generalleft first soy sauce a tobacco pipe, thentold the past eventstoMusker.
普左先生抽了一口烟斗,接着向马斯克讲述往事。„Your fatheroncesaidtome,Franciscodoes businessis very strong, does not put in orderto break down the competitordoes not give up, for this reasonoffendedmanypeople.”
“你父亲曾对我说,弗朗西斯科做生意很强势,不把竞争对手整垮不罢休,为此得罪了不少人。”„Healsoknowsoneselfantagonize peopletoo, was worried that the sworn enemycomesto seek revenge, in the handalwayswearsone „ seeking asylumring”, the critical juncture, cantransmithimto the place of safety that assignsin advance, isdepends onthismagicring, Franciscosuccessfullyescapes from the assassinationmore than once. ”
“他也知道自己树敌太多,担心死对头上门寻仇,手上总是戴着一枚“避难戒指”,危急关头,可以把他传送到预先指定的安全场所,就是靠着这枚魔法戒指,弗朗西斯科不止一次成功逃脱暗杀。”„Ilistened tothissayingat that time, thought that thispersonis too dangerous, urgingyour fatherto be shortwiththiscareeristhas to do, ifwhichdaywere involvedbyhimmiserably!”
“我当时听了这话,就觉得这人太危险,劝你父亲少跟这种野心家打交道,万一哪天被他牵连就惨啦!”„Pitifully, your fatherwas hoodwinked the eyesby the presentbenefit, does not listen tomywords, but alsopraisedFranciscocapitalto be abundant, was discerning, formed a partnershipwithhim, canbe bigger and stronger the businesssurely.”
“可惜,你父亲被眼前的利益蒙蔽了双眼,不听我的话,还夸弗朗西斯科资本雄厚,眼光独到,跟他合伙,必定能够把生意做大做强。”„Your fatheradded,Francisco is also the dark blueimmigrant, looksin the share of fellow villager, cannot the pithe.”
“你父亲还说,弗朗西斯科也是海蓝裔移民,看在老乡的份上,怎么也不会坑他。”„Finally the factshowed that hemade a mistake, for this reasonpaid the beyond any helpprice......”
“结果事实证明他错了,为此付出了无可挽回的代价……”Mr.generalleftsighed, thensaid: „Musker, Iwas old, the memoryis getting more and more bad, so manyyearspassed by, let aloneFranciscointendsto change external appearances only, even ifhewere the formerappearance, stoodin the middle of the crowd, Inot necessarily canrecognize, but, inFranciscohandthatmagicring, Istillrememberclearly.”
普左先生叹了口气,接着说:“马斯克,我老了,记性越来越差,这么多年过去了,别说弗朗西斯科有意改头换面,就算他还是从前的样子,站在人群当中,我也不一定能认得出来,但是,弗朗西斯科手上那枚魔法戒指,我至今还记得清清楚楚。”„Thatis a platinumring, abstains from a embed the sapphire, carves a modeling of iris flowerweakly, is fine.”
“那是一枚白金戒指,戒面镶嵌的蓝宝石,凋琢成一朵鸢尾花的造型,非常精致。”„IfyouinPatussaw that wears the middle-aged man of thistype of ring...... is not right, nowFrancisco Corleone is also over 50-year- old fogy, the opposite party the personal enemy who maykillsyour father.”
“如果你在帕图斯见到佩戴着这种戒指的中年男人……不对,如今弗朗西斯科・柯里昂也已经是年过五十的老家伙了,对方很有可能就是害死你父亲的仇人。”
The youngjudicialknightis listeningsilently, keeps firmly in mindMr.generallefturging, pledgedsecretly:
年轻的司法骑士默默听着,把普左先生的叮嘱牢记在心,暗自发誓:„MustfindFrancisco Corleonethisold fox, avenges a grievancefor the father!”
“一定要找到弗朗西斯科・柯里昂这个老狐狸,替父亲报仇雪恨!”
......
……Readsthisinterludeplot, soarsto the followingplotdevelopment, hadsomequestions.
看完这段过场剧情,高飞对接下来的剧情发展,产生了些许疑问。Therefore , the travel of thisdark blue, except formustrepresent the Pohlgoodqueen and personduel, is a plotclue, the enemy who traces the leadfather?
所以说,这趟海蓝之旅,除了要代表波尔佳王后与人决斗,还有一条剧情线索,就是追查主角父亲的仇家?Thiscluecorresponds the orphanlife experience of leadMusker Justice, shouldsay that has the foreshadowingearly, butsoarsin view ofcreator, feelssomewhattowering.
