Zelindeeplyinspires.泽林深吸了口气。„Ifinmyhanddoes not havemoney, thisIwill definitely participatetime.”
“要是我手里没钱,这一次我肯定会参加。”Ifhehas not gone to the isolated hill, andobtainsonecup of thick soupfrom the isolated hillburied treasure, ten thousandcrown can definitely attracthim the try one's chance.
如果他没有去孤山,并且从孤山宝藏中分得一杯羹,一万克朗肯定能吸引他去试试运气。„But here alsolimit, is the participantmustpay a thousandcrownregistration fee.”
“但这里还有一条限制,就是参加者必须缴纳一千克朗的报名费。”„Thousandcrown? Thismaybe higher than the pastprice.”Witcheraccidental/surprisedshoulderingeyebrow, it is estimated thatonly theninNovigrad the rich and powerfulpersoncanput outso manymoneyto comein a competition, naturally, possiblyhas the exception. „Good, increasing price of bonussowill be no wonder high, a thousandcrownregistration fee, so long asthere are more than tenindividualregistrations, theygained.”
“一千克朗?这可比过去的价格都高。”狩魔猎人意外的挑起眉毛,估计只有诺维格瑞里有钱有势的人才能在一场比赛中拿出那么多钱来,当然,也可能有例外。“好吧,怪不得奖金的加码会那么高,一千克朗的报名费,只要有十多个人报名,他们就赚到了。”
A gamblingcompetition that thislooks likespecially can name the person who characterpreparesforthese, naturally, possiblysomegamblersthinkoneselfcangainwith a savings of thousandcrowntoten thousandcrown. This and pastbiggambling housewas not quite same, so long aswere not the privatesupport, the pastgatecolumnwill not be high, ifcannotattractenoughpersonto attend the competition, the organizer likely could not make money.
这就像是专门为那些能叫得出名字的人所准备的一场赌博大赛,当然,也可能有赌徒以为自己能用一千克朗的积蓄就赚到一万克朗。这和过去的大赌局不太一样,只要不是私人赞助,过去的门栏都不会那么高,要是不能吸引足够的人参加比赛,主办方很可能赚不到钱。„YouandIregistertogether, whenwecome backalso to catch up with the breakfast.”
“你和我一起去报名吧,等我们回来还能赶上早饭。”„Great idea, thatto walk.”
“好主意,那就走吧。”Early morningNovigradisthiscitywill appear the lonelytimeonly. People who in the eveningmovehave startedto go hometo sleep, orhides in the ownlair, the crowd that during the daytimemoveshas not actually waked up, at nightandin the daytimehand-off point, on the street can only see the fragmentarypedestrian. Theygot down the latelaboreither, hits the yawnpreparationto go hometo sleep, eitherisneedsto work overtimeorhave a severebossin the morning, mustwhen the chickencalledcrawledto work.
清晨的诺维格瑞算是这座城市唯一会显得冷清的时候。晚上活动的人们已经开始回家睡觉,或者躲回自己的巢穴里,白天活动的人群却还没有醒来,夜晚与白天的交接点上,街道上只能看到零星行人。他们要么是下了晚工,打着哈欠准备回家睡觉,要么是需要早上加班加点或者有一个严厉的老板,必须在鸡叫时就爬起来去工作。When the work of guardwill not stopactually, twocityguardsare dragging outseveralhacked to deathcorpseswalkfrom the alley, thisobviouslywas the result of yesterday eveningcriminal syndicateinternecine strife.
卫兵的工作倒是什么时候都不会停下,两名城市卫兵正拖着几具被砍死的尸体从小巷里走出来,这显然是昨天晚上黑帮火拼的结果。Buttheycomesomewhatlooks, the Novigradbigcasinohas not opened the door. Set up the window of biggambling housebannerstillto close, ZelinandArmellalooked at each otherone, the lattersighed. „Doesn't mindin the cold windaccompaniesmeto wait a while?”
但他们来的有些找,诺维格瑞的大赌场还没开门。立着大赌局宣传牌的窗口仍然关闭着,泽林和阿梅利亚对视了一眼,后者叹了口气。“不介意在冷风中陪我等一会?”„Naturallyno, butIhurriedyoua littletooto be indeed excited.”
“当然不,但我赶紧你的确有点太激动了。”„In the past the firstmeetingtime, yourenthusiasmtothisthingmaybe more excited than me.”
“过去我们第一次见面的时候,你对这东西的热情可比我激动多了。”„Excuse me, Ihad not roared the experience of little girlat that time, especiallyenlighten the person who could commit suicidemomentarily. Yourthat timeappearanceseemed like the nextquarter to cut by biting the tonguesimplyto commit suicide. Moreoverat that timeIthink,shouldhaveoneto adjust the atmosphere, tool that the topicturns on.”
“拜托,我那时候可没有哄小女孩的经验,特别是开导一个随时都可能要轻生的人。你那时候的模样简直像是下一刻就要咬断舌头自尽。而且那时候我想,应该有一个可以调节气氛,把话题打开的工具。”Suddenly, Zelinstopped the words. They by the streetrailing, the ear of Witcherhappen tohearbehind the railingto broadcast a familiarsound, thissound the status of masterthinks that somewhatincredible, heindefinitehas turned the head, begins the railing and railing that followingflower-bedsupinelycrossstand tall and erect, looksto the person on next doorstreet. Threemenstandthere, an obeseman of wearfaint yellowjacketis sayinganythingtoanothertwopeople.
忽然,泽林停下了话语。他们靠在街道边的围栏上,狩魔猎人的耳朵正好听见围栏后面传来一阵熟悉的声音,这个声音的主人的身份想起来有些令人难以置信,他不确定的转过头去,仰起头越过高耸的围栏和围栏后面的花坛,看向隔壁街道上的人。有三个男人站在那里,其中一个穿着淡黄色夹克的肥胖男人正对另外两个人说着什么。„What's wrong?”
“怎么了?”„Youwait a whileinthis, Ibump into an acquaintanceprobably.”
“你在这等一会,我好像碰到一个熟人。”„Icannotpasstogether, youracquaintance?”
“我不能一起过去吗,你的熟人?”„Yes, acquaintance, but the acquaintanceis not a friend.”
“是的,熟人,但熟人不都是朋友。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1194 Part 2: Acquaintance of disappearance