AlthoughCharlesmade a smallinterlude, afterNicholas IItunestothis matter, the attention of peopleconcentratedto return toabove the stage.
虽然查尔斯又闹出了一个小插曲,在尼古拉二世给此事定调之后,众人的注意力又集中回了舞台之上。Tonightthisconcerttoentertain the scholars who Nicholas IIbyacrosscountrycalledis conductedlast night, thesescholarstodaydiscussed a daytime, finallyfacing the dreamlandplatform in Ryurikkingdomdiscussing. Before the concertstarts, CharlesattainedParty Afathers'design requirementsfromNicholas IIthere.
今晚这场演唱会是为了招待昨晚被尼古拉二世召来的来自全国各地的学者们而举办的,这些学者们今天商量了一个白天,终于把面向留里克王国的梦境平台给讨论出来了。演唱会开始前,查尔斯就从尼古拉二世那里拿到了甲方爸爸们的设计要求。After the concertended, preparesCharlesstayedChief Prosecutorhair who returns toWinter Palaceto have the bigdreamcarrying off.
当演唱会结束之后,准备回冬宫做大梦的查尔斯就被呆毛检察长给拉走了。„Goodleg! The sizeis suitable, straightclear, is full of the elasticity, Icanlickveryfor a long time!”Charlesis thinkingtofrontbeautifulleg.
“好腿啊!肥瘦相宜,笔直圆润,充满弹性,我可以舔很久!”查尔斯对着面前的美腿想到。However, thatbeautifullegvanishesinhimquicklyat present.
不过,那美腿很快就消失在了他的眼前。NowCharlesanddullhairChief ProsecutorAlToriai·PanDragonsitsbefore the table, in the earthenware cooking pot on tablebraved the steam, in the earthenware cooking pot the fragrance of chicken, snake meatandshiitake mushroomfilled the entiretheater box.
现在查尔斯和呆毛检察长阿尔托利亚·潘德拉贡坐在桌子前,桌子上的砂锅里冒着热气,砂锅里鸡肉、蛇肉和香菇的香味充满了整个包厢。„Oneselfabundant, you're welcome.”AlToriaisaidtoCharles, simultaneouslythatgiantchicken legclampinginownlarge bowl.
“自己盛,别客气。”阿尔托利亚对查尔斯说道,同时把那条巨大的鸡腿给夹进了自己的大碗里面。ShethenaskedCharles: „Do youknowmyorigin?”
她接着问查尔斯:“你知道我的来历吗?”Charlesoneselfscooped uponebowl of soupandtwomeatnodsafter a diameterhalfmeterearthenware cooking pot, „Ilistened to the soulanddreamlandgod have said that youwere portrayedby the war-god.”查尔斯从直径半米的砂锅里给自己舀了一碗汤和两块肉后点了点头,“我听灵魂与梦境之神说过,您是由战神塑造而成的。”„Yes.”AlToriaireplied, „mybodymaintainedby the strength of belief, althoughIin the pastandFillipandEkaterinareached the agreement, canusetemple the strength of belief, butcansaveon the province, I can also depend upon the edibledemonbeastto absorbmagic power of theirwithin the bodyto maintain the body.”
“是的。”阿尔托利亚回答道,“我的这具身体是靠信仰之力维持的,虽然我当年与菲利普、叶卡捷琳娜达成协议,可以使用神殿的信仰之力,但是能省就省一点,我还可以依靠食用魔兽吸收它们体内的魔力来维持身体。”Charlesnods, no wondershesowill be latealsoate a cauldronchickensnakehot pot.查尔斯点了点头,难怪她会这么晚了还吃一大锅鸡蛇煲。Chickensnakewithin the body of chickenbodysnake tailcontainsmanymagic power, althoughitcanuse the line of sightpetrifies the person and animal, butbelayeditsheadwith the solidpointgunny sackbagdoes not have the toomajorproblem.
鸡身蛇尾的鸡蛇体内蕴含着不少的魔力,虽然它可以使用视线将人和动物石化,但是用个结实一点的麻包袋把它的头都套住就没太大的问题了。AlToriaisaidtoCharles: „It can be said that withmehowyousolveBranzi·Maxwell the heartto tie? A short time agoshehas looked forme, saidthismatterwithme.”
