Witcherdoes not wantto participate in the things between theseMage, goesalso to have anything DefantMagetoHongya, nothing butwantsto recruittheselapseMageto jointhem, Cassandrasaid that the Defantimperial stateabsorbslapseMageto jointhemmore than once. ButFionahas seen the hope of peace talks, the trialmissionwill have supportedthem, Mageteam that shedoes not needto take riskto joinDefant.狩魔猎人不想参与到这些法师之间的事情去,德凡特法师到红崖去还能有什么事情,无非是想招募那些叛教法师加入他们,卡桑德拉说德凡特皇国不止一次吸收叛教法师加入他们。但菲奥娜已经见到了和谈的希望,审判教团也会支持他们,她没必要去冒险加入德凡特的法师队伍。Nowimmediatelymatter that hewantsto investigateantiquity, hehad found the clue, does not needto waste the timeagain. Perhapsgoes toHongyainquiry, how longcannot delay. VaricktoldWitcher the address of Marlien Hawk, afterleavingHongya, hecango toAlleszimmediately, goesto have the contactwith the vanguard, investigated the trail of antiquityto the protectorthat side.
他现在很想立马去调查上古者的事情,他已经找到了线索,没必要再浪费时间。也许只是去红崖询问情况,耽误不了多长时间。瓦里克把玛丽安・霍克的联系地址告诉了狩魔猎人,在离开红崖后,他能立刻前往奥莱斯,去与捍卫者取得联系,到守护者那边去调查上古者的踪迹。HoweverDanielMastersenta number ofstrangehorsestothem, seems like the unicorn, butpresents the blood stainblackall through, thishorseis big, the speed of runningis quick. Thiswastries the missionto findfrom the desert of AlleszSouthwest. ToZelin, thisisbesides the skeletonhorse, anotherstrangemount.
不过丹尼尔大师给他们送来了一批奇怪的马匹,看起来就像是独角兽,但通身呈现出血污的黑色,这匹马高大健壮,跑起来的速度很快。这是审判教团从奥莱斯西南方的沙漠中找到的。对泽林来说,这算是除了骷髅马之外,又一个奇怪的坐骑。„Youfelt that anxious, worries, yourinnermost feelingscannot withstandchaotically.”
“你感到焦躁、着急,你的内心纷乱不堪。”InZelinstandswhen the horse stablereorganizes the harness, suddenly a familiarsoundbiographyhears. Zelinturns around, sees onlyKohlnot to know when appearsin the side, is sittingon the horse stableplankstool. Mysteriously appearing and disappearing that resemblesas always.
就在泽林站在马厩边整理马具的时候,忽然一个熟悉的声音传入耳中。泽林转过身去,只见科尔不知何时出现在身边,正坐在马厩边的木板凳上。一如往常似的神出鬼没。„Kohl? Youhowhere?”Zelincloses the saddlebag, has turned around„Ito listen tothem saying that youappearedin the Varimperial city, thendisappears. What's the matter?”
“科尔?你怎么在这里?”泽林合上马鞍袋,转过身“我听他们说你在瓦尔皇城里出现了,然后又不见了。到底是怎么回事?”„Icontinuouslyhere, withyou. Theyallowmeto join the trialmission, shouldjoin, canhelpmorepeople, that is correct.”Kohl'sintonationisthatrapid, hejumps downfrom the backless stool, standingbody„youfeelsomeanxious, why?”
“我一直在这里,跟着你们。他们允许我加入审判教团,应该加入,可以帮助更多人,这是对的。”科尔的语调还是那么急促,他从板凳上跳下来,站直身体“你感到一些紧张,为什么?”„Do youturnfrom the rescuetempleknightnowhelpme?”Zelinshaking the head of gently„facing the unknownthreat, maintainingoneanxiouslyis the good deed, thiscanenhanceyourvigilance, lets you are insufficientto be attacked the timeis hitoneto be caught off guard.”
“你现在从救助圣殿骑士变成帮助我了?”泽林轻轻的摇了摇头“面对未知的威胁,保持一份紧张是好事,这能提高你的警惕,让你不至于遭到袭击的时候被打一个措手不及。”„Does thatenemymakeyoube worried? Veryworry. Mustfindhimimpatiently, clarifiesitsstatus, itbrings the threattoyou.”Kohlopensthatprominenteye, Zelincannot help butsuspected whether hecansee clearly the mood and pain of peoplebythiseye.
“那个敌人让你担心?非常担心。迫不及待地要找到他,弄清楚它的身份,它给你带来威胁。”科尔睁大那双突出的眼睛,泽林不由得怀疑,他是否能靠这双眼睛看清楚人们的情绪和痛苦。„Itmakesme worry, butInotforme.”Zelinpasses throughsideQuer, arrives in the horse stable, places itselfin that twoswordsto raise„itto threaten the thing that the friend of mineandImosttreasure, but if aims atmywords, Idid not worryactually,makingitcome, whomIanditgesticulateto have a look atto threaten.”
“它让我感到担心,但我不是为我。”泽林走过科尔身边,走到马厩里,把自己放在那里面的两把剑提起来“它威胁到我的朋友和我最珍视的东西,要是但针对我的话,我倒是一点都不担心,让它过来,我和它比划一下看看到底谁才是威胁。”Witcherraises the swordto arrive at the horses, hangs the swordunder the both sidessaddlebags.狩魔猎人提着剑走到马匹边,把剑挂在两侧的马鞍袋下。„Said,youdid join the trialmission?”
“这么说,你加入审判教团了?”„Ijoin, canhelpmorepeople.”Kohl'sbehavior patternis very strange, hehas been attempting the person who helpsallbe ableto help, Witcherhas never seensuchmatter. Zelinwill help the person, whenhepassed byormetsomepeopleneedto help, heis willingto extend the aid. ButKohlis looking for the person who needsto helpeverywhere, moreoverdoes not seekanyreturn, seemshimto livetoprovide the helpto be the same to others.
“我加入,可以帮助更多人。”科尔的行为方式很奇怪,他一直在试图帮助所有可以帮助的人,狩魔猎人从未见过这样的事情。泽林会帮人,当他路过或者遇见有人需要帮助的时候,他愿意伸出援手。但科尔是在到处寻找需要帮助的人,而且不寻求任何回报,就好像他活着就是为了向他人提供帮助一样。„Somepeopledo not wantmeto join, Cassandra, Ulan Bator, why I do not understand.”Kohlsomewhatloses„Laveranto believeme, sheis very dazzling.”
“有些人不希望我加入,卡桑德拉,库伦,我不明白为什么。”科尔有些失落“拉维兰相信我,她很耀眼。”„Becausepeopledo not like the unreadablematter, Kohl.”Zelinhas turned around„Ialsoto have a matter to askyou.”
“因为人们不喜欢难以理解的事情,科尔。”泽林转过身“我也有件事情要问你。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1107 Part 1: Kohl's melancholy