Petrovhas had a yawn, sits upfrom the bed, the upper partfeels a chill in the airimmediately. If possible, hehopes that cantreatin the bedding, is not only warm, Shirleycompanion.培罗打了个哈欠,从床上坐起,上半身立刻感受到了一袭寒意。如果可以的话,他希望能一直待在被窝中,不仅温暖,还有雪莉尔陪伴。„No longerrests the little while?”Femalerolled over, have a drowsy looktwitteringsaid,„the present is very early?”
“不再多睡会儿吗?”身边的女子翻了个身,睡眼惺忪地呢喃道,“现在还很早吧?”Hebent down, kissesopposite party the brownhairmild-manneredcurl of forehead--Shirley, the skinslideslike the babytenderly, a lovablebigeye. At first met with herin the Longsongtheater, almostputs in an appearance, hefirmlywas attractedbythiseye.
他俯下身,吻了吻对方的额头——雪莉尔的棕色头发柔顺卷曲,皮肤就像婴儿般滑嫩,还有一双可爱的大眼睛。最初和她相遇正是在长歌剧院中,几乎一个照面,他就被这双眼睛牢牢吸引住了。„Shouldto the high noon, Iprobablygo todownstairsto have a lookquicklyto have the official business to process,”Petrovsaidin a low voice,„youdo not think the words that continueto fall asleep, laterImakeattendantsdeliver to the bedroom the lunch.”
“应该快到正午了,我得去楼下看看有没有公务要处理,”培罗低声道,“你不想起来的话就继续睡着吧,待会我让侍从将午餐送到卧室里来。”„ButIwantto makeyouaccompanyme,”Shirleyextends the arm, has held in the armshiswaist, „outsidecounter-is snowing, canhaveanyofficial businessto be easy to do.”
“可我想让你陪着我,”雪莉尔将胳膊伸过来,搂住了他的腰,“外面反正在下雪,能有什么公务好办的。”These wordsbut actuallyalsoright, since Months of Demonsarrives, the entirecitysuddenlyis then peaceful, the theaterbeganto turnonce a week, the merchant in marketallevacuated, the tavernhas also closed the front door. Ifdaytimewalkson the street, eventhinks that thisis an empty city.
这句话倒也没错,自从邪月降临后,整座城市便陡然安静下来,剧院开演变成了一周一次,市场里的商人全部撤离,酒馆也关上了大门。如果白天行走在街上,甚至会以为这是一座空城。Then...... Againrests a meeting? PursuedShirleynearlyoneyear, nowfinallyachieved wishes, Petrovhas not hated somewhatto leave. Yesterdayoneevening'shappilybyoneselfexhausted, nowregains the energeticcondition, whenhas had the lunch, perhaps can also be tangled up.
那么……就再睡一会吧?追求了雪莉尔近一年时间,现在终于如愿以偿,培罗还真有点舍不得离开。昨天一晚上的欢愉让自己精疲力尽,现在又恢复到了精力充沛的状态,等到吃过午餐,或许还可以再缠绵一番。At this moment, outside the bedroomhas resoundedknock.
就在这时,卧室外响起了敲门声。„SirPetrov, blue leathered mail.”
“培罗大人,有一封蓝皮信。”Hisstartled, turns over/stands upto get out of bedafterwardimmediately, will loseconvenientlyin the long gown of groundpicks up, throws overon the body, „Icomeimmediately.”
他怔了怔,随后立即翻身下床,将随手丢在地上的长袍捡起,披在身上,“我马上就来。”„Sir?”Shirleychants in a low voice.
“大人?”雪莉尔低吟一声。„Mylittle while,”Petrovhurriedis the goodwaistband, leaves the bedroom. After a while, hereturns toroom, climbsin the beddingonce more, in the handare many a packageto have the letter of blueseal.
“等我会儿,”培罗匆忙系好腰带,离开卧室。过了一会儿,他又返回到房间,再次爬进被窝里,手中多了个包有蓝色封皮的信件。„Whatthisis, whowritesforyour?” The femalesbasiccameat this timesoberly, shehas had a yawn, sitsbysidePetrov.
“这是什么,谁写给你的?”女子此时已基本清醒过来,她打了个哈欠,坐起来靠在培罗身边。„ComesfromBorder Town,” the latterhas complied with the sound, „shouldbe the His Highness the Princepersonal letter.”
“从边陲镇来的,”后者应了声,“应该是王子殿下的亲笔信。”Disassembles the seal, extracts the letter paper, heswept the content on letterquickly, the browwrinkled, „your highnessmademego toBorder Town.”
拆开封皮,抽出信纸,他很快扫完了信上的内容,眉头不禁皱了起来,“殿下让我去边陲镇一趟。”„Now?” The Shirleysurprisedsay/way, „thisweather do youalsowantto go?”
