Thissmallinterlude, making the kindergartenlife of Clarknomighty wavesadd a strongcolortime.
这一次的小插曲,让克拉克毫无波澜的幼儿园生活添上了一笔浓重的色彩。Passed for severaldays, Clark'skindergartenprofessionended, the travel that Mikeplansset sailin the anticipations of threelittle fellowsfinally.
过了数天,克拉克的幼儿园生涯结束,麦克计划的旅行终于在三个小家伙的期待中起航了。GivesBob the couple after the farm, Mikeoperated the tirethreelittle fellowsto start off.
将农场交给鲍勃夫妻两人后,麦克开着车带着三个小家伙上路了。Automatic pilotroaming, tosouth.
自驾游,一路向南。„Yoshouted!”
“呦呼!”Threelittle fellowsare callinghappily, looksbecause ofspeeding along, theyflingexcitedis called after behindscenery, from the glassrinses the strong winds that blewtheirhair.
三个小家伙开心的叫着,看着因飞驰而过,被他们甩在身后的景色兴奋的叫着,从车窗内灌进的狂风,将他们的头发吹了起来。Looks at the opposite partyfunnyappearance, threepeopleare teasing the opposite party, is creating a disturbanceon the back seat of car(riage).
看着对方滑稽的模样,三人取笑着对方,在车的后座上打闹着。Mikelooked at the rear view mirror, the corners of the mouthcurled upwardsslightly, openedvehicle-borneCD, the cheerfulsmoothmusicmade a sound, whenMikehummedgently, threelittle fellowsalsosangtogether.
麦克看了眼后视镜,嘴角微微一翘,打开了车载CD,欢快流畅的音乐响了起来,在麦克轻轻哼唱时,三个小家伙也一起唱了起来。Suddenly, in the entirecompartmentis having the cheerfulatmosphere.
一时间,整个车厢内充斥着欢快的气氛。But...... the happytimeis always short, the mood of threelittle fellowswithbeing far away from the cities, the field of visionby the stereotypedroad, after the skyandplantgreenoccupies, theirmoodfastfell, thenhad the yawn, rested.
但……愉快的时间总是短暂着,三个小家伙的情绪随着远离城镇,视野被千篇一律的公路,天空和绿植占据后,他们的情绪飞快的落了下来,然后打起了哈欠,睡了过去。Mikelookslaughssecretly.
麦克看着暗暗发笑。Thesethreelittle fellows, but alsoneedsto learn the waiting and patience.
这三个小家伙,还需要学会等待与耐心。Beforereachingdestination, onroadalwaysaridtasteless, because ofthis, when the destination, substantiallywill be more joyfulandsatisfied.
在到达目的地之前,路上总是枯燥乏味的,但正因为这样,在到了目的地时,才会越加充实快乐和满足。Finally, afterseveralhours, Mikearrived at the firstdestination.
终于,在数个小时后,麦克到了第一个目的地。
A scenicsmall town.
一个风景秀丽的小镇。„Hey, the young fellows, get out!”
“嘿,小伙子们,下车!”Mikeis patting the vehicle door, awakensthreepeople.
麦克拍着车门,叫醒三人。Threepeopleopen the blurryeye, looksto the car(riage), fastsobers, cheersis leapinggets out.
三人睁开迷迷糊糊的眼睛,看向车外,快速的清醒过来,欢呼着跃下车。Mikehasthreepeople, firstlooksafter the town/subdues a restaurantfilled the belly, theninthissmall townplays.
麦克带着三人,先在镇上找了个餐厅填饱肚子后,便在这个小镇游玩起来。Refreshing, the beautiful scenery, particularly the back side of the mountain in small town, isbeautifullike the picture.
空气清新,风景秀丽,尤其是小镇的后山,更是美如画。At dusk, fourpeopledescend the mountain, in the small town, after restingonewas late, next morningcontinues the journey.
傍晚时分,四人下山,在小镇上住了下来,休息了一晚后,在第二天清晨继续旅程。Scenicsmall town, livelyrural fair, uniqueholiday......
风景秀丽的小镇,热闹的集市,特有的节日……Father and sonfourpeople of thiswalks, playedveryhappy.
父子四人这一路走来,玩的十分开心。Alsois a bright-coloredweather, camped outlatefather and sonfourpeoplein the open country, atebreakfastthenhappystarting off.
