Nathanielsaidright, puts outsomewealth, youcandomanythingsin the camp, evenis the armor and weapon, in the past, Zelinwas very curious, actuallytheseScoia'taelfromwhereget so far asso manyweaponry, perhapshefound the answerhere.
纳撒尼尔说的没错,拿出一些钱财来,你就能在营地里搞到许多东西,甚至是盔甲和武器,过去,泽林很好奇,那些松鼠党究竟是从什么地方弄到那么多的武器装备,也许他在这里找到了答案。„Come, pleaselook, hasmagic strengthamulet, by the accessory of blessings, the relic that inwar of battlefieldBrunnercollects, canblessyouto receive workin the battlefield!” The quartermasterslieon the table, approachesuntilsomepeople, hesits the straightbody, probablyrecited the sales promotionwordequallytowalking the personintroduced the owncommodityworn out. „Put a evening'sshieldbeforeMeriTerrygoddessstatue, canhelp the arrowarrow that youblockto flyin all directions. Is the divine tool of Cliffebiggodpastor, canmakeyourunlike the windquick. The sacredthing, the enoughexpensivegoldcanreceive in exchange.”
“来,请看一看,有魔法力量的护符,被赐福的饰品,布伦纳之战战场上收集的遗物,可以保佑你在战场上活下来!”军需官趴在桌子上,直到有人靠近的时候,他才坐直身体,像是背诵推销词一样向走过来的人有气无力的介绍自己的商品。“还有在梅里泰利女神雕像前放了一晚上的盾牌,可以帮你挡住四面八方飞来的箭矢。或者是克里夫大神牧师的神器,能让你跑起来像风一样快。神圣之物,只有足够昂贵的黄金才能换取。”„How first relic of notsaying definitelypersonblessesyouto live, Ithinkin the battlefield, only then the military deserterneedsto runlikewindquick.”Zelinsighed. Heraised the head, looksto the quartermasterbehind the wooden frame, abovehung all over all kinds ofsmallpendantsandamulet, and sword hilt, the shatterspearhead and the armorfragmentbreak, hung all oversevenrows. When the quartermasterintroducedvariousmysteriousitems, Witchermedallionpeacefullying downinchest front.
“先不说死人的遗物怎么保佑你活下来,我想战场上只有逃兵才需要跑的像风一样快。”泽林叹了口气。他抬起头,望向军需官身后木架,上面挂满了各种各样的小挂件和护符,以及断裂的剑柄、破碎的矛头和盔甲碎片,上上下下挂满了七排。在军需官介绍各种各样神奇的道具时,狩魔猎人徽章安安静静的躺在胸前。„Youspoke incorrectly, ifeachsoldierhasamulet that likewindcanmakethemrun, weseveral thousandwill not need the horsemuch the cavalry.” The quartermasterproudholding uphand. „Thiswas I am very bigtime-comsumingto get so far as, forby the victory of respectedKingwarm, Iwill not be broughtto selltoherelow pricethemto the soldier.”
“你说错了,要是我们每个士兵都有一个可以让他们跑的像风一样的护符,我们会多出几千名不需要马的骑兵。”军需官自豪的举起手。“这可是我费了很大功夫才弄到的,要不是为了受人敬爱的德马温国王陛下的胜利,我才不会把它们带到这里低价出售给士兵。”Zelinnoticesmarked price under eachaccessoryamulet, just rightsoldierhalf a monthwage. Letthesesoldiersbe able to afford, actuallynot after becausebuying, does not havemoneyto eat mealto be indecisive.泽林注意到每个饰品护符下的标价,正好的一个士兵半个月的薪水。让那些士兵买得起,却不会因为买完后没钱吃饭而犹豫不决。„Sincethis, whyKingwarmdoesn't wholesale the divine toolandamuletto the templein?”
“既然这样,德马温国王为什么不到神殿里去批发神器和护符?”„Is sacredbecause of the scarcething, youthink that buys the cabbagein the roadside?” The quartermastershad a yawn, seesappearance that Witcherhas not taken out money, heliesto return to the table. „Do youbuy? Does not buymakes way, hereis the logisticscamp, is not the place that everyone cancome.”
“因为稀少的东西才神圣,你以为是在路边买卷心菜吗?”军需官打了个哈欠,见狩魔猎人没有丝毫掏钱的模样,他又趴回到桌子上。“你到底买不买?不买就让开,这里是后勤营地,不是什么人都能来的地方。”„No one cancome, except forperson who having moneyto buy the commodity, even if burns the spy in warehouse? Before yoursaid the sales promotionwordnexttime, whois bestto pay attention to the customeris.”Zelinspreads out the hand. „IamWitcher, Ibuy a tenttohere, rentsplace in camp, an eveningenough.”
“不是什么人都能来,除了有钱买商品的人,哪怕是来烧仓库的间谍?你下一次说推销词前,最好注意一下顾客是谁。”泽林摊开手。“我是个狩魔猎人,我到这里来买一顶帐篷,租营地里的一块地,一晚上就够了。”„Tencrown, youcanpushonewithothersoldiersin the evening, 30crown, youcanhaveowntentsandfar away from others the places.” The quartermastersraised the head, is pinching the handlebar of corners of the mouthgently, businessvisitmadehimhavesomeinterest. „You, ifbuysfood, hereprovidesto roast the field-mouse, twoMarksilver coinsenough.”
“十枚克朗,你可以和其他士兵挤一晚上,三十枚克朗,你能有一个自己的帐篷和远离其他人的地方。”军需官又抬起头,轻轻捏着嘴角的八字胡,生意上门让他有了些许兴致。“你要是买食物的话,我这里提供烤田鼠,两枚马克银币就够了。”„Canlet the tent that twopeoplerest, somepeoplehelpstand, how muchmoneywantsprobably?”Zelinhas not chosenany that the quartermaster said that butasked. „Ido not needfood, Ineed the fodder of twohorses, ifcancombineto select the oatsto be better, myhorsealreadysomeage.”
“可以让两个人休息的帐篷,有人帮忙立起来,大概要多少钱?”泽林没有选择军需官说出的任何一项,而是反问道。“我不需要食物,我需要两匹马的草料,要是能混杂点燕麦就更好了,我的一匹马已经有些年岁了。”
The quartermastersopen mouth, thenstretches out a fingerdirectiontententrance. „Mr.Noble who travelstoherewelcometo the tent of GeneralSyreChick.”
军需官张张嘴,然后伸出一根手指指向帐篷门口。“到这里来旅游的贵族老爷请到赛尔奇克将军的帐篷去。”„Iam earnest.”
“我是认真的。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1345 Part 1: Good news never goes beyond the gate