„IfIcome upto tellthem, theywere possibly deceived, youthink that Iwill sithere, observesthiscelebration?”Sinceherepersonsaid that the celebrationhas been close to the end, Zelinthinksdoes not needto takeAlexander'smatterto disturbagain, let the celebrationnormalconclusion between thisvillagesthen. Hestays here, exceptbeing worried abouttheseabout the farmer who the dangerknows nothingwhetherwill run into the werewolforbeyondDrownerattack, but also is he is very at one's convenience curious, actuallythisiswhat kind ofbelief, canmakethesefarmersbelievethatfor a long time. According to others, whentheirgrandfathers, in the forestmadame'sbelief and celebrationthenexisted.
“要是我上来就告诉他们,他们可能是被骗了,你认为我会坐在这里,观察这场庆典?”既然这里的人说庆典已经进入尾声,泽林认为没必要再拿亚历山大的事情来打扰,就让这场乡村间的庆典正常结束即可。他之所以留在这里,除去担心这些对危险一无所知的农夫是否会遇到狼人或者水鬼的袭击外,还有便是他很好奇,这究竟是怎样的信仰,能让这些农夫们相信那么久。据其他人说,在他们的祖父辈的时候,林中夫人的信仰与庆典便存在了。Severalplaying trickssorceressesare impossibleto deceiveonecrowd of personover a hundredyears. It is not anypeople who contactChaoscanmake the ownsenilespeedslow down.
几个装神弄鬼的巫婆不可能骗一群人上百年的时间。不是任何一个接触混沌能量的人都可以让自己的衰老速度减缓。„Therefore?”
“所以?”„Will not causeanyinfluencelienot to havewhatfault, especially can also avoid the conflict of meandnative, Icall it the friendlylie. Youknow,Imustacceptcommission, must dowith all kinds ofpeople, Ilike, the people who Ido not likehave. IfIdo not know how should and different people have to do, Ibecause ofgainingto suffer hunger and cold. Althoughwas also similarbefore.”
“一点不会造成任何影响的谎言不会有什么坏处,特别是还能避免我和当地人的冲突,我称之为友善的谎言。你知道,我要接受委托,就必须和各种各样的人打交道,我喜欢的,我不喜欢的人都有。我要是不知道该怎么样和不同的人去打交道的话,我早就因为赚不到而饥寒交迫了。虽然之前也差不多。”Mariaappearslike the projectionin front ofZelin, sitsonhisoppositestump. Sheis curling upwards the leg, brings backcorners of the mouth„Ito be very attractiveslightly?”
玛利亚如投影般出现在泽林面前,坐在他对面的树桩上。她翘着腿,微微勾起嘴角“我很漂亮?”„Right.”
“没错。”„Isn't this lie?”
“这不是谎言?”„Naturally.”
“当然。”„ThereforeIdo heartwofriendlyrumorscontinuously?”
“于是我连续听到两个友善谎言?”„Ifthinks that youveryattractiveare the lie, Ithoughtinthisworld unable to discover an honestperson. Perhaps the greatdemonwill be honest, becausetheywill speak . Moreover the aesthetic standardandHumanare completely different.”
“如果认为你很漂亮是谎言的话,我想这世上找不出一个诚实的人了。也许巨魔会诚实,因为它们会说话,而且审美观与人类完全不同。”Marialowered the headsilent a meeting, whatcountermeasureprobablyis thinking, finally, did shelift„these that eyewhereyoulearned?”
玛利亚低着头沉默了一会,好像在想什么对策,最终,她抬起眼睛“你从哪里学到的这些?”Zelinshrugs. „Perhapsisinborn.”泽林耸耸肩。“也许是天生的吧。”
The celebrationinconvenedin the soundto welcome the finalpart. The weatherhas gotten darkthoroughly, people who attend the celebrationruns up toconnectedtrack of oneunder by abundancewith the oak tree, spontaneousstandinginboth sides, the general who probablyingreetingto return in triumphsamewaits forsomepeople the cave that is atfrom the trackto walk. Thiscavernis located inbottom of the oak tree, only thenthisroadcancome up, the leaf of woodendoor shieldsbeforeeveryone, the wooden doorhad been opened, butby the path the flame in brazieris unable to shineto the cave, cave entrancejust like a punishmentdemarcation line, near the flamelivelyjoyfulpeople and peacefulgloomycavernsdistinguishes right from wrong here.
庆典在一阵召集声中迎来了最后的部分。天色已经彻底黑了下来,参加庆典的人们纷纷跑到一条和橡树下相连的小道旁,自发的站在两旁,像是在迎接得胜归来的将军一样等待有人从小道所在的山洞里走出来。这处洞穴位于橡树底部,只有这一条路可以上去,有一扇木门挡在所有人面前,木门已经被打开了,但道路两旁火盆中的火光无法映照到山洞内,洞口宛如一处分界线,火光边热闹欢庆的人们与安静阴森的洞穴在此处泾渭分明。„Thisismagic.”Zelintakes off the chest frontto vibratetwomedalliononce for a while, admitsin the pocket. „Somepeople.”
