„Results in the son, the son......”
“得儿、得儿……”
The clearhorse's hoofis startled the dust that flies upwards, blackbrowntwosteedsgallopon the trackin the forests.
清脆的马蹄惊起飞扬的尘土,一黑一棕两匹骏马驰骋在森林间小道上。LeadKnightobviouslyexceeds. Sees onlyhisboth arms not tightlynot to draw the reinsloosely, the slendersolidthighgrips the barrelfirmly, the vigorousfigureassumes the archslightly, the rhythm that as the horserunskeepsforward the rhythm.
领头的骑士明显技高一筹。只见他双臂不紧不松地拉着缰绳,修长结实的大腿牢牢夹住马腹,矫健的身形微微呈弓形,随着马儿奔跑的节奏不停地向前律动。Hiswhole personseemsunder the steedwithbodyto fuse together, controlshandily, has the ample forceto look backto visitbackwardKnightespecially.
他整个人好似与身下的骏马融为一体,驾驭起来得心应手,尤有余力回首探望落后的骑士。
The performance of latterKnightwantsinferiormany, the bodyis sympathizing the horseback, the stanceis slightly stiff.
后一位骑士的表现则要逊色不少,身体贴着马背,姿态略微僵硬。
After the moment, theyran the forest, enteredpiece of openflat land——
片刻后,他们跑出了森林,进入一片开阔的平地——Whennoontime, mostpeople of being big and hungrygo home, on the streetcannot seeseveralperson's shadows.
正值午时,大部分饥肠辘辘的人们回到了家中,街上看不见几个人影。Butin the village the closethatchhiked up the curlingsmoke from kitchen chimneys, inthem, before a household of spaciousatmosphericbricksstructureconstructioncourtyard, is hanging the signboard of inn.
而村中鳞次栉比的稻草屋顶飘起了袅袅炊烟,在它们中间,一户宽敞大气的砖瓦结构建筑的院子前,悬挂着旅店的牌匾。„YuYu——”
“聿聿——”Roy of cloakarmorholds on the reinsstubbornly, jumps down the horseimpatiently.
一身披风加皮甲的罗伊死死拉住缰绳,迫不及待地跳下马。Hurries along, onhisfaceis the cold sweat.
一通赶路,他脸上都是冷汗。HoweverhisWirthtoinstigator is very gentle, is whipping the mane between horsenecksgentlytoitswhisper, whilepulls the reinsto lead the wayslowly.
不过他对始作俑者的维尔特却很温柔,一边轻柔地拍打着马儿脖子间的鬃毛对它耳语,一边牵着缰绳缓缓前行。„Wirth, Wirth, you must receivenext timeagain, are ridingyourme to losehalflifeevery time......”
“维尔特,维尔特,下次你还要再收着点,每骑你一回我都要丢半条命啊……”
The frontleads a horse, butgroupLethohearswordshakes the head, hisspaciouscapeblocked from the developedmuscle, on the worn-outleather jacket the chest front and waistkeep the bandageandskinpress, onis saying goodbye a row of throwing knifeand an exquisitepotionbag.
前方牵马而行的雷索闻言摇摇头,他身上宽大的斗篷遮住了发达的肌肉,破旧的皮夹克上胸前和腰部留着绑带和皮扣,上面别着一排飞刀和一个小巧的药剂袋。
The whole bodywrote all overfivecharacters„do not provokeme”.
浑身都写满了五个字“不要招惹我”。Recentlythis period of time, alwayssawthisfellowspokewith the horses, Witcherstartedto suspecthisSpiritcondition.
最近这段时间,老是见到这家伙跟马匹说话,猎魔人开始怀疑他的精神状态。
Can horseunderstand?
马能听懂?
......
……Two peopleare leading a horsebefore the streetarrived at the hotelgate, partnerwelcomed, received the reinsfromtheirhandsattentively.
两人牵着马沿着街道走到了旅馆门前,伙计迎了出来,殷勤地从他们手中接过了缰绳。„Hey a soybeanandpeaalsoto have the corntothem, prepares a clear wateragain.”
