Perhaps before is, forJeniedirect descendantdrums up support, butblows the flamboyantreasonSebbasDeanandBob, these twodeathsone after anotherthoroughlydestroyed the psychological defense line of fishperson.
或许是之前杰尼为了给嫡系手下造势而把塞巴斯丁和鲍勃吹得太牛逼的缘故,这两人的接连死亡彻底地摧毁了鱼人的心理防线。
The fishperson of psychological breakdownis panicimmediately, then the differentintermediatemilitary officersmade the differentdecisions.
心理崩溃的鱼人顿时惊慌失措起来,然后不同的中级军官做出了不同的决定。Part of fishpeoplecharged into the defense line of elfundermilitary officer'sleadership, somecontinueto defer to the SebbasDean'sfinalorderto defend stubbornlyto treat the help.
一部分鱼人在军官的带领下冲向了精灵的防线,有的则继续按照塞巴斯丁最后的命令固守待援。Thendid not have the Charlesanythingmatter, after completingbeheaded the duty, hereturned to the tentto continueto write a letter, Georgeandhesaid that will not have the newdutyto get downover the following several days.
接下来就没有查尔斯什么事了,完成了斩首任务后他就回到了帐篷里继续写信,乔治和他说接下来几天都不会有新的任务下来。Lies the fishpeople in Caolingto become the stepping-stone that the recruitsgrowfinally.
卧草岭上的鱼人最终成为了新兵们成长的垫脚石。Aftercleaningbattlefield, tenrecruitbrigadeswere arrangedinlyingincompletelyCaoling the recuperation, conducted the post-warsummary, whilewaited forpatrollingforest of fish slip throughsearched forin the mountainous areapossiblyhasto leadthemto go outto encircle and hunt.
在打扫完战场之后,十支新兵大队全部被安排在卧草岭上休整,一边进行战后总结,一边等着在山区里搜寻可能存在的漏网之鱼的巡林者带他们出去围猎。Meanwhile, andliesCaoling happening inBaiyun MountainthesetwofightbyGeorgeis orderedstrictlyto keep secret.
与此同时,发生在白云山和卧草岭的这两场战斗被乔治下令严格保密。Thismatterwaskept secret, however other matter is actually not ableto keep secret.
这事算是保密了,但是另外的一件事却无法保密。That night, the magicpass on messagebureau of mainlandreceivedDaniau'sbidding farewellbook, the fishpersonarmykilledElizabeth, fishpersonalldies honorably the news that served the countryto spread over the mainland.
那天晚上,全大陆的魔法传讯局都收到了丹尼奥的诀别书,鱼人军队击毙伊丽莎白,鱼人全体玉碎报国的消息顿传遍了大陆。
, Is attachingDaniau'snamealsoto be knownby the peopleafter the bidding farewellbookwhile convenient.
顺带着,在诀别书后附名的丹尼奥的名字也被众人所知晓。„Is a man!”
“是条汉子啊!”„Soldiershoulddrain away the lastdrop of bloodin the battlefieldlikehim.”
“战士就该像他那样在战场上流尽最后一滴血。”„Thisisourmodel!”
“此乃吾辈楷模!”„elven princess, what a pity...... previoustimesheled a childto pass byIhave also seenher......”
“精灵公主啊,可惜啊……上次她带着个孩子路过的时候我还见过她……”Similarconversationnon-stopappearsin the tavern of human.
类似的交谈不停的在人类的酒馆里出现。In the elfsea of trees, thisnewsalsostartsto spreadin secretin the people.
在精灵树海,这个消息也开始在民众之中暗中流传开来。At the dailypress conference, variousclanally——evensentto represent——to express the sincereconcern the big dragononthis matter, but that the spokesmanonly thengets angry„no comment”.
每天的新闻发布会上,各族友邦——甚至连巨龙都派了代表过来——对此事表示深切关注,而新闻发言人只有黑着脸的一句“无可奉告”。Thenalsohas the newsto transmit, QueenVictoriastayed at homefor these days, the newsnamehas the elf after selling the shop of peninsulachickenboxcomes outto seebest friendMs.Laiv who queendescends the back gardeninplatinumtreepalace.
接着又有消息传来,维多利亚女王这几天闭门不出,还有消息称有精灵在从卖半岛鸡盒的店里出来后看到女王的闺蜜莱芙女士降落在白金树宫的后花园。ThenLuchengand other magicpass on messagebureaus of citiesstartunlimited„equipment maintenance”, no matter whohas no wayto transmit. Simultaneouslywere manyfrom the south sidecomes to the passengers in Luchengto saynearbyGuangxiHuachengto declare martial law.
