SS :: Volume #10

#111: Wraps the story of tax officer


LNMTL needs user funding to survive Read More

Oh, he is really pitiful.” In the poet eyes with tears, reveals literary and artistic creator sentiment exquisite side, I sympathize with his bitter experience, but I have no alternative, I really loved that drama in verse, to obtain it, I did not fear to break through world all laws and moral principles, was just like two love rivals to go to the field of honor, was not you dies, was I lives.” “唉,他真可怜。”诗人眼中含泪,流露出文艺创作者感情细腻的一面,“我同情他的遭遇,但我别无选择,我实在是太爱那部诗剧了,为了得到它,我不惮冲破世间一切法律与伦理道德,好比两个情敌上了决斗场,不是你死,就是我活。” Yes, our romanticist, is such reckless, enthusiasm like fire!” “是的,我们浪漫主义者,就是这样不顾一切,热情如火!” Sarah Tus listens to confessing of poet, hesitates, makes critical appraisal to his spirit: Child, you have the individuality very much, but is not very crazy and degenerates, like the villain of this level, what in the abyss are many, majority can grow to praise the stopper demon, as for higher step position, must look at your luck.” 萨拉图斯听完诗人的自白,沉吟一声,对他的魂灵做出中肯的评价:“孩子,你很有个性,但还不够疯狂和堕落,像你这种层次的恶棍,深渊里多的是,大多数能够成长为夸塞魔,至于更高的阶位,就要看你的运气了。” Praised the stopper demon is so-called small devil, the social position in Tanneur thousandth clan, was only higher than the timid demon. 夸塞魔就是所谓的“小恶魔”,在塔纳厘族中的社会地位,仅高于怯魔。 Sarah Tus beckons with the hand, told vulture demon deacon executing. 萨拉图斯摆了摆手,吩咐身旁的鹫魔执事执行死刑。 The vulture demon lifts the eagle claw, displays mind remote control, separates closes up spatially iron maiden cover. 鹫魔抬起鹰爪,施展“心灵遥控”,隔空合拢“铁处女”的盖子。 Follows a pitiful yell, iron maiden poet laureate was gripped by the innumerable steel awls, the blood gushes out following the iron casing slit, the floor of incarnadine confession room. 伴随一阵惨叫,“铁处女”中的“桂冠诗人”被无数钢锥扎死,鲜血顺着铁壳缝隙汩汩涌出,染红告解室的地板。 Next makes the confession, is a beard and hair is gray, the old gentleman of elegant bearing, is not only the hereditary nobility, is an operation large landed estate in the right way. 下一个做告解的,是一位须发花白、风度翩翩的老绅士,既是世袭贵族,同时也是一位经营有方的大农场主。 Respectable father, I am a person who pays great attention to the kinship to exceed the honor, my looking after to relative wins universal praise, but warm-heartedly is sometimes excessive, unavoidably annoys to puzzle.” “尊敬的神父,我是一个注重亲情胜过自身荣誉的人,我对亲戚的关照有口皆碑,但是有时候热心过了头,难免惹来困扰。” Child, said to look, what the kinship did bring to you?” “孩子,说说看,亲情给你带来了什么?” Many illegitimate child and illegitimate daughter, many are even innumerable to me, noisy unclear, the entire world most intelligent mind, cannot reckon up these children between the rank relations.” The old gentleman complained worriedly. “众多私生子和私生女,多到连我自己都数不清,闹不明,全世界最聪明的头脑,都算不清这些孩子们之间的辈分关系。”老绅士苦恼地抱怨道。 This may be really interesting, says to look how you do start to do this matter?” Sarah Tus faint smile. “这可真有趣,说说看,你是怎么开始干这事儿的?”萨拉图斯似笑非笑。 