In the mountaindoes not havesixty-year cycle, coldcompletelydoes not know the year.
山中无甲子,寒尽不知年。
, Patriarchwalked on the 1st inwooded mountains, counted on the fingersthatstone monkeycame for sevenyears.
一日,祖师行走在山林间,掐指一算,石猴已经来了七年。„Wukong.”
“悟空。”Patriarchcalledone, actuallydoes not seestone monkeyin the side.祖师叫了一声,却不见石猴在身边。„Master.”
“师父。”Twoimmortal childsalutetohim: „Youhave forgotten, other dayhedrankyourmedicinal winesecretly, had been punishedreflecting on one's mistakes in seclusionbyyou.”
两个仙童向他行礼:“您又忘了,上回他偷喝您的药酒,被您罚了闭门思过。”Patriarchrecalls, sighed, thatmonkeytheseyearsoftenaccompanied themselves, intelligentclever, withdayentirelyQin, hewas not familiar withhisday.祖师忆起,不由叹息,那猴儿这些年时常陪伴自己,聪明乖巧,与日俱亲,以至于他都不习惯没他的日子了。„Closed door on the 7 th, the timearrived.”
“闭门七日,时间已到。”Patriarchtoldimmortal child: „Child , helping mecallhim.”祖师吩咐仙童:“童儿们,去帮我把他叫来。”„Yes.”
“是。”Twoimmortal childcompliedis, turned aroundto walktoward the alure.
两个仙童应了是,转身向廊庑走去。„Why does masterpunishsuchlight?”
“师父为何处罚如此之轻?”immortal child asked that Patriarchwas always severe, the disciplemade mistakes, neverhadhas closed doorsevendayto let off.
一名仙童问道,祖师向来严苛,弟子犯错,从未有过闭门七日就放过的。„Iam also puzzled.”
“我也不解。”Anotherimmortal childreplied: „MustsaythatWukong, comesheresevenyears , is really notcharacterat the worst.”
另一名仙童回答:“要说那悟空,来这里七年,也实在不是大不了的人物。”Justenter the gatetime, the determination that stone monkeysaidfrightenedalldisciplesto jump.
刚入门的时候,石猴说出的壮志吓了所有弟子一跳。
The initialtwoyears, the disciplesoftenridiculedstone monkey, stone monkeywas not angry, decent of performance, thatlittle while, somedisciplesthought that thisstone monkeywas immeasurably deep.
最初的两年,弟子们时常嘲笑石猴,石猴却不恼怒,表现的有模有样,那会儿,还有一些弟子觉得这石猴深不可测。Howeversevenyearspass by, stone monkeycultivationhasn't succeeded , compared with numerousdisciples, isworstone, everybodygraduallydespisedhim.
然而七年过去,石猴修行一无所成,跟众多弟子比起来,也是最差的一个,大伙儿都逐渐轻视了他。Moreoverthatstone monkeytheseyear of monkeyrevealedrecently, might as welllike thatbe from the beginning mysticalon the contrary.
而且那石猴最近这些年猴性流露,反倒不如一开始那般神秘了。„is it really because of his storytelling?”
“果然是因为他会说书吧?”„Certainlyis.”
“一定是。”Twoimmortal childspeak, quickarrived at the stone monkeybedroom.
两个仙童说着话,很快就到达了石猴的寝室。Has not passed through the gate, in the bedroomspreads the intermittentbravo.
还没进门,寝室里就传出阵阵喝彩声。immortal childlook at each otherone.仙童们对视一眼。„Heinstorytelling.”
“他又在说书了。”„Hurriesto listen!”
“赶紧进去听听!”Twoimmortal childstep outto enterbedroom.
两个仙童加快脚步走进寝室。In the bedroom, onegroup of fellow apprenticesencirclearoundstone monkey, an applause, isstone monkeystorytellingcheers.
寝室里,一群师兄围在石猴周围,噼里啪啦一阵掌声,为石猴的说书喝彩。„Wordssaid that Fairy Pink Cloudpoking an item of beadlooks atdayto hitright in the face\;Thisbeadoffends somebodyspecially the item, yellowTianhuais inferior to the embankment, was injuredtwoitems......”
“话说那彩云仙子把戳目珠望天化劈面打来\;此珠专伤人目,黄天化不及堤防,被打伤二目……”Is singing in good voice and with feelinginstorytellingstone monkey, is very appealing.
正在说书的石猴声情并茂,很是吸引人。Thiswas called the «Investiture of the Gods»storylengthis huge, imaginationwas unusual, the plotwasexciting, related to the immortaldemonghost, all the relationship of form and spirithad both, vivid and lifelike.
这个叫《封神演义》的故事篇幅巨大、想象奇特,情节更是扣人心弦,涉及到的仙魔鬼怪,无一不形神兼备,栩栩如生。Twoimmortal child, after enteringto the bedroom, could not bearlisten.
就连两位仙童,进到寝室后,也忍不住听了起来。Mustsay that thisstone monkeyhasanyforte, howthatwas its mouthdid not know, it can always saysomebizarre, incrediblehumorousstory.
要说这石猴有什么过人之处,那就是它的那张嘴巴了不知怎么的,它总是能说出一些光怪陆离,荒诞幽默的故事。stone monkeyhas free time, with the senior brotherswordghosts and gods, will discussstrangely, the story that hetoldfictionalizes, but the human worldchanges in temperature and karmaretributionandfatesaidthat said that has to be correct, morelistensmorereal.石猴一有空,就会跟师兄们言鬼神,谈怪异,他说的故事都是虚构,但其中人间冷暖、因果报应、宿命之说,却说得有门有道,越听越真。
The discipleslistened tohisstorytellinghearto be long, evensomepeoplestartedto suspect the story that theyknewwasfalse.
弟子们听他说书听久了,甚至有人开始怀疑他们原本知道的故事是假的了。For examplethatSupreme Elderly Monarch, in the «Investiture of the Gods»story, hisstatusis extremely lofty, withhas very bigdifference that theyknow.
比如那太上老君,在《封神演义》的故事里,他的地位极其崇高,和他们所知道的却是有很大差异。Furthermore, the deitycanenjoyVenerable the positionafterinexorable fate, butin the stone monkeystory, said the human naturethem, moreponders over, isfearful.
再者,神仙都是历经劫数才得以享受尊位,但在石猴的故事里,却把他们说出了人性,越是琢磨,越是可怕。
The discoverythesestory-telling sessions of disciplesinstinctvacillateWay Heart, actuallyreallycannot stop.
弟子们本能的发现这些故事会动摇道心,却实在停不下来。Theyarefreeing from earthly desires the people of cultivation path, to the matter of notanythinginterestmortal world, actuallyirresistiblythesedeitystrangehearsaystories.
他们都是六根清净的修道之人,对凡间之事没啥兴趣,却无法抵抗那些神仙怪异的传闻故事。stone monkeysaid for a halfhour, has a parched mouth, decided that did not say.石猴讲了半小时,口干舌燥,决定不讲了。„Todaystops.”
“今儿到此为止。”stone monkeyhas drunk a honey, said: „Mustlisten tonext time the plot, but alsoaskedfellowfellow apprenticesto look forsomehundredyears of snow lotustome.”石猴喝了口蜂蜜,说道:“要听下回剧情,还请各位师兄给我找些百年雪莲。”„Does not have the issue.”
“没问题。”„Welook certainlyto the junior brother!”
“我们一定给师弟找来!”
The disciplespledgedrepeatedly.
弟子们连声承诺。Theyhave not given full expressionto«Investiture of the Gods», hundredyears of snow lotusis not the commonplacegoods, but the discipleslook can also find, naturallycannotreject.
他们对《封神演义》意犹未尽,百年雪莲并非等闲物品,但弟子们找找也都能找到,自然不会拒绝。„Wukong.”
“悟空。”Twoimmortal childmove towardstone monkey: „Mastermustseeyou.”
两个仙童走向石猴:“师父要见你。”„Ichanged the bodyclothes.”
“等我换身衣服。”stone monkeyonehappy, for serveral daysstayedin the roomcannotexit, maygo badhimstuffily.石猴一喜,这些天呆在屋里不能出去,可把他闷坏了。stone monkeyhas changed the clothes, went outwithtwoimmortal child.石猴换了衣服,跟着两个仙童出了门。Howevergoes outlooks, stone monkey is actually onestartled, sees only the Patriarchcalmfaceto standin the entrance, severalfellow apprentices who listened to storytellinga moment agoarrangein front ofhim, movesdoes not dareto move, appearance that a little darlinggets a bawling out.
然而出门一看,石猴却是一惊,只见祖师沉着脸站在门口,刚才听书的十几位师兄排在他前面,一动也不敢动,一副乖乖挨训的样子。„Master.”
“师父。”stone monkeyrespondedthatsalutedhastily.石猴反应过来,连忙行了礼。„Standsinbehind!”
“站在后面!”Patriarchshouted.祖师喝道。stone monkeystandsinsenior brothersendimmediately.石猴立刻在师兄们的尾端站立。
The glancedisciple who Patriarchcoldly, has cast asidestone monkey, rotation that the eye of stone monkeyroundkeeps, compared withthesefearful and apprehensivedisciples, is really different.祖师冷冷的扫视弟子,撇过石猴,石猴圆溜溜的眼睛不停的转动,比起那些心惊胆战的弟子,着实不一样。Reason thatPatriarchhere , because immortal childhas not returned.祖师之所以会在这里,是因为仙童未回。Heseesimmortal childnot to returnfor a very long time, comesto lookthatdiscoveredstone monkeyis instorytelling.
他见仙童久久不回,前来一看,发现石猴正在说书。Patriarchinentranceonehear, thenknows that storygenuine and fake, emptyhavesolid, regardingWay Heartfirmness, cannotbecome the fataltoxin.祖师在门口一听,便知道那故事真真假假,虚中有实,对于道心不坚者,可成致命之毒。„Can youknowwrong?”
“你们可都知错?”Patriarchinquired the disciples.祖师询问众弟子。
The disciplesadmit mistakes, timiddoes not dareto argue.
弟子们纷纷低头认错,唯唯诺诺不敢争辩。Onlyhasstone monkey, as if not know the immensity of heaven and earth.
唯有石猴,似乎不知天高地厚。„Master, is onlystorytelling.”
“师父,只是说书而已。”stone monkeysoasked: „What is wrong with me?”石猴这般问道:“我何错之有?”„Yourthismacaque!”
“你这猢狲!”
The Patriarchshort of breath, duo, grasps the disciplinary ruler, assigningstone monkey saying: „Icalledyouto reflect on one's mistakes in seclusion, youactuallyinthisrandomlymyentrance!”祖师气急,咄的一声,手持戒尺,指定石猴道:“我叫你闭门思过,你却在这乱我门庭!”Patriarchtakes the disciplinary rulerto hitonstonemonkey headcontinuallythree, looked atWukongoneagain, actuallyseeshimto feel the head, has the become awareexpression.祖师拿着戒尺在石猴头上连打三下,再看了悟空一眼,却见他摸着头,一副似有所悟的表情。Thismonkeywas actually getting more and more smart!
这猴子倒是越来越机灵了!Patriarchcoldsnort/hum, thenrecited backwards from the endbeginsto leave the courtyard, a goalkeeperpass/test, abandoningnumerousdisciplesto leave.祖师冷哼一声,而后倒背着手离开院子,把门一关,撇下众多弟子离开了。Hismovementfrightensthatdiscipleeverybody of batch of listening to storytellingto be alarmed and afraid, complainsstone monkey.
他的动作吓得那一批听书的弟子人人惊惧,更是埋怨起了石猴。„Junior brother, yourthistimedied!”
“师弟啊,你这次死定了!”„Knew perfectly well that masterinvitality/angry, youalsotalk backwithhim! Thistimehas dashedhim, does not know how heshouldpunishyou!”
“明知师父在生气,你还和他顶嘴!这次冲撞了他,不知道他又该怎么惩罚你了!”Disciplescomplainedstone monkey, whilesomewhattook pleasure in others'misfortunes, thought that thismacaquedied.
弟子们一边埋怨石猴,一边又有些幸灾乐祸,觉得这猢狲死定了。stone monkeyat heart is actually happyserious.石猴心里却是高兴的不得了。Patriarchhitshisthree, joins hands behind the backpassing through the gate, thiswasmustteachhim the real skill!祖师打他三下,又背着手进门,这是要教他真本事了!That night, stone monkeyand othersenior brothershave fallen asleep, calculates the time, wore the clothes, had found the Patriarch Subhutiback doorfrom the oldroad.
这天晚上,石猴等师兄们都睡着了,算了算时间,就穿上衣服,从旧路找到了菩提祖师的后门。Thatback dooris really same as the book, isajarajar.
那后门果然和书上一样,是半开半掩。stone monkeywas at heart happythatafterwardpassed through the gate, arrives at the Patriarchbedside.石猴心里高兴,随后进了门,走到祖师的床边。Patriarchleaned the body, the surfaceinwardis falling asleep. stone monkeydoes not dareto alarm, kneelswaited forin the bedside.祖师侧着身体,面朝里睡着了。石猴不敢惊动,跪在床边等待。Passed the moment, Patriarchhas had a thought the poemsuddenly.
过了片刻,祖师忽然念起了诗。„Difficult, difficult, difficult! the Way is very profound, Don't make light of the Gold and the Cinnabar. to teach miraculous spells to any but the Sage, is to tire the voice and dry the tongue in vain!”
“难,难,难!道最玄,莫把金丹作等闲。不遇至人传妙诀,空言口困舌头干!”Patriarchread the poem, set outto sit up, lookedagaintostone monkey, wherein the eyehasangry.祖师念完诗,起身坐起,再看向石猴,眼里哪有一丝恼怒。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #4: Passes on the knack to the person
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur