„Withlosing?”Rigolettois frowningto lookknight who oneselfbring.
“跟丢了?”里戈莱托皱着眉头看着自己带来的骑士。Althoughhenowis a pushed asideBaron, somecamelskeletons that butstarve to death, underhimseveralknightscanuse.
虽然他现在是个被排挤的男爵,但饿死的骆驼还是有些骨架的,他麾下还是有几个骑士能用。Thistimehebroughttwoknightsto followin secretoneself, was responsible forprotectingownsecurity, processing that anotherwas responsible for other things.
这次他带来了两个骑士暗中跟着自己,其中一位负责保护自己的安全,另一位负责一些其他事物的处理。Hesends out the trackchasomebody'sknighttotrackingexcels, oncecompletedmanythingsforhim, buthehas not thought that thisknightlet sliponchasomebody.
他派出跟踪猹某人的骑士对跟踪十分擅长,曾替他办成了不少事情,可他没想到这个骑士在猹某人身上失手了。„Said the process.”Rigolettois frowningto ask.
“说说过程。”里戈莱托皱着眉头问道。Hisheartinstincthad an anxiety, aspalacenoble(s) that mixesin the palace, discreteisranked the first.
他的心底本能地生出了一阵忧虑,作为在宫廷里混的宫廷贵族,谨慎是排在第一位的。Rigolettowill never eliminate the vigilancetochasomebody who bravessuddenly, sending the knightto trackto know the real situationis the inevitablechoice. Does not knowknight who hesends outby the knight of opposite partysimilarlyin secretguardtidying up, orgoal'sis powerful, itsreasonwill becomehimto make the importantbasis of judgmenttothisDiCaprio.
里戈莱托对突然冒出来的猹某人永远不会消除戒心,派骑士跟踪摸底是必然的选择。只是不知道他派出的骑士是被对方同样暗中护卫的骑士给收拾了,或是目标本身的实力强大,其原因将会成为他对这个迪卡普里奥做出判断的重要依据。Thatknightis a little awkward, afterRigolettourgedhesaidtruthfully: „ThatDiCaprioafterleaving the hotelrode a hackney coachto walktowardnorthshortly, thereforeIalsoblocked a hackney coach, makinghimfollowthatcarriageto walk.”
那个骑士有点尴尬,在里戈莱托催促之后他如实说道:“那位迪卡普里奥在离开饭店没多久后就坐上了一辆出租马车往北走了,于是我也拦下了一辆出租马车,让他跟着那辆马车走。”„Un.”Rigolettonods, thischoiceis fair, „then?”
“嗯。”里戈莱托点了点头,这个选择中规中矩,“接着呢?”Thatknight the facewas sayingpainstakingly: „Thatcarriage that thenIridewas sailed to the front door of military policeon the halfwayby the cart driver, then the cart drivershoutsIkidnaps the suspect.”
那个骑士苦着脸说道:“接着我坐的那辆马车在半路上被车夫驶进了宪兵队的大门,然后车夫嚷嚷我是绑架犯。”Rigolettodeep breathone breath, hewantsto get angry, butalsohas unable to fly into a rage.
里戈莱托深呼吸一口气,他想发火,但是又有火发不出。„How were youput?”Heaskedfinally.
“你是怎么被放出来的?”他最后问道。Thatknight the facewas sayingpainstakingly: „Ito the military policesaid that isyoudid not feel relievedDiCaprio a childtakes to the streetsin a evening'spersonalone, thereforesendsmeto protectin secret.”
那个骑士苦着脸说道:“我对宪兵队说是您不放心迪卡普里奥阁下一个小孩子在晚上一个人独自上街,所以派我暗中保护。”„Afterward the military policereceivedwhatnewsprobably, putme.”
“后来宪兵队好像接到了什么消息,就把我放出来了。”Rigolettosilentfor a long time, was then sighing saying: „Thismatterdoes not blameyou, Idid not understand that the elf the conductattitudemadeyoureceive the injustice. Perhaps, very early in the morningin secretperson who wewere protectedDiCapriostaring, otherwiseyouthatcannotputquickly.”
里戈莱托沉默了许久,然后叹着气说道:“这事不怪你,我不了解精灵的行事作风才让你受冤了。恐怕,我们一早就被暗中保护迪卡普里奥的人给盯上了,否则你也不会那么快就可以放出来了。”
After letting the knightsreturn totheirroomrests, Rigolettositson the sofais lost in thought that for a long timelatterthought aloudsaid: „North, is the residential area of elfofficial? The person who inthisworlddeeply concealed was really many, buthecancooperate.”
让骑士们回到他们自己的房间休息后,里戈莱托坐在沙发上陷入了沉思,许久后自言自语地说道:“北边,是精灵官员的居住区吗?这个世界上深藏不露的人真是太多了,不过他还是可以合作的。”Withouttearing to piecesfacial skin, both sideshave the common interests, theneveryonecooperationgets rich, the idea of palacenoblesissuchsimplepractical.
没撕破脸皮,双方有共同利益,那么大家就合作发财,宫廷贵族们的想法就是这么简单务实。Next morning, Rigolettowaits for the chasomebody'sarrivalin the hotelentranceearly.
第二天上午,里戈莱托早早地在旅馆门口等候猹某人的到来。How longhehas not waited , a whitecarriagestoppedbeforehim, thatcarriage the backalsofollows a facilecarriage of hood.
他没等多久,一辆白色的马车就在他面前停了下来,那辆马车的后边还跟着一辆敞篷的轻便马车。Rigolettois a little awkward, behindthatcarriageobviouslyleaves the knight who hebrings.
里戈莱托有点尴尬,后面那辆马车明显是留给他带来的骑士的。chasomebodyopened the doorto inviteRigolettoto boardowncarriage, in the carriage, only then a somebodyperson.
猹某人开门邀请里戈莱托上了自己的马车,马车里只有某人一个人在。
After Rigolettosatboarded, sized updecoration in this carriagerapidly, the disposition in discoverycar(riage)was brief, butwas not simple.
里戈莱托坐上车后迅速地打量了一下这辆马车里的装饰,发现车里的配置简约而不简单。
The seat, dome light and wall decorationnotmanydesignpatternscompartment, but the needed materials are quite investigate.
车厢里的座椅、顶灯和壁饰没有多少图案花纹,但是用料却极为考究。Rigolettorecalls the pulling a carthorse and cart driver, discovered that horsebothhorsesare very goodsteeds, the cart driverunexpectedlyis a elf.
里戈莱托回想一下拉车的马和车夫,发现马两匹马都是很不错的骏马,车夫居然是一位精灵。
The behavior that chasomebody who the invisibleattirecompelstoRigolettodoes not care at all, at this timemorecanblowhim, the followingbusinessis betterto do.
无形装逼的猹某人对里戈莱托的行为毫不在意,这时越能镇住他,接下来的生意就越好做。
The royal family of elfprepared a special-purposecarriageforeachroyal family member, is the royal familybenefits.
精灵的王室为每一位王室成员都准备了一辆专用的马车,算是王室福利。Initiallywas responsible for the elf of royal familyservicegoing to the duriancityto inquire that what kind ofvehicle hourCharliewanted, Charlessaid that car(riage)basicallyis the life that placedthereto be covered with dust, the decorationdoes not wantin any case, brushedcasuallyselectswhiteQion the line.
当初负责王室服务的精灵跑到榴莲城询问小查尔斯要怎样的车时,查尔斯说反正那车基本上都是放在那里吃灰的命,装饰就不要了,随便刷点白漆就行。Feeling suffocated to build a skilled craftsmenoldblood of finecarriagealmostto hang, theyalsoworriedfrom the beginningYour HighnessCharlieproposedyoung and impetuousmanyrequestscauseto excess the budget, the resulthave not thought of the finalrequest, only thenpaintswhiteQi, when the reasonwill beis exposed to the sunin the waiting is not hotbySunin the summer.
憋着气要打造出一辆精美马车的能工巧匠们一口老血差点挂了,他们一开始还担心小查尔斯殿下年轻气盛地提出很多的要求导致超出预算,结果没想到最后的要求只有刷个白漆,理由是夏天被太阳晒的时候车里不会太热。Theseartisanswantto rush to the duriancityto grab the Charliecollarto exclaim: „Looks down uponair conditioningmagic that weinvent!”
那些工匠们很想冲到榴莲城抓着小查尔斯的衣领吼道:“是不是看不起我们发明的空调魔法阵!”Onebudgets, everyonediscovers the construction cost of thiscar(riage)40% that only thenbudgets, ride such cheapcar(riage)not to can a little be justifiedto the royal family member.
一番预算下来,大家发现这车的造价只有预算的40%,给王室成员坐这么便宜的车有点说不过去啊。Therefore after theystudiedonedecided,usesbudgetfor decorative purposeinotherplacescompletely.
于是他们研究了一番之后决定,把装饰用的预算全部都用在其它地方。
The resultused the horse-drawn vehicles of variousnew technologiesto sit more comfortable than the Victoriacarriage, especially after the seat , the stopper the drinkcabinet of coldhotdual purpose, thisletcarriage the status in construction costdoing right byroyal family.
结果用上了各种新技术的马车坐起来比维多利亚的马车还舒适,特别是座椅后还塞了个冷热两用的饮料柜,这才让马车的造价对得起王室的身份。Thismatteroryesterday eveningCharlesaskedwhere when the aiderents a carknows that heremembered himselfalsoto have a carriagealsoto throwin the garageat that time.
这事还是昨晚上查尔斯问侍从去哪租车时才知道的,那时他才想起自己原来还有辆马车还扔在车库里。Thereforeinthis morningheletserveonhisaide'sthese daysopenedcarriageroyal family membercoat of arms, thenput on the royal palacehorse stable the worsthorse, makingthataidechange the plainclothesto put on a hatto be a guest performer the groom.
于是今早上他让这段时间服务于他的侍从把马车上的王室成员纹章都拆了下来,然后套上王宫马圈里最差的马,让那位侍从换上便衣戴上帽子客串一下马夫。chasomebodyfished outtwobottlesfrom the backdrinkcabinetbackhandedlythis morning the fruit juice that takesfrom the kitchen, onebottlegivesRigoletto, he himselfopenedonebottleto drinkseveral.
猹某人反手从背后的饮料柜里摸出了两瓶今早从厨房里拿出来的果汁,一瓶递给里戈莱托,他自己开了一瓶喝了几口。Thenhesaid: „Yesterday eveninghad the workyour excellencyto care.”
然后他说道:“昨天晚上有劳阁下关心了。”Rigolettohas the apology saying: „Ihave not thought the vigilance that elfis so high, is so simultaneously rich the sense of justice, finallytroubledyour excellency, Ifeel sorry.”
里戈莱托带着歉意说道:“我没想到精灵的警惕性这么高,同时这么富有正义感,最后还是麻烦了阁下,我真是过意不去。”chasomebodysmiles, writes offthismatter. The opposite partytrack himselfto find outoneselfmethod, thisis the normal operation in market. Since the opposite partyhas no hiddenevil intent, oneselfalsoseized the chanceto shinemuscle, thenthismatter has uncovered.
猹某人笑了笑,把这事一笔勾销。对方只是跟踪自己摸摸自己的门路,这属于商场上的正常操作。既然对方没有什么暗藏祸心,自己也趁机亮了一下肌肉,那么这件事算是揭过了。Reallythinks that Victoriareallyfelt relievedchasomebodydo run all over the placein the city?
真以为维多利亚真的放心猹某人自己一个人在城里乱跑咩?In the morningon the road the personpedestrianvehiclesare not many, the carriagearrived atoutsideLuchengquickly the market of south-east side.
清晨路上人行人车辆不多,马车很快就来到了绿城外东南边的一处市场。Outside the marketis stoppingmanyfreight vehicles, at this timehasmanypeopleto draw the cargooutward.
市场外停着很多货车,此时已经有不少人正在把货物往外拉。chasomebodyto a Rigolettointroduced: „Beforehumanrarelycanvisit the elf the land, at that timemyfamilycancome tohereto stock with goodsunder the guarantee of elffriendthenattains the northernsell.”
猹某人向里戈莱托介绍道:“以前人类很少能踏足精灵的土地,当时我的家族在精灵朋友的担保下可以来这里进货然后拿到北方出售。”„Last yearhuman that startedto stock with goodswere many, thereforeIplannedto adjust the mentality, changedbrings both sides togetherforeveryonefor the lord.”
“去年开始来进货的人类多了,所以我打算调整思路,改成为大家牵线搭桥为主。”Rigolettobrowwrinkled, a miraculous glowflashes pastinhismind, butcannotholdfor a while.
里戈莱托眉头皱了一下,一点灵光在他的脑海里一闪而过,但是一时未能抓住。chasomebodysmiles, inhishearthas a boldidea, butnot yetmature. After the tour of today'swholesale marketended, hewill write a reportto giveQueenVictoria.
猹某人笑了笑,他的心中有个大胆的想法,但是尚未成熟。待今天的批发市场之行结束后,他会写一份报告交给维多利亚女王。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #288: cha somebody's car(riage)