又是一个明艳的天气,在野外露营了一晚的父子四人,吃了早餐便愉快的上了路。But when theyfrom the destinationalsobigsectionroad, theyactuallycame across a difficult problem.
但就在他们距离目的地还有一大段路时,他们却遇到了一个难题。Theircar(riage)swere bad......
他们的车坏了……
The father and sonfourpeoplestop the car(riage)in the roadside, lookscar(riage) that belches smoke, the movementconsistenthuggingarmis pinching the chin.
父子四人将车停在路边,看着冒烟的车,动作一致的抱臂捏着下巴。Mikelooked atClark, Clarkblinked.
麦克看了看克拉克,克拉克眨了眨眼。„Or, is Clarkyoupushing a cartto run?”
“要不,克拉克你推着车跑?”EricandCharles'scrazyignitionhead.
埃里克和查尔斯疯狂的点着脑袋。Clarkbodyonestiff: „Are youmy father?”
克拉克身子一僵:“你到底是不是我爸爸?”„It is not your father, madeyou conduct the shoulder.”
“不是你爸爸,就让你扛着走了。”Clark: „Alsoyes!”
克拉克:“也是哦!”Ericis eager to try, said: „That?”
埃里克跃跃欲试,道:“那出发?”„Embarked you head!”Charlesdespiseslooks atEric, said: „Youhad not discovered that the fatheris cracking a joke?”
“出发你了头!”查尔斯鄙夷的看着埃里克,道:“你没发现老爸是在开玩笑吗?”Ericshockinglooks atMike, said: „Is father, youcracking a joke?”
埃里克震惊的看着麦克,道:“爸爸,你在开玩笑?”Mike: „......”
麦克:“……”Was dumbfoundedto watch the meeting, Mikerubbed their head, moves toward the front, opened the bonnet, knits the brows.
大眼瞪小眼看了会,麦克摸了摸头,走向车头,打开引擎盖,皱了皱眉。„Will father, yourepair a vehicle?”
“爸爸,你会修车?”Charlesis tilting the headasked the sound, evenhas prepared the vision of worshipto launchmomentarily.
查尔斯歪着头问了声,甚至已经准备好了崇拜的目光随时发射。Mikecomplexiondignifiednod, said: „Cannot!”
麦克脸色凝重的点了点头,道:“不会!”Charles: „?”
查尔斯:“?”Ericlaughs, said: „Therefore, makes the Elder Brotherpushusto run!”
埃里克嘻嘻一笑,道:“所以,还是让哥哥推着我们跑吧!”Clark'sunusuality, thesetwolittle fellowshave seen, buttheirmouths are very strict, has not saidwith others.
克拉克的异常,这两个小家伙都见过,不过他们嘴都挺严的,没和其他人说过。
A Clarkparadeis big.
克拉克一阵头大。Mikelooks atthreepeople, is sighingat heart.
麦克看着三人,在心里叹了口气。Iftheirthreegrown, thisat allwas not the issue.
如果他们三个成年的话,这根本不是问题了。„Waits forcar(riage)s.”
“等车吧。”Mikesaid the soundlightly, havingthreepeopleto standin the roadside.
麦克淡淡的说了声,带着三人站在了路边。Then, the complexions of fourpeople, astimepointspasts, were getting more and more ugly.
然后,四个人的脸色随着时间一点点过去,越来越难看。Waitedto be very long, threecar(riage)s, are notinappropriate, could not helpthem.
等了很久,就过了三辆车,不是不合适,就是帮不了他们。„Damnvast territory with a sparse population......”
“该死的地广人稀……”Mikecriticizesone, tobrothersthreehumanity: „Yougo to the car(riage)to rest, I aloneand othersonline.”
麦克暗骂一声,对着兄弟三人道:“你们去车里休息,我一个人等就行了。”Threepeopleshake the headtogether.
三人一起摇了摇头。InMikeheartonewarm, when mustthreelittle fellows conduct the vehicle, a car(riage)actuallystopsbeforethem.
麦克心中一暖,就要将三个小家伙拎到车上时,一辆车却停在了他们面前。„Hey, needsto help?”
“嘿,需要帮助吗?”Five sensesare gentle, seem like the man of good-hearted personto find out the glass the head, askedtothreepeople.
一个五官柔和,看起来就像是老好人的男人将脑袋探出车窗,向三人问道。Mikelooks at the face of opposite party, at heartsomedoubts.