阿尔托利亚对查尔斯说道:“能和我说说你是怎么解决布兰琪·麦克斯韦心结的吗?前不久她来找过我,和我说了这件事。”Charlessurprised, at oncethinks throughthisis anything. SheandBranzi is a war-goddepartment, twounderstandingare not strange.查尔斯惊讶了一下,旋即就想通这是什么一回事了。她和布兰琪都算是战神一系的,两位认识不奇怪。Charlessayandgesticulates the actionsindreamlandsaid that cansay, cannotsayhas brought.查尔斯吧啦吧啦地连说带比划地将自己在梦境里的所作所为把能说的都说了一遍,不能说的一笔带过。Charleswhenjumps oversomecontents, on the opposite partydullwoolcanrock.查尔斯在跳过一些内容的时候,对方头上的呆毛都会晃动一下。HoweverAlToriaidid not care, afterCharles said that she said: „Cutsto kill the Evil Dragoncannotuntieherheartknotthoroughly, in the pastIcutto kill the Evil Dragonwithheras well asherknightstogether, howeversuchresultwas notshemostwants, whatshewantedishowto depend upon the strength on herhandto solve the problemat that time.”
不过阿尔托利亚对此并不关心,在查尔斯说完之后她说道:“只是把恶龙斩杀并不能彻底解开她的心结,当年我就和她以及她的骑士们一同斩杀了恶龙,但是那样的结果并不是她最想要的,她想要的是如何依靠当时她手上的力量来解决问题。”Charlesnod of looking pensive, it seems likequeenSirwantsis notexternal, butisonecaptures.查尔斯若有所思的点了点头,看来女王大人想要的不是一个外挂,而是一份攻略。AlToriaiis abundantis not knowing that is several bowl of chickens, eatswhilesaid: „Do youknowdragonHunshi?”
阿尔托利亚盛着不知道是第几碗鸡肉,边吃边说道:“你知道龙魂石吗?”Charlesshakes the head, thishas not really heard, butcanspeculatefrom the name,thistype of stoneis relatedwith the soul of big dragon.查尔斯摇了摇头,这还真没听说过,不过从名字可以推测出,这种石头和巨龙的灵魂有关。„within the body of big dragonhas a dragoncrystal who is similarto the demonnuclear.”AlToriai said that „inspecificsituation, after big dragondeath , his soulwill sendto roostindragoncrystal, thereforeturned intodragonHunshi.”
“巨龙的体内有一颗类似于魔核的龙晶。”阿尔托利亚说道,“在特定的情况下,巨龙死亡后他的灵魂会寄栖在龙晶里面,于是就变成了龙魂石。”„Should younot makemeseek forin the past the dragonsoulstone of thatbig dragon?”Charlespresses the repertoireto speculateto say.
“您该不会让我去寻找当年那头巨龙的龙魂石吧?”查尔斯按着套路推测道。„It is not I, isBranzi.”AlToriaisaid,„Branzihopesyoucanhelpherfindin the past the dragonsoulstone of thatbig dragon.”
“不是我,是布兰琪。”阿尔托利亚说道,“布兰琪希望你能帮助她找到当年那头巨龙的龙魂石。”Charleswas at the scene embarrassed, thispassednearly in 2000, howalsopossibly unable to find. The treasure house in whichroyal palaceifthatstonewere collected,查尔斯当场就囧了,这都过了快两千年了,怎么还可能找得到。万一那块石头被收藏在哪家王宫的宝库里面,Hemustgraspblindly. „Thatdragonsoulstonein the Ulan Batorbasin, there still has become the paradise of demonbeastnow.”AlToriaisaid,„shehopesyoucanfindit.”
他就得抓瞎了。“那枚龙魂石还在库伦盆地里,现在那里已经成为了魔兽的乐园。”阿尔托利亚说道,“她希望你能找到它。”Sinceis, Charles that queenSirhopesnaturallyisbounden. QueenSirgavehim a biggold/metalfingerbiggift parcel, hedoes not doanythingto repayherbenevolenceforqueenSir the words, could not a little be justified.
既然是女王大人所希望的,查尔斯自然是义不容辞。女王大人给了他一个大大的金手指大礼包,他不为女王大人做点什么来报答她的恩情的话,就有点说不过去了。Charlesthinks,asked a question: „So manyyears, hadn't thatdragonsoulstonebeen picked?”查尔斯想了想,问了一个问题:“这么多年了,那块龙魂石没有被人捡走吗?”AlToriaishakes the head, said: „Until now, people can only feeldragonHunshiexistence there, butneversomepeoplediscoverit.”
阿尔托利亚摇了摇头,说道:“迄今为止,人们只在那里感觉得到龙魂石的存在,但是从未有人发现它。”Charlesthought that is right now thorny, thatstoneaffirmed that attractedseveralperson who has the leadhalo, theycannotfind, can oneselffind?查尔斯觉得这下子就棘手了,那块石头肯定吸引了好几茬有主角光环的人,他们都没能找到,那自己能找到吗?Thenhelooked at the famousmultipurposesurveydullwool, perhapsitissearches the valuable the key. ThatIhad the opportunityIto seek forthatstone. ” Charlesgot down the decision.
然后他看了看著名的万用探测呆毛,说不定它才是探宝的关键。那等我有机会了我就会去寻找那块石头的。”查尔斯下了决定。„Does not needto worry, tenyearsand30years, whenyourstrengthenoughstrongtimeseeksagainalsogood.”AlToriaiwas sayingplacedononething the table, „during this period, thisIlendyou, wasmyalsoBranzi'sfavor.”
“不必着急,过个十年、三十年,等到你的实力足够强的时候再去寻找也行。”阿尔托利亚说着把一样东西放在了桌子上,“在这期间,这个我借给你,算是我还布兰琪的人情了。”Looks on the tableby the earthenware cooking pot the EXcurrystick, Charleswent welleats the soup the ladleto fall into the bowl.
看着桌子上砂锅旁的的Ex咖喱棒,查尔斯愣得手中喝汤的勺子都掉进碗里面了。„Can youlendmeit?”Charlesaskedinconceivable, „was itto you extremelyimportantthing?”
“您要把它借给我?”查尔斯不可思议地问道,“它对你来说是极其重要的东西吧?”AlToriaismiles, said: „NowIcannot useit, looked that lendsyoualsoto might as wellinBranzi'sface, butIhope that do not come a line of wickednesswithit.”
阿尔托利亚笑了笑,说道:“现在我用不上它了,看在布兰琪的面子上借给你也无妨,只是我希望你不要用它来行恶。”„Itssword bladeis the war-godentrusts the God of Forgingmanufacture, destroys the hardest defenses. The scabbardisItentrusts the god of lifeto manufacture, cancure the injury. Otherfunctionsyoucanexcavatein the use.”
“它的剑身是战神委托锻造之神制作的,无坚不摧。剑鞘是祂委托生命之神制作的,可以治愈伤势。其他功能你可以在使用中发掘出来。”
The words saying that thissituation, Charlesputs out the written recordsto brushfrom the storageringwrites the memorandum receipt, after putting out the ink padpressed the hand imprint, gaveAlToriai the memorandum receipt, thenbringingto put the one side of table the EXcurrystick.
话都说道这个地步了,查尔斯就从储物戒指里面拿出纸笔刷刷刷地写下借条,拿出了印泥摁手印后将借条交给了阿尔托利亚,然后把Ex咖喱棒给拿过来放到桌子的一旁。ThenheaskedtoAlToriai: „Excuse me, whydo not return to the Avaloncity, butstays in the abysscity?”
然后他向阿尔托利亚问道:“请问,您为什么不回到阿瓦隆城,而是留在深渊城呢?”AlToriaideeplylooked atCharlesone, asked: „Do youunderstand the meaning of life? Youknowwhatistrueis living?”
阿尔托利亚深深地看了查尔斯一眼,问道:“你明白生命的意义吗?你知道什么是真正的活着吗?”Charlesshakes the head, thisissueis notheexcels.查尔斯摇了摇头,这种问题不是他擅长的。ThenAlToriaisighed, „Iwas not a truehuman, inthatcity, Ilivedfor others, in the abysscity, Icanliveforme.”
然后阿尔托利亚叹了口气,“我并不是一个真正的人类,在那座城市里,我是为了他人而活,在深渊城里,我可以为了我自己而活。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #92: Charles borrows the sword