The cool breezeblows, Zelinlieson the desktop, looks at the whitesea gull of whereaboutsontocabinwindow.
清风拂面,泽林趴在桌面上,望着落到船舱窗户上的白色海鸥。Has saying that sits the feeling of ships of shuttleinseawithsittingriver transportationshipsis completely different. Heis notonthisship the onlypassenger, butis the best-performingpassenger. Listens tonot far awayjust like the vomitivesound of shrieking and howling wildly, Witcherto sighlightly, openson the roadfinds reliefwith the books.
不得不说,坐穿梭在海洋上的船只与坐河运船只的感觉完全不一样。他不是这艘船上唯一的乘客,但算是表现最好的乘客。听着不远处宛如鬼哭狼嚎的呕吐声,狩魔猎人轻叹了口气,重新翻开路上解闷用的书本。Thistwin masttrianglesailing shipopens the full sail, with the aid ofwind powerfull speedadvance, such as a table knife that cuts open the breaddistributes the light bluesea level. Insea leveluneventful, the blue sky, thisis the fine weather of journey. The wind poweris big, mostpassengerstreatin the cabintake shelter from wind. Zelina littleto helphiminwantssomepeople, consecutively forseveraldaysisrunning free, yesterdaycaptainonceoptimisticsaying, ifsuchweathercancontinue, hecanseveraldaysarrive inConstantinopleahead of time.
这艘双桅三角帆船张开满帆,借助风力全速前进,如一把切开面包的餐刀般分开浅蓝的海面。海面上风平浪静,万里无云,这正是个出行的好天气。风力不小,大多数乘客都待在船舱里避风。泽林都有点在想是不是有人在帮他,连续好几天都是顺风,昨天船长曾乐观的说道,如果这样的天气能持续下去,他可以提前好几天抵达君士坦丁堡。Sits was fixedin the chair in plankground, Zelinchanged a more comfortableposture. The cabinis very small, only thencanlet the firmbed that helies lowreluctantly. Butcanlieon the hardbed, alwayscomparesoutsidethesesailorsto lie downon the hammock that inkeepingswayingis better.
坐在被固定在木板地面上的椅子里,泽林换了个更舒服的姿势。船舱很小,只有一个可以让他勉强平躺开来的硬板床。但能躺在坚硬的床上,总比外面那些水手躺在不停摇晃的吊床上要好。In the recordaccording tobook, it is estimated thatis quickthey to arriveclose to the place of Athens. ThiscitynowunderGovernorOsman'srule, ifhe did not remember incorrectly, destinationConstantinoplethis that countryCapital of namedOsmanthisshipmustgo. Although60years ago, itbelongs tosomeempirenamedRomeprobably. Zelinfeelsveryodd, thisworldalso the empiresnamedRome, perished60years ago. SomepeoplecalleditRome, somepeoplecalleditByzantium, Witcherto takethismatterat willandon the shipseveralpassengershave chitchatted, theyonlyhadByzantine Empire of 12citiesto have no feelingto that the actuallychest frontled the man of crossto tellZelin, heshouldgo to the Holy Roman Empire, butthisencounteredon the shipsomeGreek'sridicule.
按照书上的记载,估计很快他们就能抵达靠近雅典的地方。这座城市如今在奥斯曼总督的统治下,如果他没记错,这艘船要去的目的地君士坦丁堡正是这个叫奥斯曼的国家的首都。虽然在六十年前,它好像是属于某个叫罗马的帝国。泽林对此感到很奇怪,这个世界也有一个叫罗马的帝国,不过在六十年前灭亡了。有人叫它罗马,有人叫它拜占庭,狩魔猎人拿着这件事随意和船上几名乘客攀谈过,他们对那个只剩下一两座城市的拜占庭帝国没什么感觉,倒是有一名胸前带着十字架的男人告诉泽林,他应该去神圣罗马帝国,不过这遭到了船上某位希腊人的嘲笑。„Yourdetermination of fixalsoin the eastplace, right?”
“你确定位置还在更东边的地方,对吧?”„Right, youhad the good luck, Ithoughton the peninsula, orinsomebonin island on thispiece of sea area.”
“没错,你真是交了好运,我本以为会在半岛上,或者在这片海域上的某座无人岛里。”Besidesreading, he can also have a chattingopportunity. Thisshiphas not chosenalong the coastlinegoes forward, althoughlike thisis not quite safe, butcanquickerarrivaldestination, as far as possible the reductionin the time of marinedrift. Francescahas been detecting the work, is longerfrom the time that Portalopens, Chaos that cansurveyare less. Thisworlddoes not haveexistence of strength of chaos, previousZelinmedallioncanfind the directionalguidancemagical item , because hestandsinonly has more than tenmetersplacesfrom the magical itemstraight distance. As forthistime, hedoes not believe that eachcanarrive on the thing that needs.
除了看书之外,他好歹还能有个闲聊的机会。这艘船没有选择沿海岸线前进,这样虽然不太安全,但可以更快的抵达目的地,尽量减少在海上漂流的时间。法兰茜斯卡一直在进行探测工作,距离传送门开启的时间越长,能探测到的混沌能量就越少。这个世界本身没有混沌之力的存在,上一次泽林的徽章能找到定向导航的魔法道具,是因为他就站在距离魔法道具直线距离只有十多米的地方。至于这一次,他不相信每一次自己都能到需要的东西上面去。„Continuestowardeast, youcanroughlyinfer, is the thing that Imustlook foractuallywhatappearance?”
“继续往东,你能大体推断出来,我要找的东西究竟是什么模样吗?”„I can only tellyou, is the dullobject of rectangle, aboveshouldengravesomerune, youknowtheserune , like the runeknowledge of ourworlduse.”
“我只能告诉你,是个长方形的平板物体,上面应该刻印着一些符文,你认识那些符文,和我们世界使用的符文知识是一样的。”„Thatis good, alwayssteps onactuallynot to realize that fromabovecompared withmewhatsoundis better...... a lot?”
“那就好,总比我从上面踩过去却没有意识到要好得多……什么声音?”
The ting on deckinterrupted the Zelintrain of thought that hehas turned head, somewhatstrangelookingdeckupwards. Heknows when thisshipwill knock the bell, thatinserving a meal, no onemeetsdesireto provoke the master chef on ship, thereforedoes not knock the belleven if, the sailorsordered queuewill receiveownfood- Mostlyis the hardbreadandseveralspoons of peas, as well as a scrapmixesintogetherstrangefood the pork and bread flour. Fortunately, Zelinbodysomewhateats, does not needto eatthesenot to know that isstrangefood that the porkbeefor the mousemeatmake.
甲板上的铃声打断了泽林的思绪,他扭过头,有些奇怪的望向上方的甲板。他知道这艘船什么时候会敲铃,那就是在开饭的时候,没人会想要惹恼船上的大厨,所以哪怕是不敲铃,水手们都会有序排队去领取自己的食物--大多是硬面包和几勺豌豆,以及一小块把猪肉和面粉混合在一起的奇怪食物。还好,泽林自己身上有些吃的,不需要吃那些不知道是猪肉牛肉还是老鼠肉制成的奇怪食物。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1246 Part 1: Route in Mediterranean Sea