WhenMikereceives the call of teacher, roughlyknew the situationafterteacherthere, to the matter of today's, prepares forat hearthimmanyyears ago, leadsEricandCharleswent to the schooltogether.
当麦克接到老师的电话时,从老师那里大致的了解了情况后,对今天发生的事,在许多年前就做好心里准备的他,带着埃里克和查尔斯一起去了学校。
Before getting out, Mikelooks at the little darlingto sittwo peopleonback seat, said: „Youstay here......”
下车前,麦克看着乖乖坐在后座上的两人,道:“你们留在这里……”Slightly: „Ok, comeswithme.”
微微一顿:“算了,跟我来吧。”Mikeleadstwocuriouslittle fellowsto enter the school, moves toward the office of teacher, placesonEric the bench: „Herewaits forme, do not run all over the place, knows?”
麦克带着两个好奇的小家伙走进学校,走向老师的办公室,将埃里克两人放在长椅上:“在这里等我,不要乱跑,知道吗?”Two peoplenod.
两人点了点头。Miketouchestwo peopleheads, opened the door of officeto walk.
麦克摸了摸两人的头,推开办公室的门走了进去。„Mr.Kent.”
“肯特先生。”On the facehas the frecklefemaleteacherto set out.
脸上有着雀斑的女老师起身。Mikenodstoit, looksto standinnearbytwochildren, walkeddirectly.
麦克对其点了点头,看着站在一旁的两个孩子,径直走了过去。„Mr.Kent!”
“肯特先生!”
The femaleteachercomplexionintensestridewalked.
女老师脸色紧张的大步走了过去。Hisfor fear thatMikecontrols himself not good, actstothatchild.
他生怕麦克控制不好自己,对那孩子出手。Mikiis afraidshrank the head.
米奇害怕的缩了缩脑袋。WhoknowsMiketo look that has not looked atMiki, buttouchesClark'shead, the gentle voicesaid: „Clark, you do is very good.”
谁知麦克看都没看米奇,而是摸了摸克拉克的脑袋,柔声说道:“克拉克,你做的很好。”Clarklooks upMike, the eye socketis instantaneously moist, grievanceinstantaneousdissipationat heart.
克拉克抬头看着麦克,眼眶瞬间湿润,心里的委屈瞬间消散。Mikiactuallycurls the lip, saidin a low voice: „Coward.”
米奇却撇了撇嘴,低声道:“胆小鬼。”Mikesneers, holds the armto saytoMiki: „Boy, hopes that your fatheris not a coward.”
麦克冷笑一声,抱臂对米奇道:“小子,希望你爸爸不是胆小鬼。”MikidisdainssweptMike, said: „My fatherwas stronger than you!”
米奇不屑的扫了眼麦克,道:“我爸爸比你强壮多了!”Mike'slightsmiling, is letting goto the tenseteacher, said: „Do not be anxious, heis a kid, howIcanlower oneself to the same levelwithhim.”
麦克淡淡的笑了笑,对着紧张的老师摊了摊手,道:“别紧张,他就是个小屁孩,我怎么会和他一般见识。”
The teacherrelaxes, referred tonearbychair, said: „A whileMiki'sfathercame, youcansolvethismatterface-to-face.”
老师松了口气,指了指一旁的椅子,道:“一会儿米奇的父亲就来了,你们可以面对面解决这件事。”Mikecomplexionis desolate.
麦克脸色冷淡。Solvesface-to-face?
面对面解决?
In front ofteacher, hitsone...... is not goodthischild'sfather?
当着老师的面,将这孩子的父亲打一顿……不好吧?In privatesolution.
还是私下解决吧。WhenMikepreparesto open the mouth, the gate of officewas shoved opendirectly, oneheighttwometers, the musclestuck outto walklike the hillsameman, waitedliesinentranceEricandCharlesin the entrancelookedtoinside.
正当麦克准备开口时,办公室的门被直接推开,一个身高两米,肌肉隆起如小山一样的男人走了进来,等在门口的埃里克和查尔斯趴在门口向里面看了起来。Freckleteacherdisgruntledlooks at the opposite party: „This......”
雀斑老师不悦的看着对方:“这位……”„Son, youare all right!”
“儿子,你没事吧!”
The menloudly called out, hold in the armsMiki, both handsfeltto inspectonhisbody.
男人大叫一声,搂住了米奇,双手在其身上摸着检查着。Mikeselected the eyebrow.
麦克挑了挑眉。
The freckleteacherbrowtwistedinone: „Mr.Bill, wasyour sonhitothers! Ihave explainedwithyouin the telephone!”
