。塔玛拉甩了下马鞭。„Youshow the way, Witcher, youknow how thatroaddoes walk?”
“你领路,狩魔猎人,你知道那条路怎么走?”„Yes, Iknow.”Zelinnods: „Ifbecause ofyourcommission, Ishould notarrive attwittering the swampnow.”
“是的,我知道。”泽林点点头:“如果不是因为你的委托,我现在应该已经到呢喃沼泽了。”Saying, heflungunder the reins, the horsesranalong with the neighingsoundon the villagetrack, carriagetightfollowedinbehind.
说着,他甩了下缰绳,马匹伴随着嘶鸣声奔跑在乡间小道上,马车紧紧的跟随在后面。Whennext morning, Sunraisesfrom another end of dry woods, shines upon the rayintwittering the open area of swamp. Beforecompares, herewere manymanyconstructions, naturallyalsoopened upmoreopen areas. In the rammedgroundis laying down the flagstone, nearbyfollowershelpfell the dead treetoherefrequently, the cleaning upmire, orlays down the road surface. Theyknow, in the forest the path and bog of madamesrepugnantmud, theyrequestto substitute the soilroad and squarewith the rock.
等到第二天清晨,太阳从枯树林的另一端升起,将光线映照在呢喃沼泽的空地上。和之前相比,这里多了不少建筑,自然也开垦出了更多的空地。夯实的地面上铺设着石板,附近的信徒们经常到这里来帮忙砍伐枯树,清理泥潭,或者铺设路面。他们都知道,林中夫人们讨厌泥泞的道路和泥塘,她们要求用岩石替代泥土路和广场。Joltingall the waymakesMadameAnnaheavygo offon the carriage, Tammara'sspiritis also poor. Shesaid that shouldfind a placeto changeclothes, in order to avoid being discovered, orwas foundby the subordinate of Baron. HoweverZelintold this not to needcompletely, the Baroncould not managethisstretch of swampy ground.
一路上的颠簸让安娜夫人在马车上沉沉睡去,塔玛拉的精神也不怎么好。她说应该找个地方换一身衣服,以免被发现,或者被男爵的手下找到。不过泽林告诉她这完全没有必要,男爵管不到这片沼泽地。Inearly morningswampis exudinglightwhite fog, theyrarelymeetMonster outside Drownerall the way, the swampsorceressas ifknow that mustbe far away fromhere. After the range of swamp, Zelinseesimmediately a person's shadow the half stepis walking the swampin the trackto walk, seemssomewhatfuzzyin the white fog.
清晨的沼泽中泛着一股薄薄的白雾,一路上他们很少遇到水鬼之外的怪物,沼泽巫婆似乎都知道要远离这里。等靠近沼泽的范围后,泽林立刻看到了一个人影正快步走沼泽的小道里走出来,在白雾中显得有些模糊。Hefrownsslightly
他微微皱起眉头„Sir/Ministerwhyinthis?” The person's shadow that is throwing over the whitepersonallong gowngoes outfrom the mist, the corners of the mouth that Govindrevealsturn upwardsslightly: „Believesbecause ofmealreadyto?”
“卿缘何在此?”一名披着白色贴身长袍的人影从薄雾中走出,葛温德琳露出的嘴角微微翘起:“因吾信已至?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2290 Part 2: Twittering swamp