WhenCharlesawakes, smelled the sausagegruelflavor.
当查尔斯睡醒的时候,闻到了腊肠粥的味道。Was borndoes not likeeating the wheat and oatsinsouthernElizabethvery much, whatshelikeseatingis the growthin the southernpaddy rice.
生于南方的伊丽莎白并不是很喜欢吃小麦与燕麦,她更喜欢吃的是生长于南方的稻米。In this Charlestaste is like her.
这一点上查尔斯的口味和她是一样的。No one takepaddy ricefrom afarwill transportto the northsells, only thencanpayon the hightransport expenseto transportfood of somehometownsto comeasBig Tree Foot Hotel of elffootholdto solve the solutionnostalgiato the elves.
只是没人会千里迢迢的把稻米运到北方出售,只有作为精灵据点的大树脚旅馆才会花上高额的运费运一些家乡的食物过来给精灵们解解乡愁。Thischapter of Elizabethbroughtfrom the hotelcame outfromsouthernrice, sausageanddried fruitand otherfood.
这回伊丽莎白从旅馆里带了一些来自南方的大米、腊肠和果干等食物出来。Inforest sealithese days, Elizabethwill cooka hopeless messevery morning, thenmincessomesausagesto putto boiltogether.
在林海里的这几天,每天一大早伊丽莎白都会熬上一锅粥,然后剁碎一些腊肠放进去一起煮。Thenevery morningCharlesmustrushto eatwithElizabeth.
然后每天早上查尔斯都要和伊丽莎白抢着吃。Is having the breakfasttime, Charlesasked: „Elder sister, where do wewantto go to?”
吃着早餐的时候,查尔斯问道:“姐姐,我们到底要去哪里?”
A Elizabethfinger/refers of northernthatjust like the screencommonice capmountain range, said: „WhatwemustgoisprestigeDragon Mountain.”伊丽莎白一指北方那犹如屏风一般的冰冠山脉,说道:“我们要去的是威龙山。”Charlesflexurescratched the head, recentlyhecrammed ferociously a peripheralgeographyknowledge, buthas not actually heardthisplace.查尔斯挠了挠头,最近他恶补了一番周边的地理知识,但是却没有听说过这个地方。„Youdo not know that is normal.”ElizabethsaidtoCharles, „, becauseyour family can never have to dowiththem, butotherandtheyhave to do, at leastis the Countfirst-levelcharacter of marquis. Moreovertheyhandle affairsextremelylow-key, are extremely fewmakes an appearancein public.”
“你不知道是正常的。”伊丽莎白对查尔斯说道,“因为你们家从来不会和他们打交道,而其他和他们打交道的,至少是侯爵和伯爵一级的人物。而且他们行事极其低调,极少在公开场合露面。”At this time the Charleshearthas the feeling that onetypetrampled flatthere to go through customs, suchorganizationhiddeninfinalbigBOSSgenerallycanhave the appearance that.
此时查尔斯的心底生出了一种踏平了那里就能通关的感觉,这样的组织一般都是隐藏在最后的大BOSS才会有的样子。ThenElizabethrememberedanythingsuddenly, a facesmilesbadlysaidtoCharles: „Youarrive there time, mustbe mentally prepared.”
然后伊丽莎白突然想起了什么,一脸坏笑地对查尔斯说道:“你去到那里的时候,要做好心理准备。”
After finishing eating the breakfast, ElizabethbroughtCharlesto arrive around the creek, thenstoppedin front ofdiameteralmostonemeterbig tree.
吃完了早饭后,伊丽莎白带着查尔斯来到了小河附近,然后在一棵直径差不多一米的大树面前停了下来。Elizabethput out the doubleblade, then nearby makesCharlesfirstgoto grasptwoslimeto come back.伊丽莎白拿出了双刀,然后让查尔斯先去附近抓两只史莱姆回来。
A giantbluewindbladeproducesfrom the bright as snowknife, thensees onlyElizabethto wieldconveniently, the crown of big treedivideswith the tree trunk, the groundonlyleft behindone about threemeterstree trunk.
一道巨大的蓝色风刃从雪亮的刀身上生成,然后只见伊丽莎白随手一挥,大树的树冠就和树干分割开来,地上只留下了一段大约三米左右的树干。
The branchwas paredby the doubleblade of Elizabethhigh and lowflutteringunceasingly, is the sawdustflieshorizontally, after tenminutes , the tree trunk of big treewas hewn a tall and slendersmallwooden boat.
枝丫不断地被伊丽莎白上下翻飞的双刀削去,接着是木屑横飞,十分钟后大树的树干被削成了一条细长的小木船。GraspsCharles that slimecame backto maintain the smileto look at the entireprocess.
抓了史莱姆回来的查尔斯保持着微笑看完了全过程。In the followingmosthour, Elizabethportrayedseveralmagicscoop channelsin the bottom of wooden boatcautiously. Thenshejustboiledin the goodslimerubberto admitsomeinferiordemonnuclearpowdertowardCharles, after mixing evenly, poured into a wooden boatbottommagicscoop channel.
接下来的大半个小时里,伊丽莎白小心翼翼地在木船的底部刻画了几个魔法阵的凹槽。接着她往查尔斯刚煮好的史莱姆胶里面放进了一些劣质的魔核粉末,搅匀后倒进了木船底的魔法阵凹槽里面。Elizabethis making on -the-spot teachingtoCharlessimultaneously, „inslimerubber, althoughdoes not containmagic power, howeveritsmagic powerresistance numberis moderate, magic power in itflowsmagic power that produceslosesin the acceptablerange. Butithas a shortcoming, is the intensity is too low. Howeversynthesizesto look,canuseas a temporarymagicmaterial.”伊丽莎白同时在向查尔斯做着现场教学,“史莱姆胶里虽然不含魔力,但是它的魔力阻值适中,魔力在它里面流动的时候产生的魔力损耗还是在可以接受的范围之内的。但它有个缺点,就是强度太低。不过综合起来看,作为临时魔法阵的材料还是可以使用的。”Soon, onelengthaboutthreemeters, the widthhappen tocanmakeCharlessitininsidewooden boatcompletes.
不多久,一条长近三米,宽度正好能让查尔斯坐在里面的木船就做好了。
After the wooden boatputscreekinside, ElizabethmakesCharlessitin the bow, shestandsin the stern.
把木船放到小河里面之后,伊丽莎白让查尔斯坐在船头,她自己站在船尾。Aftershestartedship's bottommagic, the wooden boatjust like the advantagearrow that projectsto swim against the streamgenerally.
当她启动了船底的魔法阵之后,木船犹如射出的利箭一般逆流而上。
The Elizabethroad sense is not quite probably good, the wooden boatjustfled, almosthiton the river bank of curvingcreek. In the bowto a river bankless thanhalfmeterplace, bowbelowmagicstarted, bringsmagic that treats as the bowside thrusteraimed in facing of bow the creeks.
只是伊丽莎白的驾驶技术好像不太好,木船刚一窜出去,就差点撞在了弯曲的小河的河岸上。在船头离河岸不到半米的地方,船头下方的魔法阵启动了,拿来当做船头侧推器的魔法阵将船头的朝向指向了小河中间。Alsowithoutand other bowsonalmostCharles of jettyrelaxes, the wooden boatflushes awaytowardanother sideashorestraightly.
还没等船头上差点跳船的查尔斯松一口气,木船就朝着另一边的岸上笔直地冲去。This timeCharlesis anxious the heartto jumpquicklyfrom the throat,
此时的查尔斯紧张得心脏快从嗓子里跳出来,Hiswhole bodyties tight, the preparationjettyescapesmomentarily. „Elder sister!”Charlesbrought the weeping voiceto shout, „canopenis slower!”
他的全身紧绷,准备随时跳船逃生。“姐姐!”查尔斯带着哭腔喊了起来,“能不能开慢些!”Does not knowa moment ago several time wasalmosthit the shore, butwooden boatshiftedat the final momentis also safe.
刚才不知道是第几次差点撞岸了,只是在最后时刻木船一个转向又安全了。„Fearsanything.”ElizabethsaidtoCharles,„in the wateranythingdoes not havein any case.”
“怕什么。”伊丽莎白对查尔斯说道,“反正水里啥都没有。”
...... The retributioncame.
得……报应来了。Battered a distanceafter the creek, the wooden boatdrove into abouthundredmeterswiderivers. Elizabethis steering the wooden boattonorth, directly soars the sourceice capmountain range of riversto go.
在小河里横冲直撞了一段距离之后,木船驶入了一条近百米宽的河流里。伊丽莎白驾驶着木船一路向北,直奔河流的源头冰冠山脉而去。Today'sweatheris very good, the blue sky, the visibilityis very high.
今天的天气很好,万里无云,能见度很高。Onquitebroadriver surface, Charlesby the presentgrandscenerybeing shocked.
在较为广阔的河面上,查尔斯被眼前的壮丽景色给惊呆了。
The ice capmountain range of reaching to the skyjust like a tall wallto blockgenerallyinnorth, the thingtwo sidesdid not lookto the end. The peak of severalkilometershighmountain rangedied at the age of the snow, just likeput on the whitehatto the mountain peak.
高耸入云的冰冠山脉犹如一堵高墙一般拦在了北面,东西两边看不到头。几千米高的山脉的顶端是终年积雪,犹如给山峰戴上了白色的帽子。Charlesancestorstimehas the university schoolmateto runto go toAfricato make the project, heis on leavewent to a Mount Kilimanjaro. He in the friendcirclesendsMount Kilimanjaro of plainphotographyunder the mountain that looks likenowCharleslooking out into the distanceice capmountain rangesuch. Mount Kilimanjaroisonestands erect the mountainonplain, but the ice capmountain rangeextends the unceasingmountain range.查尔斯上辈子的时候有个大学同学跑去非洲做工程,他休假的时候去了一趟乞力马扎罗山。他在朋友圈里发的在山下平原拍摄的乞力马扎罗山,就像是现在查尔斯远眺冰冠山脉那样。只是乞力马扎罗山是一座屹立在平原上的山,而冰冠山脉是延绵不绝的山脉。Currently the wooden boatby the speedtravel of approximatebattery-powered bicycleon the tranquilriver surface, oftenhas the fishto leap the water surfacefrom the water.
现在木船以近似电动自行车的速度行驶在平静的河面上,不时地有鱼儿从水里跃出水面。„Paid special attention, carefuldo not fall into the water.”Elizabethis exhortingCharles.
“抓好了,小心别掉进水里。”伊丽莎白嘱咐着查尔斯。Charlesturns head, discovered that inherhandgraspsonenot to know the long bow that the wood/blockhead of whattreeis made, anotheris taking an arrow.查尔斯回过头去,发现她的手上握着一把不知是用什么树的木头制成的长弓,另一手正拿着一支箭。Sees only the Elizabethdrawing a bownocking, next. seconds an advantagearrow that is twining the greenmagicrayinjectedin the watertheirright frontdozensmeters away. Thentherebesidesarousingripplesnothing happened.
只见伊丽莎白张弓搭箭,下一秒一根缠绕着绿色魔法光芒的利箭射入了他们右前方几十米外的水中。然后那里除了激起一阵涟漪外就什么都没有发生。When the wooden boatenters the waterplaceclose to the arrow, on the water surfacestartedmighty wavessuddenly.
就在木船靠近箭入水地方的时候,水面上突然掀起了一阵波澜。Charlessawunderwaterhas a group ofpalm of the handbigis longermuch the fishbesiegesonealmostin a big waywith the wooden boatby the greenvinebundlingunidentifiedlifeform.查尔斯看到水下有一大群巴掌大的长得五彩斑斓的鱼正在围攻一只和木船差不多大的被绿色的藤蔓给捆起来的不明生物。
The Elizabethsquatting downbody, inserted a fishwith the arrow, thenthrew the Charlesfront.伊丽莎白蹲下身子,用箭插了一条鱼上来,然后扔到了查尔斯的面前。Thisunluckyfishby the arrowacross the bodycenter, was sewnby the arrowin the bow, at this timeis kickingunceasingly. Under the sunlight, itsbackscaleis reflecting the coloredray. Inbig mouthBary that its gathers, was covered with a row of sharpcanine.
这条倒霉的鱼被箭穿过身子中央,被箭钉在了船头,此时正在不断地扑腾着。阳光之下,它背后的鳞片反射着彩色的光芒。在它那一张一合的大嘴巴里,长满了一排锋利的尖牙。Charlesstupidlyhas not tried the tooth of thisfishwith the fingeris whether sharp, henoticeda moment agounderwaterthat is only unclear the lifeformto be nipped the nextmeatbythesesmall fishone.查尔斯没有傻兮兮地用手指去试这条鱼的牙齿是否锋利,刚才他看到水下那只不明生物被这些小鱼一口咬下一块肉。Saw that Charleshas not played dumb, Elizabethrelaxes, herintroduced: „Thisisall colorssawtoothcarp, isone in sawtoothcarp. After the waterhaswhatanimalis injuredto keep the blood, theywill seek the smell of bloodto attackthatanimal.”
看到查尔斯没有犯傻,伊丽莎白松了口气,她介绍道:“这是五彩锯齿鲤,是锯齿鲤中的一种。当水中有什么动物受伤留血后,它们就会寻着血腥味去攻击那只动物。”ThenCharlesasked: „Whatthata moment agothat was in water?”
然后查尔斯问道:“那刚才水里的那个是什么?”„It is estimated thatissomewatermonkey.”Elizabethsaid,„theydragging downto be drown to death the animal that on the water surfaceswims, theneats. Alsothere isthemto overthrow the ships and passenger on ship a record that drags down.”
“估计是某种水猴子。”伊丽莎白说道,“它们会把水面上游泳的动物给拉下水淹死,然后吃掉。也有过它们推翻船只和把船上的乘客拉下水的记录。”With the lapse of time, the boatleaves the ice capmountain range the footto be getting more and more near.
随着时间的推移,小船离冰冠山脉的山脚越来越近。By the toward evening, the sunset glowcoveredbrightgolden color the mountain peak.
到了黄昏时分,晚霞把山峰镀上了一层灿烂的金色。Soon, the riversidepresented a giantrock, Elizabethoperated the wooden boatto hittoward the rock.
不多时,河边出现了一块巨大的岩石,伊丽莎白操纵着木船朝着岩石撞了过去。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #61: Boat shoves open the wave