“现在?”雪莉尔惊讶道,“这种天气你也要去吗?”„Yeah, has any importantmatterprobably.”Petrovsighed the mouth, „Ilaterprepare the luggage, in the afternoononset off. Yougo homefirst, whenIwill come backto lookyour.”Hehas cannot help but remembered for oneyear ago, at that timealsooncebraved the wind and snowto go by boatto go toBorder Town, isDuke Ryantakes away the warning of Longsong Stronghold. Butnow, oneselfgo to the reason of thatbarren landactuallybecause of a small townfeudal lordpapercorrespondence, has tomakePetrovsighvariable of destiny.
“嗯,大概是有什么要紧的事。”培罗叹了口了,“我待会准备行装,下午就出发。你先回家吧,等我回来了会去找你的。”他不由得想起了一年之前,那时自己也曾冒着风雪乘船前往边陲镇,为莱恩公爵带去长歌要塞的警告。而现在,自己前往那片贫瘠之地的理由却是因为小镇领主的一纸信函,不得不让培罗感叹命运的无常。„Can't youwork ashave not seen?”Hersomedisgruntledsay/way, „hehas capturedLongsong Stronghold, butyouare the strongholdrealitywield the person, even if the order of King, can'tcarry outimmediately?”
“你就不能当没看到吗?”她有些不悦道,“他就算攻下过长歌要塞,但你才是要塞的实际执掌人,即使是国王的命令,也不一定非得立刻执行吧?”
If SirDuke, indeedsuchwill do, butPetrovfully realized that Fourth Princedisposition, hefavorsdrowntouches the head of opposite party, „thatis different, perhapsKingcannot manageWestern Region, butYour HighnessRolandcan...... He is not just Border Townfeudal lord, is the entireWestern Region'smaster.”
如果是公爵大人,的确会这么做,但培罗深知四王子的脾性,他宠溺似地摸了摸对方的头,“那可不一样,国王或许管不到西境,但罗兰殿下可以……他不单是边陲镇领主,还是整个西境的主人。”
......
……
After enteringMonths of Demons, Longsong Strongholdindeeddoes not havetoomanyofficial business to process, had confessedsimplysomedutiesgive the subordinate, drawsfatherHullEarlto the castlewhile convenientagainassumes personal command, Petrovleftto leave the castle. Followsdifferentlywithprevioustimeoneassistant, whatthisheridesisDukespecial-purpose„H.M.S. Lion Heart”, the retinue and apprenticetake more than tenrespectively, in additiontwofamilyKnight, can be calledis mammoth.
进入邪月后,长歌要塞的确没有太多公务要处理,简单交代了一些任务给手下,顺便再把父亲赫尔蒙伯爵拉到城堡坐镇,培罗动身离开了城堡。与上次只有一名助手跟随不同,这回他乘坐的是公爵专用的“狮心号”,仆从和学徒各带上十余名,外加两名家族骑士,可以称得上是声势浩大了。Across the outer cityblock, goes tostrongholddock the time, the clamoringsound that near the cornerhearsattracted the attention of Petrov.
就在穿过外城街区,前往要塞码头的时候,街角边传来的喧哗声吸引了培罗的注意。Sees onlytento gather roundpersonally, as ifinlooking onanything, looksto dress upthisgroup of people to be the common people, by the peripheralinhabitant who the noisewill attract, in the circleoccasionally is also emitted probably1-2such as„Devil!”„Hangsher!”Like thishowledincisively.
只见十来个人围着一圈,似乎在旁观着什么,看打扮这伙人应该都是平民,大概是被吵闹声吸引过来的周边住户,圈子里偶尔还会冒出一两句诸如“魔鬼!”“吊死她!”这样的尖锐吼叫。Petrovmovesat heart, saidtoKnight,„has a look, if the ordinarydispute, makesthemrollreturns to the room.”培罗心里一动,对身边的骑士说道,“去看看,如果是普通争执,就让他们滚回屋子里。”„Yes, Sir.”
“是,大人。”Knightshoves open the surroundingcrowd, after arriving the middledraws out the saber, the peoplequicklydisperse instantly. Heleadswomenandtwochildrenfinally, inchildnecknecksis also wrapping the hemp rope.骑士推开外围人群,走到中间拔出佩剑后,众人很快一哄而散。他最后带回来一名妇女和两位孩子,其中一名孩子颈脖间还套着麻绳。„What's all this about?”
“这是怎么回事?”„Sir,”womanfalls downbefore the Petrovfoot, „hurriedto killher! Shefallenhas becomewitch!”
“大人,”妇女扑倒在培罗脚边,“赶紧杀了她!她已经堕落成了一名女巫!”ThiswordmakesPetrovstareslightly, „witch?”Hetransfers toanothertwopeople the vision, thatstaturehighboykeeps offbefore the girlimmediately, makesviciousappearance that momentarilywill throw, is onlyon the faceoneazureonepurple, obviouslywas puncheda moment agoheavily, „sheat allwas not the Devillackey, in the playhas developed, witch was also has advantages and disadvantages, why did youhandleher?”
