„The Emhyrsecret agentis movingeverywhere, nearPontar Riverholdsdoubtsis the person of spy, your majesty.”Anchorson the twin mastwarship of OrsonFordwharf, RadowWadesitson the softbench, is lookingfrontto the sergeant who hereports: „We ensure thesetraitor and northernrebelobtain the properpenalty, andaccording toyour majestyorderblocked the bridge on Pontar River. Howeveryour majesty, according to the report of frontlinesoldier, has the Eternal Firepastorto sell the passin private, thesepassesare very likelyto wander about destituteto the spyhand.”
“恩希尔的密探在到处活动,庞塔河边已经抓住许多疑是间谍的人,陛下。”停靠在奥森弗特码头的双桅军舰上,拉多维德坐在松软的长椅上,望着面前向他汇报的军士:“我们确保那些叛国者和北方的叛徒得到应有的惩罚,并且根据陛下的命令封锁了庞塔河上的长桥。但是陛下,根据前线士兵的汇报,有永恒之火的牧师在私下出售通行证,这些通行证极有可能流落到间谍手中。”RadowWadeshoots a look attostandinginnearbyobeseman. Manbodyputs on a whitelong gown that is describing the flame, the long gownedgedecorates the redsatin ribbon, the outline of flamepatternis sewingwith the goldensilk thread, is drooping the chin of flab the movement that ashelowers the headvibratesslightly, inpalecomplexionpair of the eye socket that getting sucked that has the dark poucheseemsespeciallynoticeable.
拉多维德瞥向站在一旁的肥胖男人。男人身上穿着一件描绘着火焰的白色长袍,长袍边缘装饰着红色缎带,火焰花纹的轮廓用金色丝线缝制,耷拉着赘肉的下巴随着他低头的动作微微抖动,苍白的脸色上一对有着黑眼圈的深陷的眼窝显得格外引人注目。„Ipledgedtoyou, your majesty, thatabsolutelyis not the Eternal Firepastor.”Founderdanglinghead: „The Churchpastorsometimes the clothesandfooddistributeforneeding the civilians, I...... theseclothespossiblywander about destituteto the wrongpersonhand. Iwill go backto inform others, calling forthemto stopthis.”
“我向您承诺,陛下,那绝对不是永恒之火的牧师。”教主垂下头:“教会的牧师有时会将衣服和食物分发给需要的平民,我......那些衣服可能流落到错误的人手里。我会回去通知其他人,要求他们停止这样做。”„No, the founder, the contribution is always Churchshoulddo.”RadowWade'slightsaying: „Somepeoplehave hopedcanmake moneywith the aid of the war, had a personto tellmeto sayprevioustime,heknowspotioncanstrengthen the strength of soldier, the resultwas only the wormwoodsoup, thereforeIcapturedhistongue, hisliewas disgusting, thendug outhisheart, helpinghimeliminate the organ of necrosis. WhenIinformhisfamily membertakes away the corpse, hisfamily memberwas happy, how manypeoplecanobtain the help of kingfortunately?”
“不,教主,捐献一向是教会应该做的。”拉多维德淡淡的说道:“一直有人希望能借助战争赚钱,上一次有一个人告诉我说,他知道一种药水能增强士兵的力量,结果只是苦艾汤,于是我拔掉了他的舌头,他的谎言令人厌恶,然后挖出了他的心脏,帮他清除了坏死的器官。等我通知他的家人来领走尸体时,他的家人非常高兴,有多少人能有幸得到国王的帮助呢?”„.....Right, your majesty, thisisChurchshoulddo.”On the founderforeheadhas had the sweat, standsinprobablysame placehas madehimfeelexhausted. On the shipdoes not have the secondchair: „In fact, your majesty, the Churchfollowersare the northmost outstandingpatriots, theydonated a sum of money, hopes that cantransmitbyChurchtoyour majesty. Your majestymustprocess the government affairs and directorwar, is busy, theyare not cruel enoughto disturbyour majesty, makesChurchhelpdo for somebody.”
“.....没错,陛下,这是教会应该做的。”教主额头上一直都有汗水,就好像站在原地就已经让他感到疲惫。船上没有第二个椅子:“实际上,陛下,教会的信徒们一直是北方最优秀的爱国者,他们捐献了一笔钱,希望能由教会转交给陛下。陛下要处理政务、指挥战局,非常繁忙,他们不忍心打扰陛下,才让教会帮忙代劳。”„Youhad not mentionedthismattera moment ago.”RadowWadestretches out a finger: „Youdisappointed the patriot.”
“你刚才没有说起这件事。”拉多维德伸出一根手指:“你辜负了爱国者。”„Ihave been waiting foryour majestyto receive others, so as to avoidmakesyour majestylose concentration.” The foundersstilllowered the head: „About the donations of 70,000crowncoins, ifyour majestydoes not haveotherrequests, Iwill escorttomorrowmoneyZhuanghaoon the ordertempleguard.”
“我一直在等待陛下接见其他人,免得让陛下分神。”教主仍然低着头:“大约有七万枚克朗币的捐款,如果陛下没有其他要求,我明天就命令神殿护卫把钱装好护送过来。”„Templeguardcanstay in the temple.”RadowWadesuspendedstarting: „ GivesWitch Hunterto do.
“神殿守卫可以留在神殿里。”拉多维德摆了下手:“交给女巫猎人来做。„Compliant, your majesty. Ibelieve that Witch Hunteris certainly willingto work for your majesty.”
“遵命,陛下。我相信女巫猎人一定非常愿意为陛下效劳。”„Youtoldmeto control the part of Novigradcriminal syndicate, whyIhad not noticed that the criminal syndicateleadersdid have an audience with?”
“你告诉我已经控制一部分诺维格瑞的黑帮,我为什么没有看到黑帮首领觐见?”„PerhapsisWitch Hunteris discussing the detailwith the localcriminal syndicate, Iwrite a letterto urgethemto cometoOrsonFordimmediately.”
“说不定是女巫猎人在和当地黑帮谈论细节,我立刻写信催他们到奥森弗特来。”No one said that Witch Hunteractuallyin the hand of Heymfounder, took ordersinRadowWade. In the past, anyChurchcanchooseto rejectking'srequest, inhaving the situations of manykings, otherkingswill not let up the opportunity that Churchcaught. Butnow, after is only left over the emperor and laststrengthmost powerfulnorthernking who southcome, Churchhas no unnecessarychoice.
谁也不好说,女巫猎人究竟在海姆法教主的手中,还是听命于拉多维德。过去,任何教会都可以选择拒绝国王的要求,在有许多位国王的情况下,其他国王不会放过将教会争取过来的机会。但现在,只剩下一个南方来的皇帝和最后一位实力最为强大的北方国王后,教会已经没有任何多余的选择。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2282 Part 1: Ascending to heaven