这条线索对应主角马斯克・贾斯蒂斯的孤儿身世,应该说是早有伏笔,但是高飞从创作者的角度出发,还是觉得有些突兀。
The vital clue that suchconcerns the leadlife experience, shouldmanifestin the plotproperly speaking, once for a whileraises, quitemakes the playerhave the mental preparation, knows that the leadmysteriouspersonal enemieshave not arrivedto present.
这样一条关乎主角身世的重要线索,按理说早就应该在剧情中有所体现,时不时的提一下,好让玩家有个思想准备,知道主角还有一个神秘的仇人尚未登场亮相。Howeverin the game, thisforeshadowingappliesuntilentiremold trainreciprocal Chapter 2, firstseemsstiff, an actor's payis insufficientto the player, feeling that life experiencecollects;Second the entirestoryonlyhad the finaltwochapters, a chapter of subject„dark bluequeentuart”, left the leadto traceenemy'slengthto be limited.
然而在游戏中,这个伏笔直到全模组的倒数第二章才派上用场,一来是显得生硬,给玩家一种戏份不够、身世来凑的感觉;二来是整个故事只剩下最后两章了,其中一章的主题还是“海蓝王后桉”,留给主角追查仇家的篇幅非常有限。
The mold trainscreenwritersawake, did youdoearly?!
模组编剧醒一醒啊,你们早干嘛去了?!In such shortlength, forces inoneforcefully a revengeplay that relates to the leadfather and sontwogenerations of persongratitude and grudges, how the gamedesignermustarrange the actor's pay of villain, howto supposeto build the person of villain?
在这么短的篇幅里,强行塞进去一场关系到主角父子两代人恩怨的复仇戏,游戏设计师要如何安排反派的戏份,如何把反派的人设打造出来?
To achievefairlythesetwopoints, vivid, soarsaccording toowncreative experience, in such shortlength, is almost the impossible mission.
想要把这两点做到合情合理、血肉丰满,高飞根据自己的创作经验来看,在这么短的篇幅里,几乎是不可能完成的任务。Finally very bigprobabilitydoes a discipleto have the tyrannicalstrengthonly saying that conventionlinesandassembly linestyles of makeupbigvillain, after the leadseizes, beats savagelyandexits the foul odorto finish up, will not make any deep impressionon the player.
最后很大概率搞出一个徒有强横实力却只会说俗套台词、流水线面谱化的大反派,被主角逮住以后,一通暴打、出口恶气就完事了,不会给玩家留下什么深刻印象。«LivelihoodGrace and talent»
《日月风华》If so, «DuelAgent»thisstorymustend upto have a strong beginning but a weak endingunavoidably, the insipidresult, might as wellcut offthisadding something superfluous and ruining the effectplotsimply!
如果真是这样,《决斗代理人》这个故事难免要落得个虎头蛇尾、索然无味的结局,还不如干脆砍掉这段画蛇添足的剧情呢!Sighed, soarscomforts itselfto thinktoward the advantageas far as possible.
叹了口气,高飞尽量安慰自己往好处想。
Another possibility, was the librettist„has taken revengefor the fatherlead” the critical information of thisclimax, hidin the middle of the preamble.
还有另一种可能,就是剧本作者早就把“主角为父复仇”这段重头戏的关键信息,隐藏在了前文当中。But the foreshadowingburiesdeeply, promptsextremelyvaguely, was of playerneglected, that moment that only then the truthmade known, will awakensuddenly, realized that the entirestoryideawas rigorous, echoed, simultaneouslyandmanyintensedramatic conflicts.
只不过伏笔埋得太深,提示太过隐晦,被身为玩家的自己忽略了,只有到了谜底揭晓的那一刻,才会恍然醒悟,意识到整个故事构思严谨,前后呼应,同时又不乏激烈的戏剧冲突。Ifreallyhasthissituation, soarsalsohas nothingto complain, can only acknowledge the screenwriterto be flamboyant, levelthisthrowingstreetwriterGao Mingtaiare many.
如果真出现这种情况,高飞也没啥好吐槽的,只能承认编剧牛逼,水平比自己这种扑街写手高明太多。gets rid of the disorderlytrain of thought that soars the expendituretogetherastrolabeenergy, jumps over the gameinterludefast.
抛开杂乱的思绪,高飞花费一道星盘能量,快速跳过游戏过场。
The timearrives atthat day that the agreementembarks, Musker, Lisa, Paul, Umberto, belt/bring a large size„golden hairpug-dog”to subdue|gramscomes, gathersin the wharf.
时间来到约定上船的那一天,马斯克、丽莎、保罗、翁贝托,还有带着一只大号“金毛狮子狗”的克来尔,在码头上集合。
The Good luckfreighterstopsin the harbor, the seamenis operating the steamhydraulic pressurehoistingmachine, hooks on the deck the standardizedcontainer, laysneatly.
“好运号”货轮停在港口,海员们正在操纵蒸汽液压吊装机,把规格统一的集装箱吊上甲板,码放整齐。„Mr.TangTaisi, whatincontainerattireiswhatgoods?”
“唐泰斯先生,集装箱里装的是什么货?”Muskercuriousinquiredto the captain.
马斯克好奇的向船长打听。CaptainTangTaisi40 years old is, wears the tricorne, is throwing over the blueblackovercoat, the thickwhiskersmakehimseeminglypowerful, walkingtimeappearsa littlelames- thisisyear to yearin the rheumatism that the marine workhas.
唐泰斯船长四十来岁,头戴三角帽,披着蓝黑色大氅,浓密的络腮胡使他看起来威风凛凛,走路的时候显得有点跛脚-这是常年在海上工作落下的风湿病。„It‘s nothingspeciallyvaluablething, nothing butpacked in bagsbread flour, weavecotton material, soap, brick teaandbottledseasoning, pots and pansand so onenameled vessel.” The captainansweredpatiently, „wedelivered to the realkingdomthesegoodsin each colonizingislands of overseas, changed into the local special the rubber, coffeeandsucrosealsoto have the rum, traffickedto the dark bluekingdomagain, made a laboriousmoney.”
“没什么特别值钱的东西,无非袋装面粉、机织布料、肥皂、茶砖、瓶装调味品,还有锅碗瓢盆之类的搪瓷容器。”船长耐心解释道,“我们把这些货送到斐真王国在海外的各个殖民岛屿上,换成当地特产的橡胶、咖啡、蔗糖还有朗姆酒,再贩运到海蓝王国,赚点儿辛苦钱。”CaptainTangTessysaidtraceslightlywritesactuallythismarine transportationto get downpeacefully, the profitis not really low.
唐泰斯船长说的轻描澹写其实这一趟海运下来,利润着实不低。Thisroute, fullymanifests the colonial empireera the tradecharacteristics: Buys the daily necessities that the factoryassembly lineproducesfrom the industrially developedsuzerain, trafficstheseindustrial productsto the under-developedcolony, purchases by barter the inexpensiveraw material, ships back the suzerain, ortransportstoanotherindustrial country, sostarts once again, the highprofitoriginatesfrom the industryto the crop production„difference in price of agricultural and industrial”.
这条航线,充分体现出殖民帝国时代的贸易特征:从工业发达的宗主国购入工厂流水线出产的日用品,把这些工业品贩运到欠发达的殖民地,换购廉价的原材料,运回宗主国,或者转运到另一个工业国家,如此周而复始,高额利润来源于工业对种植业的“剪刀差”。Then, the raw materialhas the habitat, can'trise in prices?
那么,原材料出产地,就不能提价吗?In the idealmarket environment of free competition, what a pityin the realitydoes not certainly have the trueopen market.
在自由竞争的理想市场环境下当然可以,可惜现实中并不存在真正的自由市场。In1620Varetzworld, mostraw materialhabitats, had been carved upby the majorindustrial powers, degenerate into the colonyandsemi-colonial, limited toso-called„empirepreferential system”, the raw materials price of colonyexit|to speakis decidedby the suzeraincompletely.
在1620年代的瓦雷斯世界,绝大多数原材料产地,都已经被各大工业强国瓜分,沦为殖民地和半殖民地,受限于所谓的“帝国特惠制度”,殖民地出口的原材料价格完全由宗主国说了算。Indigenousand even the manor of advocating peaceslave-ownercolony, has the veiled criticismtothisunfairtrade system, accumulates the limitdiscontentedly, naturallycanmakecolonyindependence movement- war of independence that the new continentis erupting into, isthiscontradictoryreflects.
殖民地的土着乃至大庄园主和奴隶主,对这种不公平的贸易制度颇有微词,不满积累到极限,自然会闹出殖民地独立运动-新大陆正在爆发的独立战争,就是这一矛盾的集中体现。Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:.:
请记住本书首发域名:。:
To display comments and comment, click at the button