麦克看着对方的脸,心里有些疑惑。Howto look familiar?
怎么这么面熟?„Needed!”
“太需要了!”Mike'sgratefulsay/way: „Ihave waitedto be very longhere.”
麦克感激的道:“我已经在这里等了很久了。”„Herecar(riage)is few.”
“这里车很少的。”
The menopen the vehicle door, moves towardMike'scar(riage): „Minded that Ido have a look?”
男人打开车门,走向麦克的车:“介意我看看吗?”„At will.”
“随意。”
The mennod, turn on the engineto look, said: „Somewhattroublesome, needsto replace the fitting.”
男人点了点头,打开引擎看了看,道:“有些麻烦,需要更换配件。”„Bang!”
“嘭!”Turns off the bonnet, the mansaidtoMike: „Does not have a small towntohere, Iam just aboutto go totherenewly-openedscenic areato play, ifyoucan, Ibe ableto towthereyou.”
关好引擎盖,男人对麦克道:“离这里不远有个小镇,我正要去那里新开的景区玩,如果你们可以的话,我可以将你们牵引到那里。”
The wordsfall, the manlooks at the threelittle fellows in car(riage), totheirmodestsmiling.
话落,男人看着车里的三个小家伙,对他们温和的笑了笑。
„ ToothankedMike'sgratefulexpression of gratitude.
“太感谢了麦克感激的道了声谢。Nowadays, suchgood personare not many.
这年头,这样的好人不多了。„Howto call?”
“怎么称呼?”Mikereceived the opposite party the hauling rope that bringsfrom the vehicle, asked the sentence.
麦克接过对方从车上拿来的牵引绳,开口问了句。
The menput out a handtoMikewith a smile: „Phil Colson.”
男人笑着对麦克伸出手:“菲尔・科尔森。”Mikecorner of the eyeselectsslightly, graspedwith the opposite partyunder: „Mike Kent.”
麦克眼角微微一挑,与对方握了下:“麦克・肯特。”
The newvillageold cadre of youngversion!
年轻版的新手村老干部!No wonderseems likelooks familiar!
怪不得看起来那么面熟!Strangenotlooksto look like a good person!
怪不的一看就像是一个好人!Looks at the opposite partypresentappearance, before shouldnot join the aegisbureau ?
看对方现在的样子,应该是还没加入神盾局之前?„Hey! Mike! Preparation!”
“嘿!麦克!准备出发了!”„Good!”
“好!”McBeehand signal.
麦克比了个手势。Finallybroke out of the difficult position.
终于摆脱困境了。OnMike'sfeeling pleasedarrivingvehicle, struckwiththreechildrenunderheld, simultaneouslyexudedcheers.
麦克喜滋滋的来到车上,与三个孩子击了下掌,同时发出一声欢呼声。
After onehour, Mikeand his partyarrives at the small town that hesaidfinallywith the help of Colson, hauled in the repair shop the car(riage).
一个小时后,麦克一行人终于在科尔森的帮助下来到了他所说的小镇,将车拉进了修理厂。Let the person in repair shophave a look, knewtomorrow after canfix, Mikedecidesto leadthreechildrento live in an eveninginthistown/subdues.
让修理厂的人看看,得知明天才能修好后,麦克决定带着三个孩子在这个镇上住一晚。„Lives in an evening?”
“住一晚?”Colsonlooks atfourpeople, said: „Thatmight as wellgo to the green spacebarracks areawithme.”
科尔森看着四人,道:“那不如和我一起去绿地营区吧。”„Green spacebarracks area?”
“绿地营区?”„Herenewopenscenic area, therehad a laketo be very beautiful, said that underevening'smoonlight, probably a crystalwas equally attractive, wecancamp outin that side.”
“这里新开放的风景区,那里有个湖很漂亮,说是在晚上的月光下,像是一块水晶一样漂亮,我们可以在那边露营。”Colson'swarmsay/way: „Before friend of mine, has gone, thistimeImade a friendto come, shealready there I.”
科尔森热情的道:“我的朋友之前去过了,这次我约了一个朋友来,她已经在那里等我了。”Mikelookstothreelittle fellows, said: „Do youfeel?”
麦克看向三个小家伙,道:“你们觉得呢?”Threepeoplelookedmutually, does not have anyhesitantsaidwith one voice: „Goes!”
三人相互看了看,没有任何犹豫的齐声道:“去!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #31: 1 looks is the good person
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur