SCC :: Volume #6

#540: Demon dog


LNMTL needs user funding to survive Read More

crash!” 哗啦啦啦!” The piercing cold air store front comes, Duanmu Huai walks up, looks that a corpse pulled out from the morgue cabinet, this is the 40 middle-aged man, his two circles entire, seems like very flustered appearance. But this is not the key point, the key point is ......... the scar of his chest. 刺骨的寒气铺面而来,端木槐走上前去,看着一具尸体从停尸柜里被拉出,这是个四十中年男子,他两眼圆整,看起来非常慌张的样子。只不过这不是重点,重点在于………他胸口的伤痕。 Sees only in this man naked chest part, four as if were ripped has grasped the trace to come clearly into view by fierce Beast. Only with the eye looked that can guess correctly, this should be a similar great bear and so on monster, to present victim chest grasping , the sharp lackey was tearing the trace that his muscle and skeleton left. 只见在这个男子赤裸的胸口部分,四道仿佛被凶猛野兽撕抓过的痕迹赫然在目。光是用眼睛看就可以猜到,这应该是一个类似巨熊之类的怪物,对着眼前的受害者胸口一把抓下,锋利的爪牙撕裂了他的肌肉与骨骼留下的痕迹。 Duanmu Huai put out a hand to contrast ———, own palm wanted to be smaller. 端木槐伸出手去对比了一下———嗯,比自己的手掌还是要小一些。 What trace has to examine? Hair and so on?” “有检测到什么痕迹吗?毛发之类?” Has in the hair of wound place discovery similar Beast, but concrete is what animal stays behind does not know.” “有在伤口处发现类似野兽的毛发,但具体是什么动物留下的就不知道了。” At the same time saying, the fat medical examiner pulls open nearby corpse again. 一面说着,胖法医再次拉开旁边的尸体。 „Is this?” “这是?” Also by that Beast hitting.” “也是被那头野兽给撞的。” Looks at the present corpse, the fat medical examiner shakes the head. 看着眼前的尸体,胖法医摇了摇头。 „Can you believe? The test result, this person is the front surface dies by the minimum speed 150 kilometer truck hit, however in remote mountain, where looks to arrive at a speed 150 kilometer truck of?” “你能信?检测结果,这个人是迎面被起码时速一百五十公里的大卡车撞击而死的,但是在深山里,又哪里去找能开到时速一百五十公里的卡车?” Just like the fat medical examiner said, at present the corpse chest entire to split open of this man, thorough hollow, after seeming like by anything to the fierce hit, trace that stays behind. However must say that the words of truck somewhat are obviously exaggerating, but Duanmu Huai can understand Fear of fat medical examiner, this not that country countryman's ignorant superstition or prejudice and so on, but obtained through existing science tech is unable to believe that unthinkable conclusion. 正如胖法医所说,眼前这个男人的尸体胸口整个开裂,彻底凹陷了下去,看起来就像是被什么东西给剧烈撞击后留下的痕迹。但是要说卡车的话显然有些夸张,只不过端木槐可以理解胖法医的恐惧,这并不是那种乡野村夫的愚昧迷信或者偏见之类,而是通过现有的科学技术得出了无法相信的,匪夷所思的结论。 Therefore, you mean, is one probably more than two meters in this nearby mountain high ......... “所以,你的意思是,在这附近的山里有一头大概两米多高………” Before Duanmu Huai contrasted a scar of next, that corpse. 端木槐对比了一下之前那具尸体的伤痕。 Speed above the 150 kilometer demon dog?” “时速在一百五十公里以上的魔犬?” This went beyond my suggestion range, Mister.” “这就超出我的建议范围了,先生。” The fat medical examiner smiled bitterly to put out the handkerchief to scratch beads of sweat ——— on forehead, even if in morgue such ice-cold place, he does not seem able to contain oneself perspiration. 胖法医苦笑着拿出手帕擦了擦额头上的汗珠———哪怕是在停尸间这么冰冷的地方,他似乎也无法遏制自己的流汗。 „confessed that I do not know that what happened, I do not want to know, I was only a medical examiner, I gave investigation obtained answer through my labor of duty, naturally, if you must ask that my personal opinion ——— this period of time, after I got off work, goes home immediately, rather than went to the tavern to kill the time, perhaps here most people were so. When till all these troubles of this curse are completely solved.” “坦白来说,我不知道发生了什么事情,我也不想知道,我只是一个法医,我只是通过自己的本职工作给出调查所得的答案,当然,如果你要问我的个人意见———这段时间,我下班之后会立刻回家,而不是去酒馆里消磨时间,或许这里的大部分人都是如此。等到这一切该诅咒的麻烦彻底解决为止。” Good, remaining corpses?” “那好吧,剩下的尸体呢?” Mostly had carried off by their family members, because these two are the guards who outside area comes, currently the family member has not arrived, will therefore stay here.” “大多都已经被他们的家人带走了,这两具因为是外地来的护卫,目前家人尚未到达,所以才会留在这里。” If I want to know that about that night more detailed situation, whom I should look for?” “如果我想知道关于那天晚上的更详细的情况,我该去找谁?” you can look for Sheriff Teste, his recent mood very not good ........., you saw him to understand.” “伱可以去找泰斯特警长,他最近的心情很不好………嗯,你见了他就明白了。” Duanmu Huai understood the meaning of fat medical examiner quickly, when in fact he comes to the sheriff office, what seen is facial features thinly and pale the senior police of mind dispirited. This is also very normal, according to the view of fat medical examiner, that night was he is responsible for leading the young masters with Baskerville to go hunting together. However afterward died so many police, regarding him of higher authority, obviously is not a feeling better matter. 端木槐很快就明白了胖法医的意思,事实上当他来到警长办公室时,看到的是一个面容憔悴又精神萎靡的老警察。这也很正常,按照胖法医的说法,当天晚上是他负责带队与巴斯克维尔的少爷一起去打猎。但是后来死了那么多警察,对于上级的他来说,明显并不是一件好受的事情。 However fortunately, Duanmu Huai has not taken what effort, turned on the phonograph of this dispirited sheriff. 不过还好,端木槐并没有费什么力气,就打开了这位颓废警长的话匣子。 Actually strict, I know perhaps are less than you many.” “其实严格来说,我知道的也许并不比你们多多少。” Is manipulating the tobacco pipe in hand, Sheriff Teste by the chair, the light opens the mouth said. 摆弄着手中的烟斗,泰斯特警长靠在椅子上,淡淡的开口说道。 I received Fred's request ......... he to firmly believe that at that time the mountain had Beast to attack his parents, and made them die a violent death. Then scene I also looked, stemming from was responsible for the local resident, I did not certainly allow the bloodthirsty to eat Beast of person to appear and disappear here.” “我当时是受到了弗雷德的委托………他坚持认为山里有野兽袭击了他的父母,并且让他们死于非命。当时的现场我也看了,出于对本地居民负责,我当然也不允许有嗜血吃人的野兽在这里出没。” „But why can choose the evening?” “但是为什么要选晚上?” Duanmu Huai raised own question. 端木槐提出了自己的疑问。 To be honest, I thought that has not walked into the mountain compared with the night a stupider choice.” “说实话,我觉得没有比夜晚进山更愚蠢的选择了。” I also think that but Mr. Fred does not think pitifully.” “我也是这么想的,但可惜弗雷德先生并不这么认为。” Sheriff Teste helpless sighing. 泰斯特警长无奈的叹了口气。 I had advised against him at that time, hopes that he waits till the morning, then we prepare set off completely. However at that time, outside appeared suddenly a strange calling out sound ............... “我当时曾经劝阻过他,希望他等到早上,然后我们准备齐全才出发。但是在那个时候,外面忽然浮现出了一阵诡异的嚎叫声……………” Calls out the sound?” “嚎叫声?” Right, sounds like the wolf, seems like the dog, but I have not listened to that strange calling out sound. At that time Fred also heard this sound, he immediately unbearably anxious called the guard of Baskerville then to walk into the mountain, tries to discover and massacre that domestic animal. But I as the police, am certainly impossible to look helplessly he takes risk, therefore I also led the person to follow Mr. Fred together enter in the mountain.” “没错,听起来像是狼,又像是狗,但是我从来没有听过那么诡异的嚎叫声。