Zelinhas travelled for pleasuremanyplaces, hesawfrequentlysomevillageshaveto hide the unknownbelief, outsidebrickbricklayervillagelikeVizimacity, butcanmakeover a hundredvillagersbrave the cold wind, probably attended the May-daycelebration that Novigradholdsto be the same, arrives atthisbarren mountains and wild hillsto conduct the belief of celebration, was actually strictly limitedin a village near this, ratherseemedextremelystrange. Witcherneverseesanybelief to hopeoneselfare unable to disseminate, foreveronlyexistsin110villagershands down, with the experience of Zelin, with the ordinarysituationdifferentthings, is very either good, is very either bad.泽林游历过许多地方,他经常见到一些村落有着隐蔽不为人知的信仰,就像维吉玛城外的砖瓦匠村落,但一个能够让上百名村民冒着寒风,像是参加诺维格瑞举办的五朔节庆典一样,来到这荒山野岭举办庆典的信仰,却被严格限制这附近的一片村落里,未免显得太过奇怪了。狩魔猎人从未见过任何一个信仰会希望自己无法传播开来,永远只存在于百十个村民的口口相传中,以泽林的经验来看,和平常情况不同的事情,要么很好,要么很糟。Nearmountain road, not onlyhas the tentandbonfire, house that even the wood/blockheadbuilds. It seems like, herebeliefhas spreadsome time. As a celebrationcamp, herefunctionis complete, the tent and housecanholdbelowhereeveryoneto pass the nighthere. Peopleare talkinghereexcitedly, is depressedall day and poorpersonjust likeonecrowdis informedsuddenly, when theycanreceive the goldto a place is the same. Severalwomenare revolvingside an old woman who seemed like the age, is congratulatingtoher. The old womanresponsethey, in the wrinkle on faceare brimming with the happy expressionhappily.
在山路边不仅有帐篷、篝火,甚至还有木头搭建的房屋。看起来,这里的信仰已经流传了相当长的一段时间。作为一个庆典营地,这里功能齐全,营帐与房屋可以容纳的下这里所有人在这里过夜。人们在这里兴奋的交谈着,宛如一群整天闷闷不乐且贫穷的人忽然被告知,他们可以到一个地点去领取黄金时一样。几名女人正围绕着一名看起来上了年龄的老太太身边,不停的向她祝贺着。老太太开心的回应她们,脸上的皱纹里都洋溢着笑意。
The ear of Witcherheardtheirconversation. Old woman'ssonwas selected, becomes one of the threepeopleacceptingin the forest the madamesblessings. Everyone hopesoneselfcanbecomeby the person of blessings, althoughit is saidselectedpersonyoung man, moreoverthesehad been selectedby the person of blessingstime, butstill many peopleheld the hope, assembly that after alltheseconvenestimetemporarily, according to the pastconvention, but also the celebrationwill be waiting forthem.狩魔猎人的耳朵听到了她们的交谈。老太太的儿子被选中,成为接受林中夫人们赐福的三个人之一。每个人都希望自己会是成为被赐福的人,虽然据说被选中的人只有年轻男性,而且这一次被赐福的人已经被选中,不过仍有许多人抱有希望,毕竟这一次是临时召集的集会,按照以往的惯例,还会有一次庆典在等着他们。
The seniorsleadnear the camp that Zelinis arriving at the hillside, herewas happen to coveredby the summitoak treehugecrownshadow. Allvillagers seem very happy, on the warming by a fireframe of bonfire, Witcherevennoticesthemto roastroasts the beef. Thisto the villagers in severalvillages, without doubtis an extremelyluxuriousmatter. If not fortheyfromsincerityfor this reasonhappy, Zelinthinksoneselfmostcanon the warming by a fireframeseefield-mouse that severalwere strung together.
年长者带着泽林来到山坡的营地边,这里正好被山顶橡树巨大的树冠阴影所笼罩。所有的村民看起来都很开心,在篝火的烤火架上,狩魔猎人甚至注意到他们正在炙烤牛肉。这对几座村庄的村民来说,无疑是件极为奢侈的事情。若不是他们发自真心的为此高兴,泽林认为自己最多能在烤火架上看到几只被串起来的田鼠。„Hereassemblymustendimmediately, what a pity, myreallyhopenextIcanknowheremattertimeearlier.”
“这里的集会马上就要结束了,可惜,我真的希望下一次我能早点知道这里的事情。”Arrives in the celebrationcampquiteremotecorner, Zelinsaidtothisamiablesenior. Hereis located in the hillsideedge, looks into the distance to overlook the trimswampdownward. The villagersset up the railingin the edgequitesteepplace, after toguardsome people drunk, fell. Buteven, stillstillrarely has the personclose tohere. Obviously, intheirforests the madamecanprotectthemto be exempt from the invasion of Monster, butactuallycannotafter the falling downcliffsafe and sound.
走到庆典营地较为偏僻的角落里,泽林对这位随和的年长者说道。这里位于山坡边缘,向下眺望可以俯视整片沼泽。村民们在边缘较为陡峭的地方立起了围栏,以防有人喝醉酒后摔下去。但就算如此,也依然鲜有人靠近这里。显然,他们的林中夫人可以保护他们免受怪物的侵扰,但却不能在掉下山崖后安然无恙。„Yes, verypitifully, butcanobtain the blessings of madamesin one year twice, what do we have dissatisfiedplace? Welivein the remoteplace, Mr. Noble in cityandcastlewill not pay attention toourlifeto haveare difficultanddifficult, every yearwill soundourfront door, only thenreceives the goon who the tax officerandtheyhire. Theywill never listen toourcomplaints, will only crash in the houseandin the cave, takes awayallvaluablethings. Sometimeswereallycannot distinguish clearly, thesepeopleareto receive the tax officeror the robber. Wish the madameto spurnthey. But the madamesare different, theywill listen attentively toourhopes and miseryevery year, andforourblessings.”
“是的,很可惜,但能够在一年之内两次得到夫人们的赐福,我们还有什么不满足的地方呢?我们都住在偏僻的地方,城市和城堡里的贵族老爷们根本不会留意我们这里的生活有多么困难和艰苦,每年会敲响我们大门的只有收税官和他们雇佣的打手。他们从来不会听我们的诉苦,只会冲进房屋和地窖里,把所有值钱的东西都拿走。有时候我们真的分不清,这些人是收税官还是强盗。愿夫人唾弃他们。但夫人们不同,她们每年都会倾听我们的希望和苦难,并且为我们赐福。”„Ithink that the blessingsselectseveralyoung people, thengivesthemto bless?”
“我以为赐福只是选中几名年轻人,然后给予他们祝福?”„No, no, sawthissacredoak tree? Eachtime, in the forest the madameswill grantus a sacredoakfruit, weplantthisoakfruitinearth, thencanprotectourpaddiesnotby the invasion of Monsterandharmful insect, every yearcanobtain the harvest. If not forthere aremadameto blessus, Iwas not clear whether wecanlivehere.”
“不,不,看到这颗神圣的橡树了吗?每一次,林中夫人们会赐予我们一颗神圣橡果,我们将这颗橡果种在土里,便可以保护我们的田地不受怪物和害虫的侵扰,每年都能得到丰收。若不是有夫人保佑我们,我不清楚我们是否能在这里生活下去。”Zelinraises the head, is looking in the top of the headthathugeoak tree. HisprevioustimeinDruidforest land that oak tree that seesthisscaleinTausent, thatis the Druidsacred place.泽林扬起头,望着头顶上那颗庞大的橡树。他上次见到这种规模的橡树是在陶森特的德鲁伊林地中,那是德鲁伊的圣地。„Thisoak treeis sacred, mydefinitethis point.”
“这颗橡树非常神圣,我确定这一点。”
The line of sightglanceoak treedryblacktree trunkas well aswith the tree trunkappearancecompletelyoppositelushcrown of Witcher, were supplementingoneat heart.狩魔猎人的视线扫视橡树枯黑的树干以及与树干模样完全相反的茂盛树冠,在心里补充了一句。At leastoncewasthis.
至少曾经是这样。„In my mind, thissacredoak treehas never withered, severely colddead tree, itsluxurianceas always. Ihope that youcanhavehappyonenight.”
“在我的印象里,这颗神圣橡树从未枯萎过,无论是严寒还是枯树,它一如既往的茂盛。我希望你能拥有开心的一夜。”Zelinthisunexpected visitorafter the calmness, the seniorthenhastilyleft, the host of hisas ifthiscelebration.
在安顿下泽林这个不速之客后,年长者便匆匆离开了,他似乎正是这场庆典的主持人。Zelinfoundstumpto sit downin the , the bodyleans forward, is carefully examiningfrontcelebration ceremonyslightly, heis testingoneselfpastknowledge analysishereceremonyto havewhatsimilaritywithotherplaces, the differentSpiritual God are sometimes very possibleare only the nameare different, at leasthasfourdifferentnames and titleslikeMeriTerrygoddessin the differentplacedifferentraces. Butheracks brains, eventuallygave up. Thisanyceremonydoes not have the similaritywithhehas seen.泽林在附近找到一处树桩坐下,身体微微前倾,审视着面前的庆典仪式,他试着用自己过去的知识分析出这里的仪式与其他地方有什么相似之处,有时候,不同的神灵很可能只是名字不同,就像梅里泰利女神在不同地方不同种族间至少有四个不同的名字与称号。但他绞尽脑汁,最终还是放弃了。这与他见过的任何仪式都没有相似之处。„Youare lying.”Maria'slonelyvoiceresoundsin the ear. „Youhave been lyingtohereperson. Yourveryhappycelebrationendedobviously, but alsothinks that theywere deceivedbyonegroup of playing trickssorceresses.”
“你在说谎。”玛利亚冷清的声音在耳边响起。“你一直在对这里的人说谎。你心里明明很高兴庆典结束,还认为他们被一群装神弄鬼的巫婆欺骗了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1378 Part 1: In forest the celebration of madame