For these daysEckknighthas been ponderingto contemplate, ormumbled the words that no onecan be understanding. HeandWitcherhave been maintaining a distance, evenmeetsAngerRyderinsecttime. Howeveras a famousMonsterhunter, heis well belowWitcherin the expertise, butplacesin front ofMonsterhim, letshimandMonsterhits, Eckseveral, at leastseveralinsectsdid not have the meansto eatit.
这几天艾克骑士一直在沉思冥想,或者嘟囔着谁都听不懂的话。他和狩魔猎人一直保持着一段距离,就算是遇到安格莱德虫的时候。不过作为一个有名的怪物猎手,他在专业知识上远远不如狩魔猎人,但将怪物放在他面前,让他和怪物打,艾克还是有几手,至少几只虫子还没办法吃掉它。„Does not needto care, Master Witcher. When the time comeshelpsyoucope withMonsterdefinitelyiswe, rather thanthatis mumbling the vase of knightgloriousandgodall day. InBrenna, wewill closesuchpersonin the prison cell, thengivesthem a paint brush, like thistheywill drawon the wall, will not affectanybody.” A mercenaryspatonetoward the ground„reallyunlucky, if notthisfellow, ourrewardsshouldhighbe more right! Ourspecialtiesareto cope with the robber, is notMonster, these cursedlifeformanddamnElfhave no difference.”
“不必在意,狩魔猎人大师。到时候帮助您对付怪物的肯定是我们,而不是那个整天嘟囔着骑士荣耀和众神的花瓶。在布伦纳,我们会把这样的人关在牢房里,然后给他们一支画笔,这样他们就会在墙壁上画画,不会影响任何人。”一名雇佣兵往地上啐了一口“真倒霉,如果不是这个家伙,我们的报酬应该更高才对!我们的专长是对付强盗,不是怪物,这些被诅咒的生物和该死的精灵没什么区别。”„Without the robber of being in the way, whywe must tooutside.”Anothermercenaryrubs the tip of the nose that blushed, makes an effort the headtoward the redwoolen sweaterinshrinks, why the cold windenablessneezing that henon-stop„thesemerchantto treatin the woodencarriage. Closes the door, the cold windcannot blowthem, theyare definitely eating the hot soup, but also is incitingusto gotohere, goestothere, does not gonot to havemoney. Iheard that inWill, somemercenariesonlyneedsto treatin the camp, waits for the kingto order, does not workcanobtain much money. Whywewanttiredlikecow, but alsocannot obtainseveralmoney.”
“既然没有碍事的强盗,我们为什么还要到外面去。”又一个雇佣兵揉了揉发红的鼻尖,使劲把脑袋往红色毛衣的里缩,冷风让他不停的打着喷嚏“为什么那些商人就能待在木质马车里。关上门,冷风吹不到他们,他们肯定在喝着热汤,还在指使我们到这里去,到那里去,不去就没有钱。我听说在柯维尔,有些雇佣兵只需要待在营地里,等着国王命令,不工作都可以得到不少钱币。为什么我们要累的像牛一样,还得不到几枚钱币。”„Shut up, Pegg.”Lattimoreinterruptedsoldier of fortune'scomplaint„where, no matter, cannot make moneylazily, hurriesto prepare, ifyoualsowantbeforemoonraisescomes backto warm by a fire, againrubbish.”
“闭嘴吧,佩格。”拉铁摩尔打断了雇佣兵的抱怨“不管在什么地方,懒惰都赚不到钱,赶紧准备好,如果你还想在月亮升起前回来烤火的话,就别再废话。”
It is not Witcher and knight, probablyeightpeople, Zelinfeltreallyknowshowto use the weapononly hashalf, butwas also good, the robber who becausemosttheyneedto cope withdoes not knowhowsimilarlyshoulduse the weapon. Onlyneedsto rotate the sword blade, canmakethemcut the ownfootwithseveralswordflowers.
不算猎魔人和骑士,大概八个人,泽林感觉其中真正知道如何使用武器的只有一半,不过也不错了,因为大部分他们需要对付的强盗同样不知道该怎么使用武器。只需要转动一下剑身,用几个剑花就能让他们砍到自己的脚。Besides the muddygroundbrings a bigtrouble, allseemverynormal. WithoutMonster, without the animal, anythingdoes not have, does not know where fromhears the birdcall that. The forest after raincoversinsmogprobably, fortunatelyZelinmedallionhas no response--- Temporarilydid not have, otherwisewhocanobtainclear, actuallythissmogis the natureproduction, insideis hidingsmallFogler that preparesto wait for the opportunity to act.
除了泥泞的地面带来不小的麻烦外,一切都显得很正常。没有怪物,没有动物,什么都没有,只有不知道从什么地方传来的鸟叫声。雨后的森林好像笼罩在一层烟雾中,所幸泽林的徽章没有任何反应---暂时还没有,否则谁能分得清,这股烟雾究竟是自然生成,还是里面躲藏着正准备伺机而动的小雾妖。„Do not leaveis too far, waiters.”
“不要离开太远,伙计们。”„Close, do not walktoward the thick patch of grass, whoknows that is hiding anything.”
“都靠近点,别往草丛里走,谁知道里面藏着什么东西。”„Hey! Ithink that youshouldcometo have a look atthis!”
“嘿!我想你们应该过来看看这个!”Suddenly, inanother side of team, an employmentlogistics depotis shoutingto others on the soil bank„a bit faster!”Hiscomplexionis not quite good, it is estimated thatseeswhat not wonderfulthing, butwill not beMonster.
忽然,在队伍的另一边,一名雇佣兵站在土坡上对着其他人大喊起来“快点!”他的脸色不太好,估计是看到什么不妙的东西,但不会是怪物。Zelinand others step onto the soil banktogether, quick, onlycrossedprobably for severalseconds, Witcherrealized that hediscoveredanything.泽林和其他人一起走上土坡,很快,大概只过了几秒,猎魔人就意识到他发现了什么。HefoundthesemissingDruid.
他找到那些失踪的德鲁伊了。
To display comments and comment, click at the button