那个时候弗雷德也听到了这个声音,他顿时急不可耐的召集了巴斯克维尔家的护卫然后进山,试图找出并且杀掉那头畜生。而我作为警察,当然不可能眼睁睁的看着他去冒险,所以我也带着人跟着弗雷德先生一起进入了山里。” Said here, the expression of Sheriff Teste started becomes somewhat stiff. 说道这里,泰斯特警长的表情开始变得有些僵硬。 Like you said that late at night walks into the mountain is not a great idea, our preparing for as far as possible, brought the flashlight and hunting dog, to be honest, we do not know oneself are looking for anything. Perhaps is the wolf, perhaps is wild dog anything. On the mountain the temperature is very low, moreover had the fog, we bursting in like headless fly and have no clue. Then ............... the pitiful yell sound resounded suddenly.” “就像你说的,深夜进山并不是个好主意,我们尽可能的做好准备,带了手电和猎犬,说实话,我们也不知道自己在找什么。也许是狼,也许是野狗什么的。山上气温很低,而且还起了雾,我们像无头苍蝇一样的乱闯并没有什么线索。然后……………惨叫声忽然响起了。” Pitiful yell sound?” “惨叫声?” Hears here, Duanmu Huai raised under the brow, but Sheriff Teste nods. 听到这里,端木槐挑了下眉头,而泰斯特警长点了点头。 Yes, is the pitiful yell sound of Mr. Fred, we do not know that he met anything, but his sad and shrill pitiful yell sound saw at that time probably what entire World is most terrifying, till the thing that goes crazy is the same. Then ......... hunting dog as if also awareness in our team to anything, they started yelling that goes all out, worked loose the collar, flew also to resemble running away that. Is the sound of gunfire, we thought that was the front team and anything encountered, therefore we also quickly overtake.” “是的,是弗雷德先生的惨叫声,我们不知道他遇到了什么,但是那个时候他那凄厉的惨叫声就好像是看到了什么全世界最恐怖的,为止发狂的东西一样。然后………我们队伍里的猎犬似乎也察觉到了什么,它们开始拼命的大叫,挣脱了项圈,飞也似的逃走了。紧接着是枪声,我们觉得是前方的队伍和什么东西遭遇了,于是我们也急忙赶了过去了。” Sheriff Teste is saying, puts out a hand, grips tightly the double fist, the complexion is stiff. 泰斯特警长一面说着,一面伸出手去,紧握双拳,面色僵硬。 We go to time is too late, only then the corpse, everywhere is the corpse, Fred leads these guards, my these good police, they ........., sorry, I was a little rude, but that indeed makes me be hard to dismiss from mind. Perhaps at that time I should prevent Fred's approach, such a uncertain will be better.” “不过我们去的时候已经太晚了,只有尸体,到处都是尸体,弗雷德带着的那些护卫,还有我的那些好警察,他们………哦,抱歉,我有点儿失态了,但是那的确让我难以忘怀。也许当时我应该阻止弗雷德的做法,那样一来说不定还会好一些。” Then we descended the mountain.” “然后我们就下山了。” Sheriff Teste sighed. 泰斯特警长叹了口气。 At that time everyone scared, for fear that they can be next die the person in mountain, therefore we go all out runs toward at the foot of the mountain, returned below. Then presses together, trembling treated one in the evening, when next morning, we will go to the mountain to restrain these corpses again.” “当时所有人都吓坏了,生怕他们会是下一个死在山里的人,于是我们就拼命的向着山脚下跑去,重新回到了下面。然后挤在一起,瑟瑟发抖的待了一晚上,等到第二天天亮,我们才再次前往山里去收敛那些尸体。” Good, I understood.” “好吧,我明白了。” Hears here, Duanmu Huai and Lorena looked at each other one, then puts out a hand, touched the black cat in pocket. 听到这里,端木槐萝蕾娜对视了一眼,接着伸出手去,摸了摸口袋里的黑猫。 After that to the present, but also has presented similar matter? For example calls out the sound, or what monster saw and so on?” “从那之后到现在,还出现过类似的事情吗?