Charlessuddenlydiscovered that sitsis not rightinAaltoLiyaexpressionsome, the whole personis somewhat cloudy, the dullwool of headalsofaded.查尔斯突然发现坐在身旁的阿尔托莉雅表情有些不对,整个人有些阴沉,就连头上的呆毛也蔫了下来。Hepouredonecup of teato giveAaltoLiya, asked: „What's wrong?”
他倒了一杯茶递给阿尔托莉雅,问道:“怎么了?”AaltoLiyareceivedtealatterto drink up, thenon the delicate and prettyfacesqueezed a stiffsmile, saidtoCharles: „All right, Ifirstrested.”
阿尔托莉雅接过茶后一口喝完,然后俊美的脸上挤出了一个生硬的笑容,对查尔斯说道:“没事,我先去休息了。”Turns backguest roomsuitebedroomAaltoLiya, when behind preparesto shove open the doorto hearsuddenlybroadcasts a verylowsound, „on the days of does she have?”
走回客房套间里自己卧室的阿尔托莉雅在准备推开房门的时候突然听到背后传来一个很低的声音,“难道她也有那几天?”„”, The bedroomdoor knobbroke.
“咔嚓”一声,卧室门把手断了。„Thump”, the door knobpoundedin the position of Charlesmaskforehead.
“咚”的一声,门把手砸在了查尔斯面具脑门的位置上。Charlespicks up the door knobto placeon the desktop, thenwent toownroom.查尔斯捡起门把手放在桌面上,然后回自己的房间去了。On the softrug in bedroom, after Charleswarmed up, firstdidseveralgroups of abdominal musclestearerkind of exercises, thenstartedto make the static stateto stretch, finally after taking a bath, on the lying downbedbrushed the healing techniquetooneself, brushedis brushingis falling asleep.
在卧室中的柔软地毯上,查尔斯热身后先是做了几组腹肌撕裂者一类的运动,接着开始做静态拉伸,最后洗完澡后躺床上自己给自己刷治疗术,刷着刷着就睡着了。In the emeralddreamland, Charlesdiscovered«HamletAndPhilosopher's stone» that oneselfuploadhave startedto have the click, butcommentedin the areato be blank.
在翡翠梦境之中,查尔斯发现自己上传的《哈姆雷特与魔法石》已经开始有了点击,不过评论区里面还是一片空白。Thenhewithdrew from the platform, entered the editing pattern, changed a waistcoatto startto edit«Frost of Snow and iceIrony of fateSad».
然后他退出了平台,进入了编辑模式,换了个马甲开始编辑《冰雪奇缘之霜之哀伤》。In the following several days, the daypassesroutinely.
接下来的几天里,日子过得按部就班。
After the breakfast, Charlescontinuedto take a strollin the manor, has the dayalso a straw paperworkshop, butAaltoLiyacontinuedto giveMadameto be the model.
早餐后,查尔斯继续在庄园里溜达,有天还去了一趟草纸作坊,而阿尔托莉雅继续给维瑞夫人做模特。
After the lunch, Charlescontinuesto practice the swordwithAaltoLiyato the forest, in this periodwill also directto train hardLanceloton the way.
午餐后查尔斯就和阿尔托莉雅继续到森林里练剑,期间还会顺路指点一下苦练中的兰斯洛特。
After the dinner, AaltoLiyacontinuesto go outto take a walk, Charlesin the roomlooked that buys the book that from the Ryurikkingdom.
晚饭后,阿尔托莉雅继续外出散步,查尔斯在房间里看从留里克王国买回来的书。By the sack time, before Charlesisroutinerests, exercisesandis handlingvariousthingsin the dreamlandas before.
到了睡觉时间,查尔斯依旧是例行睡前锻炼和在梦境里做着各种事情。Perhapswasnearby the Tannhausencitypresents the reason of evilgodfollowerfoothold, the imperial guardknight of original planreceivedto wait on the plan of childto postponeindefinitely, butLancelotas beforewhileputtingpigis practicing the sword technique.
或许是坦豪森城附近出现了邪神信徒据点的原因,原计划的禁卫军骑士来收侍童的计划无限期推迟了,但是兰斯洛特依旧在放猪的同时练习着剑术。At a day of noon, the peopleare preparinghas the lunch the time, managed the bronze bell in husband and wifeto make a soundsix, Elizabethbrought the caravanto arrive inLvye Manor.