“这是魔法。”泽林摘下胸前时不时震动两下的徽章,放进口袋里。“有人在施法。”Zelinmixesbehind the crowd, the Witchervisionmakeshimnot needalso to be able to see clearly the situation in cavernplacenear the top. ButMariaalsotakes possessionagain, avoids the vision of others.泽林混在人群后面,狩魔猎人的视力让他不需要靠前也能看得清洞窟处的情况。而玛利亚也再次附身,避开其他人的目光。„Who?”
“谁?”„Ido not know, ifseesthisoak tree, Ithink certainly that thisis the Druidplace, butnow, Ido not know that thistreeoutcomewhat's the matter, Iam notMageorDruid.”Zelinnarrows the eyeslightly, thisoak treegiveshim not a very goodpremonition. The tree trunk and prosperousbranches and leaves of losing plant, thisshould nothave a situationontreesimultaneously, seemed likemakesthisdeadsacredoak treemaintain the lushappearancewithmagicforcefully. Thisseems likedead soulsmagic, butthismagichas nothing to dowith the life, just the opposite, the dead soulstechniquewill overdraw the trimland the life. But the knowledge in Witcherthisaspect, hecannotsee that is not rightcomes, butcould not sayiswhatreason.
“我不知道,如果只是看到这颗橡树,我一定会认为这是德鲁伊的地方,但现在,我也不知道这棵树究竟是怎么回事,我不是法师或者德鲁伊。”泽林微微眯起眼睛,这颗橡树给他一种很不好的预感。枯死的树干以及繁盛的枝叶,这不是应该同时出现在一棵树上的情况,反倒像是用魔法强行让这颗早已死去的神圣橡树保持茂盛的模样。这很像是死灵魔法,但这种魔法与生命无关,恰恰相反,死灵术会透支整片土地的生命。但狩魔猎人没有这方面的知识,他能看出不对劲来,但却说不出是什么原因。„Insidehas the person's shadow.”
“里面有人影。”
The senior who Maria'sfinishing speaking, presides over the celebrationthenwalks, standsin front ofcavern, stretches out the arms, surfacetoward a crowd of faceanticipation. Hetwopress, hinting people are peaceful, thenclears throat, startsto sayloudly.
玛利亚的话音刚落,主持庆典的年长者便走出来,站在洞穴门前,张开双臂,面朝着一脸期待的人群。他两手下压,示意人们安静下来,然后清了清嗓子,开始大声说道。„Today, is the time that in the forest the madamesgiveusto bless, makingushave the gratitude and anticipation, offers the sincerestpraiseto the sacredbeautifulwives. And, letsusby the warmestcheers, greetsourtheseto see the madamesfortunatelywith own eyes, andobtains the young people of madamesblessings. Cheers, fellowdevoutgood people, in the forest the madamesare still blessingus, withtheirgoodnessandgracious gifts.”
“今天,是林中夫人们给予我们祝福的时刻,让我们心怀感激和期待,对神圣美丽的夫人们献上最诚挚的赞美。并且,让我们以最热烈的欢呼声,来迎接我们这些有幸亲眼见到夫人们,并得到夫人们赐福的年轻人们。欢呼吧,各位虔诚的好人们,林中夫人们依然在庇佑着我们,用她们的善良和恩赐。”
The seniorshave turned aroundslowly, gave the hand signal of invitationtobehindcavern. Withhismovement, threeyoungfarmerswalkfrom the cavern, theyhave the temperatesmile, steps the relaxedfootstepsto come out of the shadow. Peopleare looking atthem, firstis a depressingsilence, seems waiting foranything, has an anticipation, there is an anxiety. Quick, when the young peopleput out a giganticoakfruit, thissilentonewas then cheeredwith the praiseintermittentlyreplaces.
年长者慢慢转过身,对身后的洞穴做了个请的手势。随着他的动作,三名年轻的农夫从洞穴中走出来,他们带着温和的笑容,迈着轻松的脚步走出阴影。人们望着他们,先是一阵压抑的沉默,仿佛在等待着什么,带着一丝期待,又有一丝紧张。很快,当年轻人们拿出一枚硕大的橡果时,这沉默便被一阵阵欢呼和赞美声取代。„Youare very uncomfortable.”Mariadiscovered the Zelinsurprise. „Whatdiscovered?”
“你很不舒服。”玛利亚发现了泽林的诧异。“发现什么了?”„Thesethreepeople......”Zelinhesitant, hecannot think that shoulddescribewithwhatword. „Is a person?”
“这三个人……”泽林犹豫了一下,他想不到该用什么词来形容。“是人吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1378 Part 2: In forest the celebration of madame