Sighed, rubbedforehead„Inot to care aboutthis, Dixpenetratingmister, to be honest, Ialsowantsto know that heis makinganything, wantsto solvethismatteras soon as possible, thenwent home a restmeetingwell, heremanipulating strategicallymademebe sick.”
格奈娅叹了口气,揉了揉额头“我不在意这个,迪克斯彻先生,老实说,我也想知道他在做什么,更想尽快解决这事,然后回家好好的休息一会,这里的勾心斗角让我厌烦。”„Dixpenetratingmister? Ha, perhapswecanreach an agreement, youassistme, Icansolveheretroubleas soon as possible, youcanachieve wishes, I can also obtain the desirething.”Dixpenetratingcoughedlightly. „Thatdamnoldbastardwas missingsuddenly, Ineedto know that whichheis, is preparinganything. Thisis goodtoyouandI, regardless ofheplansto makeanything, will definitely choosefirstremovesyou. You is a soldier, canknow that the plot of enemydefinitelycomparesdoes not knowwherefromholds the dagger that to be much better.”
“迪克斯彻先生?哈,或许我们可以达成一个协议,你来协助我,我能尽快解决这里的麻烦,你能如愿以偿,我也能得到想要的东西。”迪克斯彻轻咳了一声。“那个该死的老混蛋忽然失踪了,我需要知道他在哪,在筹划着什么。这对你和我都有好处,无论他打算做什么,肯定都会选择先排除你们。你是个战士,能知道敌人的阴谋肯定比不知道从什么地方捅出来的匕首要好得多。”„Un......”is not a inflexibleperson, shedoes not have is too longhesitant. „Good, finalized, Ifind the wayto come......”
“嗯……”格奈娅不是个死板的人,她没犹豫太久。“好吧,成交,我去想办法来……”„Ladies, gentlemen!”Suddenly, a person of stewardappearanceappearsin the main hallstage. Hekeeps the handlebar, on the bridge of the noseis clamping the monocle, histwohand backs after behind, peopletomain hallsaidloudly. Seeseveryone'sattentionto be attractedbyoneself, the stewardlifted a bow, thengave the hand signal of invitationtobehindcurtain.
“女士们,先生们!”忽然,一名管家模样的人出现在厅堂最内侧的高台上。他留着八字胡,鼻梁上夹着单片眼镜,他两手背在身后,高声对厅堂中的人们说道。见所有人的注意力都被自己吸引过来,管家举了个躬,然后对身后的帘幕做了个请的手势。„Ibelieveeveryonealreadyverygoodhas talkedandfoughtwith the opponent, is the timeis the endforthisbiggambling house, becausemymastera moment agobodysomeill, cannotmeetwitheveryone, now, hemusttoexpressionsincereapology.”
“我相信各位都已经很好的与对手交谈并交手过,是时候为这场大赌局画上句号,我的主人由于刚才身体些许不适,未能与各位见面,现在,他要向各位表达深切的歉意。”
The curtainpulls open, BaronEdmundraises the headto throw out the chestwalked.
帘幕拉开,埃德蒙男爵仰首挺胸的走了出来。Dixpenetratingdiscontentedis mumbling. „Thishis motheris doingwhatacrobatics.”Butnearbydragonshakes the headslightly.
迪克斯彻不满的嘟囔着。“这他妈在搞什么把戏。”但一旁的龙裔微微摇了摇头。„No, someare not quite right.”
“不,有些不太对。”„What's wrong?”
“怎么了?”„Looks at the posture that hewalks.”WhatsupplementisArmella, Bishopwhitesheephides the handin the sleeve, when others focusin the tribune, movestothemside. „Whenyesterday'sfoundersquare, Edmund'swalkingposturewas somewhat humpbacked, the handdroopedby the belly, walkingtimebodyslightlyleans forward, butyoulooked athim, twohand backs after behind, raised the headto throw out the chest, waistsubconsciousproceeding. Youknow that whatpersonwill do this? Isheunder the worryclothes, the thing on bellypossiblyfalls.”
“看他走出来的姿势。”补充的是阿梅利亚,白羊主教把手藏在袖子里,趁着其他人把目光放在演讲台上时,移动到他们身边。“在昨天教主广场上时,埃德蒙的走路姿势有些驼背,手耷拉在肚子两侧,走路的时候身体会微微前倾,但你看他,两手背在身后,仰首挺胸,腰部下意识的往前。你知道什么人会这样做吗?是他在担心衣服下面,肚子上的东西可能掉下来的时候。”„...... Is this substitute person?”
“……这是替身?”„Iam indefinite, becauselooksfrom the semblance, heisEdmund.”
“我不确定,因为从外表上看,他就是埃德蒙。”Narrows the eyeslightly. „Dixpenetratingmister, youbestmakeyourgreatdemonbodyguardbe ready.”
格奈娅微微眯起眼睛。“迪克斯彻先生,你最好让你的巨魔保镖做好准备。”„Rightbroad sidehas a woodenboat, Ihave toldBaht, so long asherehasanyslightest sign of trouble, gets rid ofwoodenboatnearbyguardimmediately, capturesthere.”Spychieflightsnort/hum. „Imusthave a look athimto planbut actuallyto dowhattrick.”
“船舷右侧有一艘木舟,我已经告诉巴特了,只要这里有任何风吹草动,就立刻干掉木舟附近的守卫,夺取那里。”间谍头子轻哼了一声。“我倒要看看他打算搞什么戏法。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1212 Part 2: Torrential downpour