在一天中午,众人正准备吃午饭的时候,管家室里的铜铃响了六声,伊丽莎白带着商队抵达了绿野庄园。ObtainednewsCharlesandAaltoLiya, easternNiauxwent to„hanging garden”immediatelyoutside the wooden bridgeto wait for the arrival of caravan.
得到了消息的查尔斯和阿尔托莉雅、东尼奥立即来到“空中花园”的木桥外等待着商队的到来。Rides the white horseto dashto come, Elizabethincaravanlarge military force
一骑白马飞奔而来,伊丽莎白在商队大队人马Beforerushed to the Charlesside.
之前赶到了查尔斯的身边。Whenshecurbs a horseto stopafter the body of Charles, smilesuddenlyonestiff, thenturned intodamn the sameexpression.
只是当她勒马停在查尔斯的身前之后,笑脸突然一僵,然后变成了见了鬼一样表情。Standslooks atElizabeth that the performanceturns hostileinCharlesbehindAlToryby the gracefulsmilestandard, did not say a word.
站在查尔斯身后的阿尔托莉雅正以优雅的微笑看着表演变脸的伊丽莎白,一言不发。
The one sidehaseasternNiaux who suspectsfirstto stareearly, is suddenly enlighted, hiscomplexionfollowedimmediatelychanges.
一旁早有怀疑的东尼奥先是一愣,然后恍然大悟,他的脸色顿时跟着变了。AaltoLiyahas turned the headto saytoeasternNiaux: „WasCharleshelpsmerelieve the demon race’sseal, pleasehelpuskeep secret.”
阿尔托莉雅转过头对东尼奥说道:“是查尔斯帮助我解除了魔族的封印,请帮我们保密。”ThiswassheandCharleshas thought the goodexcuse, canbe passablereluctantly.
这是她和查尔斯早已想好的借口,也勉强能说得过去。ElizabethalsosaidtoeasternNiaux: „Thismattercannotsay, otherwisedemon race will be disadvantageousto the knightking.”伊丽莎白也对东尼奥说道:“这件事不能说出去,否则魔族可能会对骑士王不利。”EasternNiauxpledgedimmediately,oneselftoanybodywill not disclose the news of least bitaboutownidol, includesownmother.
东尼奥当即发誓,自己是不会向任何人透露半点关于自己偶像的消息的,包括自己的母亲。„Whatmatter do youthenhave to do?”ElizabethaskedAaltoLiyarespectfully.
“您接下来有什么事情要做吗?”伊丽莎白毕恭毕敬地问阿尔托莉雅。„Does not needto use the polite nametome, nowIam onlyonemustbe a bit likewithknightkingChang, the name is also similar, devotes to imitatingCount Megadon of knightkingknightAaltoLiya·Poklonskaia.”AaltoLiyasaidtoElizabethandeasternNiaux.
“不必对我用尊称,现在我只是一位与骑士王长得有点像,名字也差不多,致力于模仿骑士王的麦加登伯爵封下的骑士阿尔托莉雅·波克隆斯卡娅。”阿尔托莉雅对伊丽莎白和东尼奥说道。ThenshealsosaidtoElizabeth: „ Nowmypenniless, the bodyonlymoneyasksCharlesborrows,
然后她又对伊丽莎白说道:“现在我身无分文,身上仅有的一点钱还是问查尔斯借的,WhetherIfirstcan workyourhere? ” Elizabethdisregards the easternNiauxthat„mustcomply with” the look, smiles bitterlywas saying: „Yourthisreallygavemeto pose a bigdifficult problem.”
我能否先在你这里工作呢?”伊丽莎白无视了东尼奥那“一定要答应”的眼神,苦笑着说道:“你这真是给我出了一个大难题。”„Past eventswith the wind, the beforehandmatterdoes not raise, nowIam only a youngknight who does not havemoney.”AaltoLiyasaid.
“往事随风,以前的事情就不提了,现在我只是一个没钱的小骑士而已。”阿尔托莉雅说道。Elizabeththinks, can only say: „Orthis, youactalong withustogether, whennextcitytimeyouregister the adventurer, wetohire the way of adventurerto hireyou.”伊丽莎白想了一下,只能说道:“要不这样吧,你随我们一起行动,等到下一个城市的时候你去注册成冒险者,我们以雇佣冒险者的方式来雇佣你吧。”After allhiresknightkingGanhuo who the knightkingworksandhiresto pretend to be the adventureristwo matters, ifchose the former, iflater the accident, manypeoplewill accuseElizabethto have eyes but fail to seeand so on, chooses the latter, everyone can only say that knightkingengage/clarifydoes surveys in a quiet way, will really play.