这个词让培罗微微一愣,“女巫?”他将目光移到另外两人身上,那名个子较高的男孩立刻挡在了女孩面前,作出随时会扑上来的凶狠模样,只是脸上一块青一块紫的,显然刚才被揍得不轻,“她根本不是魔鬼的爪牙,戏剧里都演了,女巫也是有好有坏的,你们凭什么处置她?”„Youdetermined that sheiswitch?”Petrovhas not paid attention to the boy , to continue asksto the woman.
“你确定她是女巫?”培罗没有理会男孩,继续向妇女问道。„Right the Sir, youthese that was developedby the theaterindo not giveto deceive, ifChurch, could not have allowedthemto talk nonsenseon the stage. Thisdomestic animal is also smallDevil, I am punishingherforChurch, Sir, hurriesto strangleher, thiswill not let the auraproliferation of hellto the Longsongcity!”
“没错大人,您可别被剧院里演的那些给骗了,要是教会还在,根本容不下他们在台上胡说八道。这畜生也是一个小魔鬼,我是在替教会惩治她,大人,赶紧勒死她吧,这样才不会让地狱的气息扩散到长歌城来!”„Said the key point!”Hescoldsto say.
“说重点!”他呵斥道。
After the opposite partytalks incessantlyendlessly, Petrovhas found with great difficulty out the cause and effect. Originally after the churchTimothyburns down, othersheandfollowersspontaneouslyorganize , to continue to do missionary workin the outer cityareahostwith the prayer, waited for that Holy City of Hermessends out the newpriest, reconstructs the Western Regionchurch. As forthissituationcompletelyisfortunately, when the girluses the abilityfor the residentroofremoves snowbyherto be bumped into, before having , that sees.
等到对方喋喋不休地唠叨一遍后,培罗好不容易才摸清楚了前因后果。原来教堂被提费科烧毁后,她和另外一些信徒自发地组织起来,继续在外城区主持传教和祷告,等待赫尔梅斯圣城重新派出新的祭司,再建西境教堂。至于这次情况完全是凑巧,女孩使用能力替居民屋顶除雪时被她撞见,才有了之前看到的一幕。
In narrating, the womanalsorepeatedlycomplained that the primary educationteaches the content the absurdity, the performance that as well as the theaterconfuses right and wrong, making the nearbybystanderonlydareto hold the boy, actuallyfewpersonallywantstakes actionto help itselfstranglethishatefulDevil, before tradingdoes, hercorpseearlyshouldhanginroombeamgets down...... Theseare full of the hatred the wordsto hear the Petroveyebrowcorner/hornto jump.
在讲述中,妇女还反复抱怨初等教育所传授内容的荒唐,以及剧院颠倒是非的表演,使得附近的围观者只敢抓住男孩,却没几个人愿意出手帮助自己绞死这个可恶的魔鬼,换做以前,她的尸体早应该挂在屋梁下了……这些饱含憎恨的话语听得培罗眉角直跳。„Leadsher, interrogatedwell,”hetoldKnight saying that „thistimeyoukeptstronghold, whenIcame back, Ihope that sawanywith the follower who shewas concerned, had been detainedin the jail.”
“把她带回去,好好审问一番,”他吩咐骑士道,“这次你就留在要塞,等我回来时,我希望看到凡是跟她有关的信徒,都已经被关押在监牢里了。”„What...... No! Sir, howyoucan--”womannot saylike this, the protestshad been withdrawnbyKnightseveralin the belly.
“什么……不!大人,您怎么能这样——”妇女还没说完,抗议声就被骑士几记耳光抽回了肚子里。„Are youreallywitch?”AfterwardPetrovlooksto a facepanic-strickenlittle girl, „demonstrationshowsme.”
“你真的是女巫?”随后培罗望向一脸惊恐的小姑娘,“展示给我看看。”
The latterkneel downsoftly, withoutanyresponse.
后者软软地跪倒在地,没有任何反应。Petrovshook the head, enhances the soundto duplicate, „, ifyoucanproveoneselfweretruewitch, Icanputyouto leave.”培罗摇摇头,提高声音重复了一遍,“如果你能证明自己是名真正的女巫,我可以放你离开。”Crossedsome little time, the girlshrinksputs in the snowy areaboth hands, quick, aboutpalmthicksnowturned into the ice water of flowinggradually.
过了好一会儿,女孩才畏畏缩缩地将双手伸进雪地里,很快,近一掌厚的积雪渐渐化成了流淌的冰水。„So that's it,”Petrovnods, „followsme.”
“原来如此,”培罗点点头,“跟我走吧。”„Walks?”Opposite party does raised head, „go?”
“走?”对方抬起头,“去哪儿?”„Suits the witchhousing the place.”Hehints the retinueto hug the girl , to continue goes forwardtodock.
“一个适合女巫居住的地方。”他示意仆从抱起女孩,继续向码头前进。„Putsherto get down, yourthisswindler! Youcomplied to makeherleave!” The boyswant, was actually blockedby several other retinues, the shoutvanishesafter the braingradually.
“放她下来,你这个骗子!你答应了要让她离开的!”男孩想要冲上来,却被另外几名仆从拦下,呼喊声渐渐消失在脑后。
……
……
To display comments and comment, click at the button