That must more than 40 years ago mentioned, I was a shy youngster, took vacation in the manor summer vacation of maternal aunt family/home.” “那要从四十多年前说起,我还是个青涩少年,在姨妈家的庄园避暑度假。” That afternoon in the garret, I and two cousins plays, the weather was too sultry, we strip off the clothes, creates a disturbance, finally the joke opens is too overdone, I and two cute cousins above kinship, increased closer relations.” “那天下午在阁楼上,我和两个表妹玩耍,天气实在太闷热了,我们就脱光衣服,打打闹闹,结果玩笑开的太过火,我和两个可爱的表妹在亲情之上,又增添了一层更亲密的关系。” Starting from that afternoon, I discovered that oneself girls to the relative's house holds special feelings, longs for that sincerity with them, deepens each other kinship tie in the most primitive way.” “就是从那天下午开始,我发现自己对亲戚家的女孩怀有一种特别的感情,渴望与她们坦诚相见,以最原始的方式加深彼此的亲情纽带。” Otherwise, these do not have the woman of blood relationship with me, regardless of how attractive moving, is unable to move my heartstrings.” “反之,那些与我没有血缘关系的女人,无论多么漂亮动人,也无法撩动我的心弦。” I first with two cousins, then am a cousin, the elder female cousins and hall sisters of even aunts other relative's houses, played the game of this stimulation and secret.” “我先是跟两个表妹,然后是表姐,还有其他亲戚家的表姐妹、堂姐妹甚至阿姨们,玩起了这种刺激而又隐秘的游戏。” „Since many years, I have been maintaining this exuberant affection, as gets older gradually, with mutually object who I deepen the kinship, gradually turned into the younger generation from the elder and person of the same generation, for example niece and even granddaughter anything......” “多年以来,我一直保持着这份旺盛的爱心,随着年纪渐长,与我相互加深亲情的对象,也渐渐从长辈、平辈变成了晚辈,比如侄女乃至外孙女什么的……” As the household head, the girls who I and share the same roots seeks pleasure at will, finally so many years later, my children have reproduced at sixes and sevens......, now the devil cannot reckon up this lake apply Zhang!” “作为一家之主,我和血脉相连的女孩们随意取乐,结果这么多年下来,我的子女已经繁殖得乱七八糟……唉,现在就连魔鬼也算不清这笔湖涂账啦!” Said that oneself story, the respectable manorial lord master shakes the head to sigh, looks the anxious look. 说完自己的故事,可敬的庄园主老爷摇头叹气,面露愁容。 The fans tempt the demon to show a faint smile, to makes the review that the manorial lord degenerates entire life: Friend of mine, you to the lust diligent pursue, are worth praising to blood relationship -based absurd ethics despising, your spirit, has the opportunity to grow in the abyss into the dream demon.” 迷诱魔微微一笑,对庄园主堕落的一生做出点评:“我的朋友,您对色欲孜孜不倦的追求,还有对基于血缘关系的荒谬伦理的蔑视都值得称道,您的魂灵,有机会在深渊中成长为梦魔。” So-called dream demon, is the male charm demon. 所谓“梦魔”,就是男魅魔。 Sarah Tus waves, vulture demon deacon remote control iron maiden closing up cover, pays great attention to kinship the manorial lord was also killed by the steel awl, the spirit falls into the bottomless trench. 萨拉图斯一挥手,鹫魔执事遥控“铁处女”合拢盖子,“注重亲情”的庄园主也被钢锥杀死,魂灵堕入无底深渊。 Then what conducts just before the end the confession is a hereditary package tax officer, the obese body crowds iron maiden, the iron chain almost cannot bundle his plentiful big stomach intestinal fat. 接下来进行临终告解的是一位世袭包税官,肥胖的身躯塞满“铁处女”,铁链几乎捆不住他那过于丰满的大肚腩。 This fatty to the jewellery ornaments, artware and women too big interest, has not joined the hell hot club, here has feast for each week. 这胖子对珠宝首饰、艺术品和女人都没有太大的兴趣,参加地狱火俱乐部,就是为了每周来这里吃一顿大餐。 Mr. hold/container Shuiguan this life biggest pleasure, tastes world delicacy delicacy. 包税官先生这一生最大的乐趣,就是品尝世间珍馐美味。 