毕竟雇佣骑士王干活和雇佣冒充冒险者的骑士王干活是两码事,如果选择了前者,万一以后事发了的话,很多人会指责伊丽莎白有眼无珠之类的,选择后者的话,大家只能说骑士王搞微服私访,真会玩。As forCharles, rescued the youngster of knightkingfrom the demon racehand, knightkingWeileto repay a debt of gratitudeto give loyalty to him, is really a luckyfellow! Knightkinghownoble and pure!
至于查尔斯,从魔族手中解救了骑士王的少年啊,骑士王为了报恩而效忠于他,真是个幸运的家伙啊!骑士王是多么的高洁啊!Thereforethismatterset, butElizabethmadeAaltoLiyabe defeatedin the invitation of caravanconvoy guardwork, sheexpressed willingnessto workwith the Charlessamefollowingmobile kitchen truck.
于是这件事就这么定下了,不过伊丽莎白让阿尔托莉雅在商队护卫队工作的邀请失败了,她表示愿意和查尔斯一样跟着炊事车干活。ThenCharles and easternNiauxcold sweatbraved.
然后查尔斯和东尼奥两人的冷汗就冒出来了。
The motorcadehas been stationedto the villagethat sideundersteward'sleadership, after settling the caravan, second in commandAubreycatches up with and Elizabethconvergence, thenvisitedMadametogether.
车队已经在管家的带领下到村子那边驻扎,安顿好了商队后,二当家奥布里赶来和伊丽莎白汇合,然后一同拜访维瑞夫人。
The caravanis stationedheremusttomoney, althoughMadame is always symboliconlyreceives, however the necessaryprocedure/programmustwalk. Wholets the bigboss, no mattermoney, moneyis the second in commandin the manages.
商队在这里驻扎是要给钱的,虽然维瑞夫人一直以来都是象征性的只收一点,但是必要的程序还是要走的。谁让大老板不管钱,钱都是二当家在管呢。AfterAubreyseesAaltoLiyasmiles, hesawin the Fuhlingenkingdomhas called the female of thisname is too many, onto80 to eightyears old had, according to the knightkingdressed upsawmany.
当奥布里见到阿尔托莉雅后只是笑了笑,在菲林根王国他见过的叫这个名字的女性太多了,上到八十下到八岁都有,照着骑士王打扮的则见得更多。Thereforehemade an effortto rub the head of Charles, teasedhisprevioustimeto pick a youngbeautiful woman, after thistimepicked a bigbeautiful woman, thismattercrossedeven.
于是他用力地搓了搓查尔斯的头,打趣他上次捡到一个小美女,这次捡到一个大美女后,这事就算过了。Althoughlunchtimelate a point, buthappen toleavesMadamesometimeto add the vegetable/dish.
午餐时间虽然晚了一点,但是正好留给维瑞夫人一些时间加菜。On the table, easternNiauxproposedtoElizabethKnight Imusthire the matter that the caravansubjugates the evilgodfollower, Elizabethagreedimmediately, expressedhererecuperationtwodayslaterwill go to the TannhausencitywithassumingthereKnight Ispeaks in detail.
餐桌上,东尼奥向伊丽莎白提出了巴奈特一世要雇佣商队征讨邪神信徒的事情,伊丽莎白当即同意了,表示在这里休整两天后就会前往坦豪森城与坐镇那里的巴奈特一世详谈。
After the lunchfinished, Charles must leadnewpromotefemale cookAaltoLiya of caravanto return to the unit. TheyafterthankingMadamethese dayswarm hospitality, left the comfortablebighouse. In the following two days, others in their twoandcaravansamestay overnight in somebody's homein the family/home of villagers.
午餐结束后,查尔斯也要带着商队的新晋厨娘阿尔托莉雅归队了。他们俩人在答谢了维瑞夫人这几天的盛情款待后,就离开了舒适的大房子。接下来的两天里,他们两个和商队里的其他人一样借宿在村民的家里面。Madame who knows the caravancustomnot many detaining, butmade the stewarddeliversomedessertstoCharlesover the two daysin the past.
知道商队规矩的维瑞夫人没有过多的挽留,只是让管家这两天给查尔斯送些点心过去。
To display comments and comment, click at the button