比如嚎叫声,或者看到了什么怪物之类的?” No, after that all normal, probably that we made nightmare late ......... yeah, must really be nightmare is good.” “没有,在那之后一切正常,好像那一晚我们只是做了一个噩梦………哎,要真是一个噩梦就好了。” Now Baskerville also who in?” “现在巴斯克维尔家还有谁在?” Senior steward should, many people leave, should have such several servants to remain, remaining was ......... Fred's wife, Weiwei Anne · Baskerville Baron madam, really pitifully, she married oneself husband is less than two years, came across such matter, I did not have the face to see her really ........., right, eldest miss of Bronte family/home as if also recuperated here, if you met, but also please must do not disturb them.” “老管家应该在,不少人都离开了,应该还有那么几个仆人留着,剩下的就是………弗雷德的妻子,薇薇.巴斯克维尔男爵夫人了,真可惜,她才与自己的丈夫结婚不到两年,就遇到了这样的事情,我真是无颜见她………哦,对了,勃朗特家的大小姐似乎也在这里休养,如果你们遇到的话,还请务必不要去打搅她们。” They in town/subdues?” “她们在镇上?” Naturally no, in their villas, heard seemed like any matter, therefore came to here to recuperate specially, has not thought that unexpectedly will have this matter ......... “当然不,是在她们自己的别墅里,听说好像是出了点儿什么事,所以特意来这里休养的,也没想到居然会发生这种事………” ............... “哦……………” Hears here, Duanmu Huai nods. 听到这里,端木槐点了点头。 Does not know is the misconception, he always thought that this name probably does found a little familiar? 不知道是不是错觉,他总觉得这个名字好像听起来有点儿耳熟? Regarding Marie, she arrives for the first time convalesces, appreciates here Fuukouzan color. 对于玛丽来说,她还是第一次来到疗养地,欣赏这里的风光山色。 Has saying that compares secretly always heavy, filled the mist fog city, here air is fresher, the environment is also more comfortable. 不得不说,相比起总是暗沉沉的,充满了雾气的雾都,这里的空气更加清新,环境也更加舒适。 I have never thought that we can cross with summer Li Christmas.” “真没想到,我们能和夏莉一起过圣诞节呢。” Sits before the table, is drinking tea to eat the dessert, Lica is looking at summer Li grinningly, latter's physical condition is better, because remained unconscious before on the bed lay down several months of reason, currently she must conduct the recovery in body, naturally, in daily life, summer Li had gradually restored. 坐在桌前,喝着茶吃着甜点,阿谢莉卡笑嘻嘻的望着身边的夏莉,后者的身体状况已经好了许多,但是因为之前昏迷不醒在床上躺了好几个月的缘故,目前她还要进行身体方面的复健,当然,在日常生活方面,夏莉已经逐渐恢复了过来。 „Was I also ......... say Mr. Howard?” “我也是………说起来霍华德先生呢?” He has the work to do, but he ensure will give us in the Christmas a very expensive gift.” “他有工作要做,不过他保证会在圣诞节送我们一个非常贵重的礼物。” We may wait.” “那我们可就拭目以待了。” Hears Lica's reply, Marie shows a faint smile, then looks to summer Li, the latter, is smiling bitterly shaking the head. 听到阿谢莉卡的回答,玛丽微微一笑,接着望向夏莉,后者则苦笑着摇了摇头。 What Christmas in the town/subdues will have to move?” “圣诞节镇上会有什么活动吗?” „The town as if a little was not quite recently peaceful.” “最近镇子似乎有点儿不太太平。” This little while summer Li female servant Donner also arrived at side maidens, for them poured. the tea cup 这会儿夏莉的女仆多娜也来到了少女们身边,为她们倒了杯茶。 miss, I requested earnestly you do not go out is quite good at will, heard that here as if what happened, safety in the house, however does not say outside.” “各位小姐,我恳请你们不要随意外出比较好,听说这里似乎发生了什么事情,在房子里还是安全的,但是在外面就不好说了。” Does not need to be worried so much, Donner.” “不用这么担心,多娜。” summer Li Anne is caressing in a soft voice. 夏莉轻声抚着。 