然后绿城等各城市的魔法传讯局开始无限期的“设备维护”,不管是谁都没法去发报。同时不少从南边来到绿城的旅客说桂花城附近已经戒严。Finallyisin the platinumtreepalaceoppositesquarefrequently the retired veteran cadresdisappearingshadowin threes and fours, thesewantto ask the people who theyinquire the newsto wait for severaldaysnot to seethem.
最后就是白金树宫对面广场上经常三五成群的离退休老干部都不见了影子,那些想找他们打探消息的友邦人士等了几天都不见他们。Finally, thisnewspassed tosituated in the elfsea of treessouthwest, nearin a boundless forestcity.
最终,这个消息传到了位于精灵树海西南角,林海边上的一座城市里。
The northeast corner in duriancityhas a luxurioushouse, outside the roomall around of courtyarduses the bigbambooairtightencircled.
榴莲城内的东北角有一座豪华的房子,房外院子的四周用高大的竹子密不透风的围了起来。In the courtyard, an oldelfis feeding the fishincuvetteTangbian.
院子里,一位年迈的精灵正在小池塘边喂鱼。In the pondkoisstretch out the water surface the fish head, sits the elfonshorechairwith the fingergrains of fishfoodballsto the mouth of koi.
池塘里一条条锦鲤把鱼头伸出水面,坐在岸边椅子上的精灵用手指把一粒粒鱼食弹到锦鲤的嘴巴里面。At this time, a steward who narrowed the eyes the eyehadtwomiddle-agedelvesto walk.
这时,一位眯眯眼的管家带着两位中年精灵走了过来。
The stewardstoare feeding the oldelf of fishto sayin a soft voice: „Your HighnessCharles, Administrative officialHaroldandcommanderBernardcomes visiting.”
管家对正在喂鱼的老精灵轻声说道:“查尔斯殿下,行政官哈罗德和司令官伯纳德来访。”PreviouselfKingWang TingoldCharlesnodsgently, thencontinuesto feed the fish.
上一任精灵王庭国王老查尔斯轻轻地点了点头,然后继续喂鱼。HaroldandBernard Stationin the oldCharlesbodyside, looked atonemutually, inlook of both sidesis„you”.
哈罗德和伯纳德站在老查尔斯的身侧,相互看了一眼,双方的眼神里都是“你来说”。OldCharlesfished out a plaingold cointo hand overfrom the pocket.
老查尔斯从口袋里面摸出了一枚古朴的金币递了过去。
The administration and army of membersduriancityknow that oldCharlescustom, theyreceived the gold coinrespectfully, thengold coinmissile-bornein the air.
榴莲城的行政和军队一把手知道老查尔斯的规矩,他们毕恭毕敬地接过金币,然后把金币弹上空中。„Pūpasses”one, Haroldhandshookto shootin the water the gold coin.
“噗通”一声,哈罗德手一抖把金币弹到了水里。Transparentmagehandpickedfrom the water the gold coin, „upfront.”
一只透明的法师之手把金币从水里捡了起来,“正面。”Haroldreportsto sayin a low voice: „Your highness, according to the magiccommunication of fishpersonweintercept, Your HighnessElizabethatGuangxiHuachengaffairbends down dead for one's country.”
哈罗德低声汇报道:“殿下,据我们截获的鱼人的魔法通讯,伊丽莎白殿下在桂花城外遇伏殉国。”„Pū”, an openingmouthwaited for the koi of fishfoodexploding the headbyfishfood, otherkoiscrash-bangescapednone.
“噗”的一声,一条张大嘴巴等着鱼食的锦鲤被一颗鱼食给爆了头,其他的锦鲤哗啦啦地逃了个精光。OldCharlessits there severalminutesmotionlessly, thenaskedwith the tranquilsound: „Did my granddaughterhave the child?”
老查尔斯一动不动地坐在那里好几分钟,然后用平静的声音问道:“我那外孙女有孩子了吗?”WhatreplyisBernard, „does not have, butsheaccepted a humanapprenticerecently, namedCharles Megadon. A short time ago the queenincludedinhim the list of royal family member.”
回答的是伯纳德,“没有,但她最近收了一个人类徒弟,名为查尔斯·麦加登。前不久女王陛下把他列入了王室成员的名单之中。”OldCharlesnarrowed the eye, asked: „IsFillip and Ekaterinadescendant?”
