SS :: Volume #10

#51: Rainy night showdown


LNMTL needs user funding to survive Read More

Brutal? Your father is at least also living, but can also enjoy his 1 million family property and family happiness.” Musker cold and dreary smiles, „, but my father? Only can wait for the late justice in the tomb!” “残酷吗?你父亲至少还活着,还能享受他的百万家财和天伦之乐。”马斯克凄冷一笑,“可是我父亲呢?只能在坟墓里等待迟到的正义!” Simone is pale, depressed place under one. 西蒙尼脸色苍白,沮丧地点了一下头。 Good, Musker, my illuminates the office that you said that goes home to ask my father to discuss well, hoping him to hear.” “好吧,马斯克,我这就照你说的办,回家找我父亲好好谈一谈,但愿他听得进去。” Simone this saying said does not have the energy very much, because he understands father's temperament. 西蒙尼这话说的很没底气,因为他了解父亲的脾气。 Took the most lifetime pains to seek personal gain to this congenially, with great difficulty from the lower class the nobility master who advanced into the upper class, the reputation/honorary and position, were simply more precious than his life. 对这位花了大半辈子心血投机钻营,好不容易才从社会底层跻身贵族阶层的爵爷而言,名誉和地位,简直比他的命更宝贵。 ...... …… Next day in the evening, Simone braves the rain to arrive at the embassy. 第二天傍晚,西蒙尼冒着雨来到大使馆。 He from the carriage, has not opened an umbrella, sees Musker the time, had been drenched the drenched chicken, golden hair mounts on the forehead, on the pale face does not have blood-color. 他从马车上下来,没有撑伞,见到马斯克的时候,已经被淋成落汤鸡,金发一绺绺黏在额头上,苍白的脸上没有一丝血色。 Comes in quickly, Simone! You need to change one dry and clear clothes, sits down in the stove, drinks glass of liquor, is warm.” “快进来,西蒙尼!你需要换一套干爽的衣服,在火炉边坐下,喝杯酒,暖和暖和。” Musker waves to him. 马斯克向他招手。 No, the friend of mine, we best speak face-to-face outside.” “不,我的朋友,咱们最好在外面谈。” Outside?” “外面?” Musker watched a rainy weather, slightly did to hesitate, turns around with two umbrellas, gave Simone. 马斯克看了一眼阴雨绵绵的天色,略做迟疑,转身回去拿了两把伞,递给西蒙尼一把。 Two people are opening an umbrella, enter the pitch-dark woods. 两人撑着伞,走进黑漆漆的树林。 The lawn of under foot is wet and slippery, was good covered most rainwater because of the thick branches and leaves. 脚下的草地又湿又滑,好在浓密的枝叶遮挡了大部分雨水。 Musker receives the umbrella, brings to light the words on own initiative. 马斯克收起伞,主动把话挑明。 Visits you to be listless, perhaps exchange with your father, not too happy......” “看你没精打采的,恐怕与你父亲的交流,不太愉快……” Simone selected, some said difficult: My father listened to me saying that matter, first flew into a rage, afterward dejectedly sat on the armchair, did not attend to the doctor entrusting, one after another, filled the strong liquor fiercely, I could not calm down.” 西蒙尼点了下头,有些难以启齿的说:“我父亲听我说了那件事,先是大发雷霆,后来沮丧地坐在扶手椅上,不顾医生嘱托,一杯接着一杯,猛灌烈酒,我都劝不住。” Perhaps the nobility master needs the alcohol promotion courage, can face the reality.” Musker coldly the ridicule to say. “或许爵爷需要酒精提升勇气,才能面对现实。”马斯克冷冷讥讽道。 Afterward he drank the half drunk, finally acknowledged personally is unfair to old friend Leonardo Justice, is your father, added that can meet your request to the full, pays all compensations including money, but...... the public apology is unacceptable, not only this will destroy prestige of my father, will destroy my official career......” Simone to say bitterly and astringently. “后来他喝到半醉,终于亲口承认对不起老朋友莱昂纳多・贾斯蒂斯,也就是你父亲,还说可以最大限度满足你的要求,做出包括金钱在内的一切补偿,但是……公开道歉是不能接受的,这不仅会毁了我父亲本人的声誉,也会毁了我的仕途……”西蒙尼苦涩地说。 „A son of swindler, indeed will be questioned by the public, whether the qualifications continue to be the public prosecutor.” Musker said lightly. “一个诈骗犯的儿子,的确会被公众质疑,是否还有资格继续担任检察官。”马斯克淡淡的说。 Simone clenches teeth, is out of control to be excited. 西蒙尼咬了咬牙,禁不住激动起来。 Musker! Frank said that I did not care about what nonsense official career, but I cannot make the father degenerate into the society the joke! I am willing to represent the father, publishes in a newspaper apologizes to you, makes to let your satisfactory compensation......” “马斯克!坦率的讲,我才不在乎什么狗屁仕途,但是我不能让父亲沦为社交界的笑话!我愿意代表父亲,登报向你道歉,做出让你满意的赔偿……” Sufficed! Simone, I have made the maximum tolerance, what a pity your father has not been content, does not dare openly to acknowledge the crime that oneself violate, disappointed me!” Musker is driven beyond the limits of forbearance, my father was killed by your father, an elapsing life, how did you tell me to compensate?!” “够了!西蒙尼,我已经做出最大限度的宽容,可惜你父亲还不知足,不敢公开承认自己犯下的罪过,太让我失望了!”马斯克忍无可忍,“我父亲被你父亲害死了,一条逝去的生命,你告诉我要如何来赔偿?!” I compensate oneself this life to you, even if makes reparations for my father!” Simone replied sternly. “我把自己这条命赔给你,就算是替我父亲赎罪!”西蒙尼厉声回答。 In the nighttime sky the startling thunderclap crack, the lightning passing over gently and swiftly treetop, illuminated two young people by the pale face that the rainwater dripped wet. 夜空中惊雷炸响,闪电掠过树梢,照亮两个年轻人被雨水淋湿的苍白脸庞。 Musker surprise takes a look at Simone, looked appearance that his face renounces, does not seem like spur-of-the-moment, then shakes the head, urging him to give up this not sane thought. 马斯克诧异地打量西蒙尼,看他一脸决绝的样子,不像是一时冲动,便摇了摇头,劝他放弃这个不理智的念头。 „There is nothing to do with you, Simone, you are not my personal enemy.” Musker's words, compared with rainwater cloudier and colder, I must propose the duel to your father, if I won, has the right to request your father to acknowledge guilt on the field of honor personally!” “这与你无关,西蒙尼,你不是我的仇人。”马斯克的话语,比雨水更阴冷,“我要向你父亲提出决斗,如果我赢了,就有权要求你父亲在决斗场上亲口认罪!” My father is only a sick pitiful old man, in the field of honor...... Simone without the ability choked. “我父亲只是一个重病缠身的可怜老头,没有能力上决斗场……”西蒙尼哽咽道。 I also disdain to bully an aged coward, Simone, if your father accepts the gambling that I proposed to make, can hire a duel agent, on field of honor for oneself......” “我也不屑欺负一个老迈的懦夫,西蒙尼,如果你父亲接受我提出的赌约,可以聘请一位决斗代理人,替自己上决斗场……” Musker words have not said, was broken by Simone. 马斯克话还没说完,就被西蒙尼打断。 I as father's son, have the duty to receive this duel for him!” “我作为父亲的儿子,有义务替他接下这场决斗!” You? With my duel?” Musker surprised looks at Simone, “你?跟我决斗?”马斯克吃惊的看着西蒙尼, Shaking the head, this is not perhaps good.” You look down upon me, thought that I don't match to be your opponent?” 摇了摇头,“这恐怕不行。”“你看不起我,觉得我不配做你的对手?” Don't be a fool, friend of mine! This is not the issue of strength, but is your status does not allow you this!” “别傻了,我的朋友!这根本就不是实力的问题,而是你的身份不允许你这样做!” Musker scolded ill-humoredly. 马斯克没好气地呵斥道。 Don't forget, you were a public prosecutor, under the law of your country, the public officials of judicial industry can not participate in any nature the duel, you consistently opposed the judicial duel let alone, thinks that this was a barbaric act, how can from the fan slap in the face?” “别忘了,你是一位检察官,按照你们国家的法律,司法行业的公职人员不得参与任何性质的决斗,更何况你一贯反对司法决斗,认为这是一种野蛮行径,怎么可以自扇耳光?” Yes, regardless on the legal individual standpoint, I resolutely opposes the judicial duel, but during one's lifetime, always has puts in great inconvenience to own time, for my father, I have to do the matter that oneself most loathe......” “是的,无论就法律还是个人立场,我都坚决反对司法决斗,但是人生在世,总有委屈自己的时候,为了我父亲,我不得不做自己最厌恶的事……” Simone smiles mournfully. 西蒙尼凄然一笑。 Do not be worried for me, Musker, looks for you before today, I had resigned from the duty of public prosecutor, now has no provision of law, can prevent me to represent the father, accepts the duel that you initiate.” “别替我担心,马斯克,今天来找你之前,我已经辞去了检察官的职务,现在没有任何法律条文,能够阻止我代表父亲,接受你发起的这场决斗。” Musker deeply inspires, some little time digests this astonishing news. 马斯克深吸一口气,好一会儿才消化掉这个惊人的消息。 Why can resign from the public service? Simone, you were too silly! Many person toiling lifetime, cannot reach you originally position, can hire a professional duel agent for your father obviously, why you must make the foolish matter, destroyed own future personally?!” “为什么要辞去公职?西蒙尼,你太傻了!要知道,很多人劳碌一生,也够不着你原本所处的地位,明明可以替你父亲雇佣一位职业决斗代理人,你为什么要做傻事,亲手毁了自己的前途?!” Let alone, Musker, this is my own choice, I am willing to take all consequences.” Simone seems exceptionally tranquil, as if has considered completely, „the time and place of duel, you arrange, my certainly punctual appearance.” “别说了,马斯克,这是我自己的选择,我愿意承担一切后果。”西蒙尼显得异常平静,似乎已经考虑周全,“决斗的时间和地点,你来安排,我一定准时到场。” Musker is gazing at Simone, the train of thought thousand chapters of hundred revolutions. 马斯克注视着西蒙尼,思绪千回百转。 Since is unable to convince the young people of this drill dead insignificant problem with the truth, that can only use another way, making him sober. 既然无法用道理说服这个钻死牛角尖的年轻人,那就只能用另一种方式,让他清醒过来。 Does not need other arranged time and place, we divides a victory and defeat here.” “不必另外安排时间和地点,我们就在这里分个胜负。” Musker regardless the umbrella, in the hand the cold light flashes, are many a thin sword. 马斯克抛开雨伞,手中寒光一闪,多出一柄细剑。 Meanwhile, soars to receive calling upon the gods that” the astrolabe sends in prompt. 与此同时,高飞收到星盘发来的“降神”提示。 From now on, he can manipulate the lead. 从现在开始,他可以操纵主角了。 The astrolabe brushes a main line duty: 紧接着,星盘又刷出一则主线任务: 10 Wanouchi beats Simone Colombo( sea knight 12 levels), and can not cause mortally injured to it! 十轮之内击败西蒙尼・科伦坡(海洋骑士12级),并且不得对其造成致命伤害! Said the half-day truth, must get one finally.” “说了半天道理,结果还是得打上一架。” Complained turns over to complain, soars putting oneself in another's place considered for Musker and Simone, could not find out better solution. 吐槽归吐槽,高飞设身处地替马斯克和西蒙尼考虑,也想不出更好的解决方案了。 Musker requests Colombo Knight to publish in a newspaper publicly the confession, this is the bottom line that he can make concessions. 马斯克要求科伦坡爵士公开登报忏悔,这已经是他所能退让的底线了。 Simone acknowledged frankly father's crime, manifests the noble mind sufficiently, but as a son, he also has no alternative but completely the filial piety, to stand to accept the duel for the father. 西蒙尼坦率承认父亲的罪过,足以体现高尚的胸襟,但是作为一个儿子,他也不能不尽孝心,必须站出来替父亲接受决斗。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button