Is only the hearsay and rumors of some countrysides.” “只是一些乡下的传闻和流言罢了。” That said that was miss ............... “话是这么说,可是小姐……………” What happened?” “发生什么事了吗?” Looks at the Donner somewhat anxious expression, the Marie curious opens the mouth inquiry said. This villa is summer Lijia the guest house, before summer Li after fog city by person seizing that matter, her family member brought back to this health-resort guest house her. The person who here is responsible for taking care of summer Li are not many, besides has taken care of her female servant Donner, only then 3~4 servant including gatekeeper and gardener, but Master is only then summer Li a person. Marie and Lica's arrival, here will be perhaps lonelier. 看着多娜有些焦躁的表情,玛丽好奇的开口询问道。这座别墅是夏莉家的别馆,自从之前夏莉在雾都被人“抓走”的那件事之后,她的家人就将她带回了这座休养地的别馆。在这里负责照顾夏莉的人并不多,除了一直照顾她的女仆多娜之外,只有包括门房和园丁在内的三四个仆人,而主人更是只有夏莉一个人。要不是玛丽和阿谢莉卡的到来,恐怕这里会更加冷清。 Naturally, in the matter regarding summer Li family/home, Marie and Lica also many knows, she and oneself elder brother relate is not very intimate, because of this, does not have the family member to look after her here. Even if this Christmas, perhaps her elder brother will also socialize in upper reaches Mai meets the evening banquet and so on place, but has no idea to own younger sister. 当然,对于夏莉家里的事情,玛丽和阿谢莉卡也多少知道一些,她与自己的哥哥们关系并不是很亲密,也正因为如此,在这里也没有亲人来照看她。哪怕是这个圣诞节,恐怕她的哥哥们也同样会周旋于上流会晚宴之类的地方,而对自己的妹妹没什么想法吧。 They said that nearby has what Beast probably.” “他们说附近好像有什么野兽。” Donner is saying, disturbed is looking at out of the window. 多娜一面说着,一面不安的望着窗外。 Although I am not quite clear, but everyone is worried about this situation very much, even if wild dog anything, sufficing makes one worry. Therefore also requested earnestly everyone, do not go out casually, if encounters what danger is not good.” “虽然我不太清楚,但是大家都很担心这种情况,哪怕是野狗什么的,也够让人烦心的。所以还恳请各位,一定不要随便外出,万一遇到什么危险就不好了。” Good, we will not leave here.” “好的,我们不会离开这里的。” Originally Marie and Lica also planned that accompanies summer Li to go out for a walk, but now Xiali is not very healthy, if outside really has the wild dog and so on, to summer Li also indeed is a threat, maidens then nods. 原本玛丽和阿谢莉卡还打算陪夏莉出去走走,但是现在夏利的身体不算很好,而且万一外面真的有野狗之类,对夏莉也的确是个威胁,少女们便都点了点头。 No matter how said, now their body safety of friend is most important. 不管怎么说,现在她们朋友的身体安危最重要。 But at the same time, Duanmu Huai also in the manor in Baskerville, saw that lost oneself husband, pitiful widow. 而与此同时,端木槐也在巴斯克维尔的庄园里,见到了那位失去了自己丈夫的,可怜的寡妇。 Hello, Baskerville madam.” “您好,巴斯克维尔夫人。” Duanmu Huai sits on the sofa, sizes up present female ——— carefully her age is seeming like not big, or seems like slightly is only bigger than Marie, over the 20 year appearance, wore the western-style clothing that the magnificent and expensive silk made probably, the hair like eldest miss in many animation coiled volumes of appearances, her expression was somewhat thin and pale, the eyes were inflamed, obviously, this matter attacked to her is also very big. 端木槐坐在沙发上,仔细打量着眼前的女子———她的年龄看起来并不大,或者说看上去只比玛丽略微大一些,大概二十岁出头的样子,穿着华贵的丝绸所制的洋装,头发则是像很多动漫里的大小姐那样卷成了一卷卷的样子,她的表情有些憔悴,双眼红肿,显然,这件事对她来说打击也是非常大的。 ah, hello, Mr. Duanmu, welcome you to go to the Baskerville manor, was really sorry, making you see I so distressed appearance ......... ,您好,端木先生,欢迎您来到巴斯克维尔庄园,真是抱歉,让您看到我如此狼狈的模样………” No, there is nothing, if you don't mind, I can please ask your several questions?” “不,这没什么,如果不介意的话,我可以请问您几个问题吗?” Naturally, if I can help ............... “当然,如果我能帮上忙的话……………” In fact, from Baskerville Baron madam here, Duanmu Huai has not obtained what clue, she is only an ordinary aristocrat young married woman, on the same day when it happened she has treated in the manor, has not left completely. Although in her husband because of dying of parents when anger climbs mountains, Baskerville Baron madam also once tried to prevent, but has not succeeded pitifully. 事实上,从巴斯克维尔男爵夫人这里,端木槐并没有得到什么线索,她只是一个普通的贵族少妇,事发当天她一直待在庄园里,完全没有离开。虽然在她的丈夫因为自己父母的身亡而愤怒上山时,巴斯克维尔男爵夫人也曾经试图阻止,不过可惜并没有成功。 However in addition, she has not provided any useful clue to Duanmu Huai again ......... good, this is actually not strange. Duanmu Huai also hopeless lost oneself several family members' widow there to obtain any useful clue from one short one year on the connection, only she can provide is she always before the evening slept sees out of the window to have shadow of fearful hunting dog, probably huge hunting dog hidden in out of the window, trying is also ordinary her Kill. 但是除此之外,她并没有再向端木槐提供什么有用的线索………好吧,这其实也不奇怪。端木槐也没指望从一个短短一年之内就连接失去了自己数个亲人的寡妇那里获得什么有用的线索,她唯一能够提供的就是她总是在晚上睡觉前看到窗外有可怕猎犬的影子,就好像一头巨大的猎犬隐藏在窗外,试图将她也杀死一般。 Really has its matter as for this, or pure is only the illusion of this poor man, that was unknown. 至于这是确有其事,又或者单纯只是这位可怜人的幻觉,那就不得而知了。 Besides this pitiful widow, in entire manor, only then six people, naturally, Duanmu Huai do not plan to play what murderer in game ——— this are not the investigations, his goal is only that big dog, so long as that hunting dog dares to appear again, Duanmu Huai will live with it that the fist will hit directly cannot take care of oneself, then finished up. 除了这位可怜的寡妇之外,整个庄园内只有六个人,当然,端木槐并不打算玩什么凶手就在其中的游戏———这又不是破案,他的目的只是那只大狗,只要那头猎犬再敢出现,端木槐就直接会用拳头打的它生活不能自理,然后就完事了。 Duanmu Huai kept side Lorena Baskerville Baron madam, after all she now was the person who in this cursed household only remained only, although does not know that strange hunting dog was plans to do, but if it wanted to begin again, Baron madam obviously can be a very good prey, but had Lorena side her, Duanmu Huai did not need to be worried that can have the accident/surprise. 端木槐萝蕾娜留在了巴斯克维尔男爵夫人身边,毕竟她现在是这个受诅咒的家族里唯一仅剩的人了,虽然不知道那个奇怪的猎犬到底是打算干什么,但是如果它想要再次动手的话,男爵夫人明显会是一个很好的猎物,而有萝蕾娜在她身边,端木槐倒也不用担心会出现意外了。 After arrange Lorena accompanies Baron madam, Duanmu Huai found steward Robert. He was a 60 old person, worked in the Baskerville manor from young, regarding here him even can say that was more familiar than Baron madam, naturally, including that terrifying legend. 安排萝蕾娜去陪伴男爵夫人之后,端木槐就找到了管家罗伯特。他是一个六十老人了,从年轻时就在巴斯克维尔庄园工作,对于这里他甚至可以说比男爵夫人还要熟悉,当然,也包括那个恐怖的传说 „, My ancestor also once appeared in Washington Dr. that this/Ben in fact, is white Derui the steward couple, they are my grandfather, to be honest, our one generations of serve for Baskerville household, no matter before then, now is the same.” “哦,事实上我的祖先还曾经出现在华生医生的那本里,就是白德瑞管家夫妇,他们是我的祖父,说实话,我们一家代代都为巴斯克维尔家族服务,不管是在这之前,还是现在都是一样。” The old person seems very talkative, or somewhat excited. 老人显得非常健谈,又或者有些激动。 But to be honest, this event may be stranger time, do you know? Mister, I never believe these demon dog anything's legend, in my opinion, in write is the truth, some people attempt to use this story, then frames others, yeah, this time definitely is also so.” “但是说实话,这一次的事件可比里更加离奇,你知道吗?先生,我从来不相信那些魔犬什么的传说,在我看来,里写的就是真相,有人妄图利用这种故事,然后陷害他人,哎,这次肯定也是如此。” „, You did not mind that told my original about this story.” “那么,你不介意告诉我关于这个故事的原版吧。” Original?” “原版?” Is the initial that part.” “就是最初的那一部分。” Duanmu Huai puts out a hand, refers to the living room wall was hanging these portrait/people looks like ——— these is the portraits that the Baskerville household former head of the clan leaves behind. 端木槐伸出手去,指了指客厅墙壁上挂着的那些人像———那些都是巴斯克维尔家族的前任族长留下的画像。 Demon dog of Baskerville.” “巴斯克维尔的魔犬。” „, About part, perhaps I also nothing more to be said.” “哦,关于这一部分,恐怕我也没什么好说的。” The senior steward shakes the head. 老管家摇了摇头。 Story that I hear, similar that also knows with everyone, or this is the entire Baskerville household member hears the big story since childhood, naturally, wanted me saying that this at best was only a fairy tale, warned that people do not do wickedly, to avoid being cut by biting the throat by the demon dog.” “我所听到的故事,也和各位所知道的差不多,或者说,这是整个巴斯克维尔家族的成员从小听到大的故事,当然,要我说这充其量只是一个童话故事,告诫人们不要做恶,以避免被魔犬咬断了喉咙。” In that Baskerville household the head of the clan about legend, you have something the information that provides?” “关于传说之中的那位巴斯克维尔家族的族长,你有什么可以提供的情报吗?” Each household would a two degenerate, Mister, Baskerville is no exception, although he in the surface seems like a courteous person, but temperament boorish Rage, always comes visiting with some packs of scoundrels in fact, although said like this is not quite good, but all around person was afraid him and his these friends at that time very much, they always in night excessive drinking, then in groups rides a horse, strolls in the wilderness, yells, seems like one group of savages ......... “每个家族总会出一两个败类,先生,巴斯克维尔也不例外,他虽然表面上看起来是个有礼的人,但事实上脾气粗野狂暴,总是和一些狐朋狗友来访,虽然这样说不太好,但是当时四周的人都很害怕他和他的那些朋友,他们总是在深夜时分酗酒,然后成群结队的骑马出去,在荒野里漫步,叫喊,就好像是一群野人………” „Is he such person?” “他一直就是这样的人吗?” , He is almost incompatible with others since childhood probably, his temperament is odd, moreover easily loses one's temper very much, but also begins the ——— Baskerville household wealth frequently, perhaps he had been closed in the prison. He indeed is a degenerate, Mister, this point is without a doubt.” “差不多吧,从小的时候,好像他就与其他人格格不入,他的脾气乖僻,而且很容易动怒,还经常和人动手———要不是巴斯克维尔家族的财富,他恐怕早就被关到监狱里去了。他的确是个败类,先生,这一点毋庸置疑。” Pack of scoundrels ah ......... “狐朋狗友………” Hears here, Duanmu Huai pondered. 听到这里,端木槐思考了一下。 Then after he dies ? Have his packs of scoundrels also appeared?” “那么他死后呢?他那些狐朋狗友还出现过吗?” Naturally without, them encircled side him, is longing for his fly of money and wealth, therefore he dies, these packs of scoundrels naturally also on powder.” “当然没有了,他们只是围在他身边,渴望着他的金钱与财富的苍蝇,所以他一死,那些狐朋狗友自然也就散了。” Good.” “好吧。” Duanmu Huai shrugs the shoulders. 端木槐耸耸肩膀。 „, I think that here should have the room of that ancestor? Does not know that you can lead me to look?” “那么,我想这里应该也有那位先祖的房间了?不知道你能不能带我去看一看?” Naturally does not have the issue.” “当然没有问题。” ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button