老查尔斯眯了眯眼,问道:“是菲利普和叶卡捷琳娜的后裔吗?”„Yes.”Bernardreplied.
“是的。”伯纳德回答。OldCharlesis provokingfishgift boxchild in the finger the fishfood, saidlightly: „ThisfishfoodorJosephthatchildteachmeto do, withoutthinkingpassedonso manyyearsin an instant.”
老查尔斯用手指拨弄着鱼食盒子里的鱼食,淡淡地说道:“这鱼食还是约瑟夫那孩子教我做的,没想到一转眼就这么多年过去了。”Suddenlyin the airis peaceful, only then the bambooshakes the sound that makeswith the wind.
一时间空气中安静得只有竹子随风摇动发出的声音。Some little time, oldCharlessaid: „Sinceis the gentledescendant, Idid not sayanything. A a friendship of theirclanandourclanis well-established, in the pasttheirSon of Godhelped, our clanhas diedin the boundless forest. So long as after thatlittle fellow, marries the elfwife, the daughter who theygive birth towas the nextqueen.”
好一会儿后,老查尔斯说道:“既然是娜娜的后裔,那我就不说什么了。他们一族和我们一族的友谊源远流长,当年要不是他们的圣子帮助,我们一族早就死在林海里面了。只要那个小家伙以后娶个精灵媳妇,他们生下的女儿就是下一任女王了。”Alsoafter a while, oldCharlessaid: „Ifmy daughterremarriedhad a kidwhenIhad not said.”
又过了一会,老查尔斯说道:“如果我女儿改嫁了又生了个娃的话就当我没说。”Stationtwohereare the Victoriatrusted aides, oldCharlesknowspassing todaughterthere that ownwordsandownperformancecanbe not the least bit off.
站在这里的两位是维多利亚的心腹,老查尔斯知道自己的话和自己的表现会丝毫不差的传到女儿那里。FinallyoldCharlessaidin a low voice: „We cannot randomly, whichifthere isto dareto jumpto do the matter, do not blame my is the fatherwas vicious.”
最后老查尔斯低声地说道:“我们乱不得啊,如果有哪个敢跳出来搞事,就别怪我这个做爸爸的手黑了。”Saw that oldCharlesbysits in repose with eyes closedon the chair, HaroldandBernardsaid goodbyeto leaveimmediately.
看到老查尔斯靠在椅子上闭目养神,哈罗德和伯纳德当即告辞离开。Theyjustwalkedseveralsteps, hears the oldCharlessoundto resound: „Yougiveme the material of thatlittle fellow, the followingmatter, should not be negligent.”
他们刚走几步,又听到老查尔斯的声音响起:“你们把那个小家伙的资料给我一份,还有接下来的事,你们不要大意。”
The visitorsdeparted, the koi of steward'sinthatexplodedhead the pondfished, thenwalkstoward the kitchen.
访客离去了,管家把水塘里那条被爆头的锦鲤捞了起来,然后向厨房走去。After the koiwas made the fragrantloosepristipomoides typus, the stewardarrives atbedroompleaseoldCharlesto have the lunch.
当锦鲤被做成了香喷喷的松子鱼后,管家来到卧室请老查尔斯去吃午饭。This timeoldCharlesopens the closet that onehis more than 300yearshad not opened, maintainedexcellentskinarmorand a magicstickoneset in closettook.
此时的老查尔斯打开了一个他三百多年未曾打开的衣柜,将衣柜里的一套保养得极好的皮甲和一根魔法杖拿了出来。„Your highness, shouldhave the lunch.” The stewardssaidin a soft voice.
“殿下,该吃午饭了。”管家轻声说道。OldCharlesis inspectingownskinarmor, simultaneouslysaidtohissteward: „Tonightyouprepare, theninvited the youngest brothers, Iaskedthemto drink. So manyyears, we should also move, cannot moveagainmotionless.”
老查尔斯检查着自己的皮甲,同时对他的管家说道:“今晚你准备一下,然后把老兄弟们请来,我请他们喝酒。这么多年了,我们也该动一动了,再不动就动不了了。”
The stewardsare narrowing the eyesopenedimmediately, shows the astutevision.
管家眯着的双眼顿时睁开了,从中透出精明的目光。OldCharlessmiles, „looked liketheseseveral hundredyearsto giveto harbor evil thoughtsyou, shouted the personquickly.”
老查尔斯笑了笑,“看来这几百年是把你给憋坏了,快去喊人吧。”
To display comments and comment, click at the button