“给它们喂点黄豆、豌豆还有玉米,再准备点清水。”
The Royinjunctionsaid,„moneydoes not needto haggle over. The goodhorse of hurrying alongto want the superior merchandiseto feed, do not deceiveuswith the thing of mildewydeterioration, yes?”罗伊嘱咐道,“钱不用太计较。赶路的好马都要上等货来喂食,别用发霉变质的东西糊弄我们,明白吗?”„Youfelt relieved that the guestpleaseenter...... partnerto look under the opposite partyhoodalsoto be travel-worn and youngquickly” the handsomeface saying that
“您就放心吧,客人快请进……”伙计看着对方兜帽下风尘仆仆、却又年轻英俊的脸说,„Blamed...... the eyes of thisfellowwhat's the matter?”
“怪了……这家伙的眼睛是怎么回事?”Heshot a look at a thathillrobust man, bothpersonfacesveryfresh, listens to the voiceobviouslyis being the stranger.
他又瞥了一眼那位小山般的壮汉,两个人面孔都很生,听着口音明显是异乡人。ButVizimais not a friendshipcity.
而维吉玛可不是个友好的城市。„Do not havewhataccident/surpriseto fightagain.”partnerprayedsecretly, „onjustrepaired, againcome, the bossdid not havemoneyto employme.”
“千万别再发生什么意外斗殴。”伙计暗自祈祷,“上个刚装修完,再来,老板就没钱雇用我了。”Roylookstohisback, feels a gaze of stabbing painskinsuddenly, a visionrevolutionactuallyseesoutside the right sidelane in hotelslightly, whole bodydirt and sloppymalebeggar, are looking that theyare lost in thought.罗伊看向他的后背,忽而感到一股微微刺痛皮肤的注视,目光一转却见旅馆的右侧巷子外,一位满身污垢、邋遢的男乞丐,正看着他俩怔怔的出神。„Nowadays, even does the beggaralsodareto discriminate againstWitcher?”
“这年头,连乞丐也敢歧视猎魔人?”
......
……
The hotel operatorlifted the headto size upis coming the person, the strangerstillto wear the cape, stoodbefore the barstiffly, unemotional, kept silent.
旅馆老板抬起脑袋打量着来人,陌生人仍然穿着斗篷,僵硬地站在吧台前,面无表情、不言不语。„Whattwo do come?”
“两位来点什么?”„Liquor, Vizimaspecial productblackbeer......”
“酒,维吉玛特产的黑啤……”Mentioned the good wine, inthatbig baldyintonationhad a sentimentfinally......
提到美酒,那位光头大汉语调里终于带了点感情……„Un, twocups......”
“嗯,两杯……”
The bosswiped the handon the canvasapron, thenpacked the golden and tasterichgood wineto the ceramiccups of twoopenings.
老板在帆布围裙上抹了抹手,然后给两个裂口的陶杯装满了金黄色、滋味浓郁的美酒。Two peoplesitbefore the bar, loosened the cape.
两人坐在吧台前,解下了斗篷。In the hotel others notice, theybring the sword.
旅馆里其他人注意到,他们都带着剑。
Very normalwith the sword, Vizimaalmost alladult maleswill carryweapon, butno onebackswordlikebackbowcrossbow.
配剑本身很正常,维吉玛几乎所有成年男性都会携带武器,但没人会像背弓弩一样背剑。Twostrangershave not looked for a tableto sit downlikeotherguests, butstillstoodbefore the counter, thatyoungbackswordpersonis staring atboss——thisboss, the look is not quite also friendly.
两个陌生人没有像其他客人一样找个桌子坐下,而是仍然站在柜台前,那个年轻的背剑人盯着老板——这个老板,眼神同样不太友善。Thereforehedrank the mouthsweetgreasyliquor, said,„weneedtworooms, passes the night.”
于是他喝了口甜腻的酒,说,“我们需要两个房间,过夜。”„Sorry, heredoes not have.” The bosssaidill-humoredly,onesizes uptwo peopleboots, fullis the dust, cannot withstanddirtily,
“抱歉,这儿没有。”老板没好气地说,一遍打量两人的靴子,满是尘土、肮脏不堪,„Goes toTemple District in cityto look, thereLebiodabelieveris willingto receiveyou.”