Starter that Father, in every hotel cookbook lists, I have almost tasted!” “神父啊,凡是大饭店菜谱上列出的餐点,我几乎都品尝过!” I have eaten the good thing to be possible, for example the liquor to soak seven cheek eels, the smoking dodo, roasts the dolphin, the swan faction, cheese of air-drying unicorn ham slice matching mermaid milk fermentation manufacture......” “我吃过的好东西可多啦,比如酒浸七腮鳗,烟熏渡渡鸟,烤海豚,天鹅派,还有风干独角兽火腿切片搭配美人鱼乳汁发酵制作的奶酪……” These feasts have various delicacies respectively, however ate is also bored several times, is unable to satisfy my noble pursuit to the good food lastingly.” “这些大餐各有各的美味,然而吃过几次也就腻味了,无法持久满足我对美食的崇高追求。” Until one day, me makes in the charitable friend family/home in one, tastes a cup very delicate cooking meat, that taste all delicacies provides much food for thought compared with my this lifetime have eaten......” “直到有一天,我在一位做慈善的朋友家里,尝到一盅非常细嫩的炖肉,那滋味比我这辈子吃过的所有珍馐都更加回味无穷……” Under my insistence closely examines, friend of mine Carl comes to speak the truth finally, originally that was his wife Agatha the private kitchen that came Madame to cook, the raw material is from just on the full-term baby the tenderest that meat.” “在我的坚持追问下,我的朋友卡尔・弗来迪终于说了实话,原来那是他妻子阿加莎・弗来迪夫人烹制的私房菜,原料取自刚足月的婴儿身上最嫩的那块肉。” Comes Mr. and Mrs. to persist in claiming, they losing conduct the full use in the abandoned baby of helping the poor institute entrance, makes fine food, total feeling better makes that pitiful young orphan seek livehood in world difficultly, with it the death of stray dog in in the sewers, might as well brings to satisfy my such dignified person the desire of food and drink finally likely.” “弗来迪夫妇坚持声称,他们只是把丢在济贫院门口的弃婴进行充分的利用,做成一顿美餐,总好过让那可怜的小孤儿在世间艰难求生,与其最终像条流浪狗似的死在阴沟里,还不如拿来满足我这样的体面人的口腹之欲。” I am unable to accept this brutal fact at first, in just pouched the cooking meat in belly to be all thin crash-bang spat place, flees to come to home scared.” “最初我无法接受这个残酷的事实,把刚吞进肚子里的炖肉全都稀里哗啦吐了一地,失魂落魄的逃离弗来迪家。” However going home, more wants more to think that comes Mr. and Mrs. approach to be very reasonable, that say/way cooks the meat is also makes me never forget, provides much food for thought that like becoming addicted, cannot bear also wants to eat.” “然而回到家里,越想越觉得弗来迪夫妇的做法很有道理,那道炖肉也是令我念念不忘,回味无穷,就像上瘾似的,忍不住还想吃。” I boiled reluctantly for a week, went back to ask to come Mr. and Mrs., gave them a big volume check, in name the donation to helping the poor institute, in fact was the board expenses.” “我勉强熬了一个礼拜,还是回去找弗来迪夫妇了,给了他们一张大额支票,名义上是给济贫院的捐款,实际上是伙食费。” From then on, I every week can enjoy a delicious cooking meat, until six months, benevolent came Mr. and Mrs. to be murdered unfortunately, no one cooked this delicacy to me.” “从那以后,我每周都能享受一顿美味的炖肉,直到半年前,仁慈的弗来迪夫妇不幸遇害,再也没人给我烹制这道珍馐了。” Oh, Father, the desire of food and drink urges the power that the person is positive and progressive, to eat this dish again, I have to go into action personally, spent a lot of money and manpower, the search suits the stew the raw material, but also oneself study diligently the cook, the cookery, after several experiments, perfect duplicate/restores carves to come Mrs. dish personally finally, I am proud for myself!” “唉,神父啊,口腹之欲是促使人积极向上的动力,为了再次吃到这道菜,我不得不亲自出马,花费了大量金钱和人力,搜寻适合炖煮的原料,还自己钻研厨艺,亲手烹制,经过多次实验,终于完美复刻出弗来迪太太的拿手菜,我为自己感到骄傲!” Listened to hold/container Shuiguan saying that food infant's experience, nod of Sarah Tus appreciated. 听包税官说完食婴的体验,萨拉图斯赞赏的点了点头。 Listened to your story, I as if also enjoyed sumptuous energetic feast! Dear gourmand, I favors your spirit to obtain the abyss will favor, by food soul demon the shape, obtains the new life in the abyss blood pond.” “听了您的故事,我仿佛也享用了一顿丰盛的精神大餐!尊敬的美食家先生,我看好您的魂灵获得深渊意志青睐,以‘食魂魔’的形态,在深渊血池中获得新生。” Please remember this book first round domain name:.: 请记住本书首发域名:。:
To display comments and comment, click at the button