The Baronsighed, at this time, thatguarding the doorsoldierslightlywas running.
男爵叹了口气,这时,那名看门的士兵小跑着上来。„Sir, Rieder'sGerabroughthisfishto come, hewantsto ask, the Siryoudid receivehisfish.”
“大人,奥瑞登的葛拉汉带着他的鱼来了,他想问一问,大人您收不收他的鱼。”„Gera? Iknowhim.” The Baronrubbed the tip of the nose, nodstoZelinandAlexander. „Pleaseallow that myI must say good bye now, thisGerafishis fresh, justseized, Ioftenbuyhisfish. If possible, pleasemustremainto taste.”
“葛拉汉?啊,我知道他。”男爵揉了揉鼻尖,对泽林和亚历山大点点头。“请容许我失陪一下,这个葛拉汉的鱼都是新鲜的,刚捕到的,我经常买他的鱼。如果可以的话,请一定要留下来尝一尝。”Has not waited for the Baronto stand up, fragranceranfrom the thirdfloorsalong with the sound of footsteps.
还没等男爵站起身,一阵香气伴随着脚步声从三楼跑了下来。„Youcontinueto accompany the guest, father.”Annaraises the skirtto suspendslightlyto run, Zelinnotices, althoughhercomplexionis tranquil, but the eyeis actually hiding a happiness. „Iwent toandthatfishermanpay upwas good, thisminor matterIdidcome.”
“您继续陪客人吧,父亲。”安娜贝提着裙摆小跑着下来,泽林注意到,她的脸色虽然平静,但眼睛却隐藏着一丝高兴。“我去和那个渔夫结账就好了,这点小事我做得来。”„Good, cleverdaughter, thatquickly.”VisserRadsat, helookstoAlexander. „Master, beforewhere did wespeak of?”
“好吧,乖女儿,那就快一点。”维瑟拉德又坐了回去,他看向亚历山大。“大师,我们之前说到什么地方了?”„Experimentbody.”Alexandersat the body. „Iwill studymagic potion, butIneedto test the bodyto conduct the clinical observation, otherwiseIdo not know that the magic potioneffectis whether effective, orneedsto improveinwhataspect. Without the experimentgoal, Iwere impossibleto saymagic potion that developedresult. Moreoverthisplaguehad never hadin the past, in the pastsimplydid not havesimilarcase to be forreference, Imustcarefullytreat.”
“实验体。”亚历山大坐正了身子。“我会研究魔药,但我需要实验体进行临床观察,否则我不知道魔药的效果是否有效,或者需要在什么方面进行改进。如果没有实验目标,我不可能说研制的魔药成功与否。而且这场瘟疫是过去从未有过的,过去根本没有类似的案例可供参考,我必须谨慎对待。”„The mice of theseattiresinboxisn't good?”
“那些装在箱子里的老鼠不行吗?”Zelin of onecup of newcideris shouldering the eyebrowtooneselfslightly, inentrancetheseboxesis not the daily necessities of move, butis the mouse. Witchertocidernothowbiginterest, butMariaactuallyas ifquitelikesthistype of drink, finally the Baronalsogreeted the servantto takeonebottle of newciderto cometo the warehouse.
正在给自己倒一杯新的苹果汁的泽林微微挑起眉毛,门口那些箱子里不是搬家的生活用品,而是老鼠。狩魔猎人对苹果汁没多么大的兴趣,但玛利亚却似乎比较喜欢这种饮料,结果男爵又招呼仆人到仓库里取一瓶新的苹果汁过来。„Right, thesemicearemyprimaryexperimentbody, Iwill first experimentmagic potionincatching an illnessmousebodyis whether effective, butIinmanufacturetoHumanusepotion, rather thananimalpotion, thereforeinexperimentfinal, ImustexperimentinHumanbody, canguaranteesuccessfully. However the experimentdoes not needso many, inmyhandhas a MaltiSuodegelunmedicineto report,insidementionedvariousclinicalresponsesaboutthisplague.”
“对,那些老鼠是我的初级实验体,我会首先在染病老鼠身上试验魔药是否管用,但我是在制作给人类使用的药水,而不是动物药水,所以在试验最后,我必须要在人类身上进行试验,才能确保成功。不过实验不需要那么多,我手里有一份玛尔蒂・索德格伦的医学报告,里面提到了关于这种瘟疫的各种临床反应。”Pondered a meeting, the Baronnods„Ito deliversomethose facing the death penaltyto come, butIdid not determine that theyare whether healthy.”VisserRad'sfingeris knocking the desktop. „Icannot guarantee, becauseIdo not know that will catch the bastard who manyshouldbe strangled. Masteryou, if arrived here to be goodearlier, a while agoIalsoheldonegroup of robbers, theircorpsesare still flutteringon the branch of crownestoutsideroadsidenow.”
沉思了一会,男爵点点头“我会送一些死刑犯过来,但我不确定他们是否健康。”维瑟拉德的手指敲着桌面。“我不能保证,因为我也不知道会抓到多少应该被绞死的混蛋。大师你要是早点来到这里就好了,前段时间我还抓住了一群强盗,他们的尸体现在还在乌鸦窝外面路边的树枝上飘着。”„Wait, youplanned that conducts the activity-body testwith the virus?”Zelinputs down the cup, opens the mouthto ask. „IfIhave not remembered incorrectly, thisin the Novigradtreatybyexplicitly banningmagic.”
“等等,你们打算用病毒进行活体实验?”泽林放下杯子,开口问道。“如果我没记错的话,这在诺维格瑞条约里是被明令禁止的魔法。”„Withthesethose facing the death penalty, Master Witcher, you is really a benevolentgood person, perhapsisfrequentlybecauseyoucopeisMonsterrather thanHuman, thereforecould not seematter that theseHumanhandle, butbelievesme, thesethose facing the death penaltydeserve to be damned, makingthembreatheday of airistoblaspheming of deity. Ihad seen the grave crime that theycommit, the robbedcaravan, the corpsethrew into the ravine, suffers the captive to letthemconfessed that allmoney, dismemberalsocomplacenthanging the womanon the bamboo pole, perhapsyouthink that does the viralexperimentto be very cruelwiththem, but ifyousee the matter that theyhave handled, youwill supportmeabsolutely. Without the sufficientdeterrent force, thiscrowd of rioteranythingmattersdaresto do.”
“是用那些死刑犯,狩魔猎人大师,您真是位仁慈的好人,也许是因为您经常对付的是怪物而不是人类,所以看不到这些人类所做的事情,但相信我,那些死刑犯死有余辜,让他们多呼吸一天的空气都是对天神的亵渎。我见到过他们犯下的严重罪行,被抢劫的商队,尸体被扔进山沟里,折磨俘虏为让他们交代出所有的钱,把女人分尸还洋洋得意的挂在竹竿上,也许你会认为用他们来做病毒实验很残忍,但如果你见过他们做的事情,你绝对会支持我。如果没有足够的威慑力,这群暴民什么事都敢做。”„Ithink that somepeoplewill not care aboutthiscrowd to be hungperson the life on tree, the missionare being busy with the kingsnegotiate, will not noticeremoteto haveanything.”Alexandershrugs. „Right, Witcher, the soldiersaidbefore,whatmatteryouaskmeto have, forwhat?”
“我想不会有人在意这群本就应该被吊死在树上的人的死活,教团正忙于和国王们交涉,不会注意到一个偏僻的威伦发生了什么。”亚历山大耸耸肩。“对了,狩魔猎人,之前士兵过来说,你找我有什么事情,是为了什么?”„Yes, indeedis very importantmatter.”Zelinputs down the cup, saidtoAlexander. „Ihope that youcanmonitorthislandswithmagic. Iobtain the news, may have Wild Huntto appearhere, butIdo not know the exact hour, youhappen tohave a magictower, thereforeIhope that youcanhelpmonitorheremagictrend.”
“是的,的确是很重要的事情。”泽林放下杯子,对亚历山大说道。“我希望你能用魔法监视这片土地。我得到消息,可能会有狂猎出现在这里,但我不知道确切时间,你正好有一座魔法塔,所以我希望你能帮忙监视这里的魔法动向。”„...... Wild Hunt? Wait, do somepeopledisburse moneyto hireyouto goto removetheseWraithknights?”Alexanderopens the eye. „Thiswas too crazy, in the paststudiedMage of theseWraithknightsnot to drawwhatvaluableconclusion, desirehas copedtheirvanished, eightdied. Coping withWild Huntis not realistic, andoverreaches oneself.”
“……狂猎?等等,难道说有人出钱雇佣你们去出除掉那些妖灵骑士?”亚历山大睁大眼睛。“这太疯狂了,过去研究那些妖灵骑士的法师们都没有得出过什么有价值的结论,想要去对付他们的则都消失了,八层是死了。对付狂猎根本不现实,而且不自量力。”„Relax, whatcopesWild HuntisI, mustwithalsobeI who theyfight, Ineed, butyouhelppay attention, whentheyappear.”
“放心,去对付狂猎的是我,要和他们交手的也是我,我需要的,只是你帮忙留意一下,他们什么时候出现在威伦。”
To display comments and comment, click at the button