“去城里的神殿区找找吧,那里雷比殴达的信徒愿意接待你们。”„But do wewantto live here?”Roypersists insaying,thenhefeltWitcherheldhishand,
“可我们就要住这儿呢?”罗伊坚持道,然后他感觉猎魔人拉了拉他的手,„Does not needto stay at an inn, eats a thingrecuperationnoon, westart offimmediately.”
“不用住店,吃点东西休整一个中午,我们立即上路。”„Pays moneycannotlive?”Royactuallycontinuesto closely examine, hemusthave a look at the bottom line of thisgroup of peoplebut actually.
“付钱也不能住?”罗伊却继续追问,他倒要看看这群人的底线。„Heresold out......”BossTavernlooks at the pupil of hisdark gold, the slightestdoes not let.
“这儿客满了……”酒馆老板看着他暗金的眸子,分毫不让。
The scenefalls intois at a stalemate.
场面陷入僵持。At this time, the man of a whole faceperson with a pockmarked facesmallpoxpitandstatureshortpilewalkedtowardthem, leadstwooddpersonal servants.
这时候,一位满脸麻子痘坑、身材矮桩的男人向他们走了过来,身后还带着两个怪里怪气的跟班。„Youcannot understand the logical expressiongratingly......”stiffsqueezes outfrom the smallpoxpitmalethroat, „Vizimais the Temeriacenter, a greatcity, does not welcome your freakandMutant.”
“你是不是听不懂人话……”刺耳的生硬从痘坑男嗓子中挤出,“维吉玛是泰莫利亚的中心,一座伟大的城市,不欢迎你们这种怪胎、变种人。”„Words that Ihave not remembered incorrectly, hereis a suburb.”
“我没记错的话,这儿是郊外。”„Suburbalsobelongs toVizima, weare the honorableVizimapeople.”
“郊外也属于维吉玛,我们是光荣的维吉玛人。”
The youngWitchercomplexionbecomesice-cold, lowers the head, the armpressed down the backquietly.
年轻的猎魔人脸色变得冰冷,垂下了头,手臂悄然按上了后背。Hewas pondering, actuallythis/shoulddozen of left facerightfaces.
他在思考,究竟该打左脸还是右脸。
The smallpoxpitmalestillsaidaggressively,„the presentgivesyou twoto choose, eitherget lostimmediately, oneselfleaveVizima. Either, wedeliveryoupersonally a regulation!”
痘坑男却依然咄咄逼人地说,“现在给你们两个选择,要么立刻滚出去,自己离开维吉玛。要么,我们亲手送你一程!”Scoldedandinsultsfacingdrinking of man, Lethotossed down the good wine in cupfiercely, then„bang” a dull thumping sound, fell the cuplayer on layer/heavilybefore the counter.
面对男人的喝骂、侮辱,雷索猛地将杯中的美酒一饮而尽,接着“砰”的一声闷响,把杯子重重摔在柜台前。
The peopleon the scenehad a scare, howeverdoes not wait for the smallpoxpitmaleignition,
在场众人都被吓了一跳,然而不等痘坑男发火,Out before the hotelcrashed inoneperson—— that suddenlyforpartner that two peoplelead a horse.
旅馆门外突然冲进了一个人——那个之前为两人牵马的伙计。Hislookis flurried, the stutter said that
他神色慌乱,结结巴巴地说,„Twoguests, you...... yourhorses, were let escape!”
“两位客人,你们……你们的马,有一匹被人放跑了!”„What! Good deed that whichbastarddoes?!”
“什么!哪个混蛋干的好事?!”Roysets outto clashsuddenlyforward, does not know that isintendsorhas no intention, hit the smallpoxpitmaleshoulderall of a sudden. Twotimesfullyeruptin the strength of average man.罗伊豁然起身向前一冲,不知是有意还是无意,一下子撞中了痘坑男的肩头。两倍于常人的力量全面爆发。
The latteronlythought that bodyonelight, seemsis hitby a going crazyrhinocerofront surface, the whole personcannot help butdepartsbackwardfar away.
后者只觉得身体一轻,好似被一头发疯的犀牛迎面撞中,整个人不由自主地向后飞出老远。Whenhissuccessfullylandingflashfelt the buttocksfelleightpetals, the bonebroke, the both legsextendedthentwoto turn the white haloin the past.
当他成功着陆一瞬间感觉屁股摔成了八瓣,骨头散架,双腿一伸便两眼翻白晕了过去。
......
……RoyandLethorun out of the hotelfront door, without a trace—— that a horsehas runisLethothatblacknag.罗伊和雷索冲出旅馆大门,一匹马早已经跑的无影无踪——属于雷索的那匹黑色老马。„Wirthandgoodboy...... reallynot to have disappointed the master......”, butRoyMount, thatbrownhorsestillstoodin the horse stablehonestly, saw that the masteralsonodsto salute.
“维尔特、好男孩……果然没有让主人失望……”而罗伊的坐骑,那匹棕马仍然老老实实站在马厩里,见到主人还点头致敬。Looked that partner of horseshrankgoes forward saying that „Ijustinneglected...... not to look that for a whileforyourhorsepreparationfeed...... shouldbeby the hotelthatis old and uglybeggaris startledyourhorse.”
看马的伙计畏畏缩缩地上前说,“我刚刚在为您的马准备饲料一时疏忽……没看牢……不过应该是旅馆旁那个又老又丑的乞丐惊走了您的马。”„Ok, weknew.”
“行,我们知道了。”Roydark goldpupilcontracts——from the horse stableoutward, severallustersvary„band”appearsin the midair, buthelockedis brightestrich.罗伊暗金瞳孔收缩——从马厩往外,数条色泽各异的“绸带”浮现在半空中,而他锁定了其中最鲜艳浓郁的一条。„Enteringaroundhotelis abouttenminutes, hecannot escape fromourpalms.”
“进入旅馆前后不过十分钟,他逃不出我们的手掌心。”„Imusthave a lookbut actually, wasanythinggave his courage!”
“我倒要看看,是什么给了他这个胆子!”
......
……Nivellencalmlyliesinpile of trash between twohouses.纳威伦静静地趴在两栋房子间的一堆垃圾里。Hecloses tightly a turning yellowdecayed tooth, endures patiently the soaring to the heavensozone that all aroundis seizing every opportunity, the atmospheredoes not dareto breathe.
他咬紧一口发黄的烂牙,忍耐着四周无孔不入的冲天臭气,大气不敢喘。Heknows that twoWitchereyesare sharp than the eagle, the noseis keener than the dog,
他知道那两个猎魔人眼睛比鹰还要锐利,鼻子比狗还要灵敏,So long assends out a soundto be seizedslightly.
只要稍微发出点动静就会被逮住。Bled offtheirhorse, ifwas grasped——Nivellenrubbedabsolutelynot to have the consciousness the rightcalf, perhapsanotherlegcannot preserve.
放走了他们的马,若是被抓——纳威伦揉了揉完全没有知觉的的右小腿,恐怕另一只腿也保不住。„Witcher...... myNivellenmeetsCorruptedtothis timesituation, does obeisanceyouto bestow!”
“猎魔人……我纳威伦会堕落到今时今日的地步,都是拜你们所赐!”Hestarted the recollection, in recent years, herecalledin the past the liberallifeinnumerable. Not long, hissumptuous lifestylealsohas the beautiful womanto accompany, has a vigorous and healthybody and spirit of farsupernormalperson, howeverbecause ofmeddlesomeWitcher, allvanishesentirely.
他又开始了回忆,这些年来,他无数次回忆过去优渥的生活。曾几何时,他锦衣玉食还有美人相伴,更拥有一副远超常人的健壮体魄,然而因为一个多管闲事的猎魔人,一切统统幻灭。Whatis most laughableishealsofeels gratefultothatWitcherfrom the beginning, untilheis forcedto leave home, brutal—— of clearrealitysometimes, asdifferent raceinsteadcompared with the ordinarypersonlivemore relaxedcomfortable.
最可笑的是一开始他还对那位猎魔人心存感激,直到他被迫离家,才明白现实的残酷——有时候,身为异类反而比普通人活的更加轻松自在。„Icertainlywas the Witchersorcery, believedhisnonsense. Theymustpay the price!”
“我一定是中了猎魔人的妖法,才听信他的鬼话。他们必须要付出代价!”————„Clatter, clatterandclatter......”suddenly, sound of footstepsin broken bitstransmitsfrom the distant place.
“嗒、嗒、嗒……”突然,一阵细碎的脚步声从远处传来。Nivellenturned very quietunexpectedly, bodycollapsetight, motionless.纳威伦蓦地屏住了呼吸,身体崩紧,一动也不动。„Goes away, go awayandgo!”
“滚开、滚开、快滚啊!”Hekeepsshoutingin the heart, ascends the skyas ifhearshispray, the sound of footstepsis really getting more and more light, graduallygoes far away, untilthoroughinaudible.
他在心中不停地嘶吼,上天似乎听到他的祈祷,脚步声果然越来越轻,逐渐远去,直到彻底不可闻。Heputs downsoonto jumpfiercely the heart of chest, deeplyshouted the one breath.
他猛地放下快要蹦出胸膛的心脏,又深呼了一口气。„Next time...... will have the opportunityto teachthemnext timeagainwell......”
“下次……下次有机会再好好教训他们……”Thinking, himwas actually feeling that latteronelight, insound of intermittentxixisusu, the trashopened out, slightlycoolwindstrokeshimfullyis the crackclothes. Probably in Junein the dayirrigatedonebucket of ice waterdirectly, hesuddenly feltcold airto fill the footfrom the beginning, the bodybecamestiffincomparable.
这么想着,他却感觉后一轻,一阵阵窸窸窣窣的响声中,身后的垃圾被拨开,微凉的风儿拂过他满是破洞的衣服。像是六月天里迎头浇下了一桶冰水,他顿觉一股凉气从头灌到脚,身体变得僵硬无比。„Was discovered...... ended......”
“被发现了……完了……”Completely discouraged, Nivellenburies the stickystinkinggarbage heap the facesimplythoroughly.
万念俱灰之下,纳威伦索性把脸彻底埋入黏糊糊臭烘烘的垃圾堆。At this time, the Demonchuckleresoundedtogether, hefelt that a sharphardobjectskiddedalongownback, the skin seemed to be cut, produced the slightstabbing pain.
这时,一道恶魔般的轻笑响起,他感觉一个尖硬的物体沿着自己背部滑动,皮肤似乎被划破,产生了轻微的刺痛。ThesetwoWitchercompared withcruel and merciless that heimagines, „mustmassacreme.”
这两个猎魔人比他想象的更加心狠手辣,“是要杀掉我吧。”Finallyin the ghostday that mustmight as welldiefromthislivingextricates——hiswholeto live in the eyesto stand up from failurein the garbage heap, holds down the ownleftchest, saidwith a hoarseharshthroat,„comes, comes a swordtoheretomyheart.”
终于要从这种生不如死的鬼日子里解脱——他阖住双眼在垃圾堆里翻了个身,按住自己的左胸口,用一口沙哑的破锣嗓子说,“来吧,冲这儿给我的心脏来一剑。”„Pleaseactquickly, startsagily. Whengivesmethispitifulbeggarfinalbenevolence.”
“请你们动作快一点,下手利落一点。就当给我这个可怜的乞丐最后的仁慈。”„Youhave the problem!” The Roysurpriselooks that at present this facefeels relaxedandseems like the beggar who faces death bravely.
“你是不是有毛病!”罗伊诧异地看着眼前这个一脸释然、好像自己正在英勇就义的乞丐。
The baldWitchersamewhole faceis strange.
光头猎魔人同样满脸古怪。„Whowantsto massacreyou? Weandyoudo not have the enmitywithout the injustice, why does your idiotwantto let escapeourhorses?”
“谁要杀掉你?我们和你无冤无仇,你这蠢货为何要放跑我们的马?”
To display comments and comment, click at the button