雀斑老师眉头拧在了一起:“比尔先生,是你儿子打了别人!我已经在电话里和你说明了!”
The menhave not paid attention to the words of teacherslightly, insteadfierceis staringClark, gets angry: „Isyoubulliesmy son?”
男人丝毫没有理会老师的话,反而凶恶的瞪着克拉克,怒道:“就是你欺负我儿子?”Was sayingliftshandfiercewieldingtoClark.
说着抬手猛的挥向克拉克。„Does not want!”
“不要!”
The freckleteacherscreamedone.
雀斑老师尖叫一声。„!”
“啪!”
A clearsound, Mikegripped the wrist/skill of opposite party.
一声清响,麦克握住了对方的手腕。Is entirely still, lookice-cold.
纹丝不动,眼神冰冷。
The mengawked, gets angry: „Are youthischild'sfather?”
男人愣了下,怒道:“你就是这孩子的爸爸?”„Brainis remnant.”
“脑残。”
The menlook like the powder cask that lightsinstantaneously, wieldsfights with the fiststoMike.
男人就像是瞬间点燃的炸药桶,挥拳打向麦克。„Bang!”
“砰!”
The fistpoundsinMike'scorners of the mouth, has a bloodstainto appear.
拳头砸在麦克的嘴角,出现一丝血迹出现。
The mengawked, grins fiendishly.
男人愣了下,狞笑一声。Healsothinks the opposite partyfiercely, butis a straw bag.
他还以为对方有多厉害,不过是一个草包罢了。„Father!”
“爸爸!”Clarkgrasps the fist, is looking angrily at the opposite party.
克拉克握起拳头,怒视着对方。Thisperson, his fistcanreturn to the native placehim!
就这人,他一拳就能将他送回老家!Mikeis pressinghisshoulderwith the hand, made an effortto pinchunder.
麦克用手按着他的肩膀,用力捏了下。„Do not hit!”
“不要打!”
The freckleteacheris looking angrily at the man, walkedwith stride.
雀斑老师怒视着男人,大步走了上来。
The menshove open the femaleteacherconveniently, makes a fistwieldsagaintoMike.
男人随手推开女老师,握拳再次挥向麦克。InMikeeyessheet iceis cold,
麦克眼中一片冰寒,Lifts the handto press firmly between the fingers the fist of opposite party. „Kascratches!”
抬手捏住对方的拳头。“咔擦!”
A clearsound, the mancalled out pitifully, onhimtransmittedseveralresounding, the mancalls out pitifullyis falling down.
一声清脆的声响,男人惨叫一声,紧接着他身上传来数声脆响,男人惨叫着倒在了地上。Lookshas the teacherandinchild'ssharehere, Mikehas the discretionwhenmaking a movevery much, does not have anybloodypicture, but the boneand so on, hecannotguarantee.
看在这里有老师和孩子的份上,麦克在出手时很有分寸,没有什么血腥的画面,但骨头之类的,他就不敢保证了。„!”
“啊啊啊!”Manpainis calling, his sonalsofrightenedstaying in same place.
男人痛苦的叫着,他儿子也被吓的呆在了原地。Clarklooks atMikedull, before the brainactuallyrememberedMike, tohiscommitment, shows a smile.
克拉克呆呆的看着麦克,脑中却想起了麦克之前对他的承诺,露出一个笑容。Butliesin the entrancetwoboys, has actually cheeredmakes noise.
而趴在门口的两个小子,却已经欢呼出声。„Father, good!”
“爸爸,好棒!”„Father, killsthatson-of-bitch!”
“爸爸,打死那个狗娘养的!”Mikeswept the eyetwo people, especiallydeeplooked atEric.
麦克扫了眼两人,尤其深深的看了眼埃里克。Twolittle fellowbodiesshook, retracted the head, obedientsittingreturned to the chair.
两个小家伙身子一抖,缩回了脑袋,乖乖的坐回到椅子上。Miketurns the headto smiletoMiki, said: „Lateryou, iflooks forClark'stroubleagain, Ilook foryour father'strouble, knew?”
麦克转头对米奇笑着,道:“以后你要是再找克拉克的麻烦,我就找你爸爸的麻烦,知道了吗?”Miki'sdullnod.
米奇呆呆的点了点头。Wipes the bloodstain of corners of the mouthwith the thumbgently, Miketurns the headto sayto the teacher: „Ishefirstbegins, Iprotect oneself, right?”
用拇指轻轻拭去嘴角的血迹,麦克转头对老师道:“是他先动手的,我只是自保,对吗?”Nod of the teacherhas a lingering fear.
老师心有余悸的点了点头。Manpainis calling, hatredlooks atMike, said: „Imustreport to the police, Imustmakeyoube imprisoned!”
男人痛苦的叫着,仇恨的看着麦克,道:“我要报警,我要让你坐牢!”„Warning? Is imprisoned?”Mikelaughs atone, the squatting downbody, with the sound that only then the opposite partycanhear, saidin a low voice: „Iself-defense, yournot onlyinitiative attackI, but alsoattractedD, yousaid that whowill be imprisoned?”
“报警?坐牢?”麦克嗤笑一声,蹲下身子,用只有对方能听到的声音,低声道:“我可是自卫,你不仅主动攻击我,还吸了D,你说谁会坐牢?”When the mancomes, Mikehad seenon the opposite partyarm the dense and numerousneedle eyes.
在男人进来时,麦克已经看到了对方手臂上密密麻麻的针眼。
The face of mantwitched, lowhead.
男人的脸抽搐了下,低下了脑袋。Mikesets out, saidto the teacher: „It seems likehecancelledthis thought that needsmeto helpyouhelphimthrow?”
麦克起身,对老师道:“看来他打消了这个念头,需要我帮你帮他扔出去吗?”
The teachernods, immediatelyresponded,fastshaking the head of said: „Icalled the ambulance.”
老师点了点头,随即反应过来,快速的摇了摇头道:“我还是叫救护车吧。”Mikepraised: „You are really good.”
麦克赞道:“你真是善良。”
The face of teacheronered.
老师的脸一红。
After Clarksees, the visionis movingbetweenhis father and teacher, in the heartmoves.
克拉克看到后,目光在他爸爸和老师之间移动着,心中一动。„IfirstledClarkto go back.”
“那我就先带克拉克回去了。”Mikenodsto the teacher, drawsClarkto walktoward the office, lickedjustby the tip of tongue that oneselfbreak by biting.
麦克对老师点了点头,拉着克拉克向办公室外走去,舔了舔刚刚被自己咬破的舌尖。„Father!”
“爸爸!”EricandCharlesleapfrom the chair.
埃里克和查尔斯从椅子上跃下。„Firstgoes home!”
“先回家!”Ericrelaxes.
埃里克松了口气。„Went hometo sayagainwithme where yourbad languageinstudied.”
“回家再和我说说,你的脏话是在哪学的。”
The Ericsmallfacebroke downinstantaneously, Charlesis covering mouthsmilessecretly.
埃里克小脸瞬间垮了下来,查尔斯捂着嘴偷偷笑了笑。Hasbrothersthree, walkstoward the school, Clarkvisionis glittering, justarrived atoutside the classroom buildingto loosenMike'shand: „Father, Imustgo to the restroom.”
带着兄弟三个,向学校外走去,克拉克目光闪烁着,刚走到教学楼外松开麦克的手:“爸爸,我要去厕所。”Mikenods, said: „Iandtheir twogo tocar(riage)superioryou.”
麦克点头,道:“我和他们两个去车上等你。”Clark the nod, turned aroundto crash in the classroom building.
克拉克了点头,转身冲进了教学楼中。
The eyeflashesslightly, the line of sightacross the wall, saw after the Mikethreepeopleleave, graspsownhead, saidin a low voice: „Reallyworries, is not carefultoownmatter, but must makemeworry.”
眼睛微微一闪,视线穿过墙壁,看到麦克三人离开后,抓了抓自己的脑袋,低声道:“真是发愁,对自己的事一点也不上心,还得让我操心。”Saying, Clarkwalkstoward the office of oneselfteacher.
说着,克拉克向自己老师的办公室走去。
After the moment, the teacher who Clark who a facecompelsignorantwas shamed the angercaught up.
片刻后,一脸懵逼的克拉克被羞怒的老师赶了出来。I‚dregsmale’fatherwill not be interestedto your!
我才不会对你那个‘渣男’爸爸有兴趣!„Oh!”
“唉!”Rememberedteacherjustwords, helowered the headto sigh, turn headlooked at the office of teacher, muttered: „Why? Isn't my fathergraceful? Idiscoveredobviouslyshelookedfather'svisionhad the littlechange, but why, whysaid that my fatheris the dregsmale?”
想起老师刚刚的话,他低着头叹着气,回头看了看老师的办公室,喃喃道:“为什么呢?难道我爸爸不帅吗?我明明发现她看爸爸的目光有了一点点变化的,可为什么呢,为什么说我爸爸是渣男呢?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #30: Worried Clark
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur