After Cam Schuireendedtoday'sexperiment, went home, the wifehas completed the crumpet and mushroomsoup, but alsohas filledoneglass of white liquorsforhim.凯莫.斯垂尔结束完今天的试验后回到家中,妻子已经做好了烤面饼和蘑菇汤,还为他斟满了一杯白酒。Latterbothare the cargos of convenientmarket, especiallythispure whitegiganticmushroom, such as the introductionword on signboard is the same: " Youcould not findcompared with this fresherfragrantdelicacyagain " , buthehas tasted the laterdiscoveryindeedso. So long aseats uponepiece, very muchunforgettablilyrecords this fullanduniqueflavor.
后两者都是便民市场销售的货物,特别是这种洁白硕大的蘑菇,就如招牌上的介绍词一样:「你再也找不到比这更鲜香的美味了」,而他尝过以后发现的确如此。只要吃下一片,就很难忘记这种饱满而独特的味道。Naturally, itsprice is also very astonishing, palm of the handbigneedssilver royal, if not the salaryis rich, Camdoes not give uppurchasesoexpensivefood. Alsohaslike the thing, for examplescented soapandmirror, so long asis rich, is much more comfortable than generalnoblein the life of small town.
当然,它的价格也十分惊人,巴掌大的一朵就需要一枚银狼,如果不是薪酬丰厚,凯莫根本舍不得购买如此昂贵的食物。像这样的东西还有很多,例如香皂、镜子,只要有钱,在小镇的生活远比一般的贵族要舒适得多。Rolandis simply immeasurably deep, this is also hefeels a deepestpoint.罗兰简直深不可测,这也是他感受最深的一点。Enjoyed the supper, the wifehands over a letter.
享用完晚餐,妻子递来了一封信。„Is this?”
“这是?”„Guardsendsin the afternoon, youhad not come backat that time,”wifetidies up the tablewarewhile said that „listened tohim saying that as ifcamefromScarlet Water City.”
“卫兵下午送来的,你当时还没回来,”妻子一边收拾餐具一边说道,“听他说,似乎是从赤水城来的。”„Right?”Camenters the study room, with the knifeincisionseal, takes out the letter paperto spread out.
“是吗?”凯莫走进书房,用小刀切开封口,取出信纸摊开。Beginsfirstunexpectedlyis " hello, Esteemedteacher " .
开头第一句居然是「您好,尊敬的导师」。Thisis the letter that Jamesmails, helooks the smiling face, sitsbefore the desk, readscarefully.
这是查美斯寄来的信,他不禁面露笑容,坐在书桌前,细细研读起来。Originally after leaveScarlet Water CityAlchemic Workshop, anotheralchemistCapolabecame the newseat of honor. Butthisperson of pettiness, after obtaining the crystal glassformula that Camhas left behind, not onlytofeudal lorddeclared that thisis the works of heandCamtwopeople, but alsopushes asideJamesin the alchemyexperimentunintentionally.
原来自己离开赤水城炼金坊后,另一名炼金师卡波拉成为了新的首席。但此人心胸狭窄,获得了凯莫留下的水晶玻璃配方后不仅向领主宣称这是他和凯莫两个人的作品,还在炼金试验中有意无意地排挤查美斯。Hecomplainedwhen the letter, perhapswasbecausetried to find outdoublestonesystemacid processborrowedCapola'sapprentice, finallyahead of timehas not actually informed the achievementin the opposite party. Now several other alchemistas ifalsostartto avoidhimunintentionally, thismakesJamesfeel that veryworries.
他在信中诉苦道,或许是因为自己摸索双石制酸法时借用了卡波拉的学徒,最后却没有将成果提前告知于对方。现在其他几位炼金师似乎也开始有意无意地回避他,这让查美斯感到十分烦恼。Camcanunderstand that probably the ideas of thesepeople, Jamesrefinesroomyoungestalchemist, manypeoplethink that herelies on the luckandoneselfrecognitionsurfacesfromnumerousdisciples. Butchiefalchemistsnorts contemptuouslytothisviewpoint, saltpeter and green vitriolare the commonthing, whywasJameshas discovered the doublestonesystemacid process, butwas nototherpeople, enoughhas been ableto explain the issue. The power of observation and memorystrength, suspectboldlyandexperimentcarefullyindispensably, the talent of thisyoung peopleevenaboveoneself.凯莫大概能理解这些人的想法,查美斯身为提炼室最年轻的炼金师,很多人都认为他只是凭借运气和自己的赏识才从众多弟子中脱颖而出的。但首席炼金师对这种观点嗤之以鼻,硝石和绿矾都是寻常之物,为何是查美斯发现了双石制酸法而不是其他人,就已经足够能说明问题。观察力、记忆力、大胆地猜想和细心地试验缺一不可,这位年轻人的天赋甚至在自己之上。Infinally, Jamesalsowhenletterenclosedtwoalchemyformulas, said that studiedtwoacidrecent discoveriesrecently, shareswith the teacher. ButCamsees, the essences of twoformulasare the acid and neutralization of alkaliproductionsalt, suchformulahecanwriteseveral.
在最后,查美斯还在信中附上了两条炼金公式,说是最近研究两酸时的新发现,与导师共分享。而凯莫一眼就看出,两条式子的本质不过是酸与碱生成盐的中和反应,这样的式子他可以一口气写出十几个来。Sighed, Cam Schuireput down the letter paper, visiontransferred tonear the tablethatto be crossedonseveral«Elementary Chemistry».
叹了口气,凯莫.斯垂尔放下信纸,目光又移到了桌边那本被翻过好几遍的《初等化学》上。Changesall, your highnessgivesown„old book”. If notit, oneself were still perhaps same as James, but alsoinchaosandconfusedturnsis looking for the surfacesoil, andregards as the treasureit.
改变一切的,正是殿下交给自己的这本“古籍”。如果不是它,自己恐怕仍和查美斯一样,还在混沌与迷茫中翻找着表层的泥土,并将其视为珍宝。Hetakes the books, turnsto the lastpagedirectly.
他拿过书本,直接翻到最后一页。Thatisonebyneatdivisionis100blocksforms.
那是一张被整齐分割为100来个方块的表格。Seesthisformeach time, hewill unable to bearbravegoose bumps, in the heartto feel the indescribablerespect...... Withfear.
每次看到这张表格,他都会忍不住冒起鸡皮疙瘩,心中感到难以言喻的崇敬……和畏惧。
The top left-hand corner of checkhas a smallserial number, toendaltogetheris118 th, except forfirsttwoantiforeign, mostchecksare the blanks, butamongalsosomefilled in the symbol. For example26 th: Iron, 29 th: Copper.
格子的左上角都标有一个小小的序号,至末尾一共是118号,除了前两排外,大多数格子都是空白,但是中间也有一些被填上了符号。例如26号:铁,29号:铜。
The name of formwas called«Periodic table».
表格的名字叫《元素周期表》。Chiefalchemistonceshiveredis holdingto write books, toRolandinquired that the content of blank, the answer that obtains is actually " isfilled up, buthereallycould not record " .
首席炼金师曾颤抖着捧着书,向罗兰询问空白处的内容,得到的答复却是「原本是填满的,但他实在记不起来了」。If the opposite partyis notHis Highness the Prince, hemostwantsto do, putting in orderthisbookpatson the face of opposite party.
如果对方不是王子殿下,他最想做的,就是将整本书拍在对方的脸上。In the recordaccording tobook, thisformincluded--worldallelements, if the alchemytechniquehas the scripture, without a doubtitisin the scripture the mostdazzlingchapter. Butmadehimfeelwhatdreaded, was actually whatperson, candraw upthis kind ofgraph? Iftheyhave achievedthissituation, what the alchemytechniqueis? Howeverisonegroup of children'scrookedstackcastleinsilt.
按照书中的记载,这张表格已将世间所有元素都囊括在内——假若炼金术存在圣典的话,毫无疑问它就是圣典中最为耀眼的篇章。而令他感到畏惧的是,究竟是什么样的人,才能绘制出这样一张图表?若是他们已经做到了这个地步,炼金术又算什么?不过是一群孩子在泥沙中歪歪斜斜堆砌的城堡罢了。Camhas rememberedyour highness'scommitmentsuddenly, ifcanalsocallJames, draws in the apprentice who onecrowdprevioustimetakes awaywithout enough timeagain, perhapshopefullycrowdsthreenewlaboratories. Then, thatlong-awaited«Intermediate Chemistry» can also take.凯莫忽然想起了殿下的承诺,如果能把查美斯也叫过来,再拉上一群上次来不及带走的学徒,说不定就有希望塞满三所新实验室。如此一来,那本梦寐以求的《中等化学》也能拿到手中。Thinks ofhere, heextractsWhite Paperimmediately, startsto write the reply.
想到这儿,他立刻抽出一张白纸,开始书写回信。In fact, His Highness the Princein the conferenceinquired whether hehad the clueto the large-scalesystemacid, hehas not told the facts, becausethesecontentsare complex, saidto waste the time. Whatmostimportantis, hedoes not know that thisplanis whether accepted, the productionmethod that after allheconceivesbases on the elementand on the reaction principalbookscompletelycompiles.
事实上,王子殿下在会议上询问他是否对大规模制酸有了头绪,他并未实话实说,因为这些内容复杂冗长,讲起来十分浪费时间。最重要的是,他也不知道这个方案是否行得通,毕竟他设想的制取方法完全是基于书本上的元素和反应原理编造出来的。
When compared with the previousalchemyexperiment, thissuppositionevena littlelooks like the childto have a dreamtalking during sleep--withhas not seen the materialandfor the responsemethod of not having heard, produces same as the thing that the raw materiallooks likehas nothing to do with, becauseonlytheyhave the sametype of element.
跟此前的炼金试验相比,这种假设甚至有点像孩童做梦时的呓语——用从没有见过的物质和为所未闻的反应方法,去制取一样跟原材料看起来毫不相干的东西,只因为它们拥有同一种元素。Butin the Cam Schuirehearthas a premonitionfaintly, thismethodis perhaps accepted!
但凯莫.斯垂尔心中隐隐有种预感,这个方法说不定行得通!After all the previousseveral hundredreplacementexperiment, allexplained the accuracy of thisbookcontent.
毕竟此前的数百次置换试验,无一不说明了这本书所述内容的正确性。Had the preliminaryplan, nextstepthencompletes the complete settheoryexperimentin the laboratory, becauseyour highnesshas said that canuse the commercial runlarge-scaleproduction the product, itsflowcanreappearsimilarlyin the laboratory.
有了初步的方案,下一步便是在实验室完成全套理论试验,因为殿下说过,能用工业方法大规模制取的产品,其流程同样能在实验室中再现出来。
The letterhad finishedquickly, hedoes not have many consolesCharles, buttoldtothisoncebigdisciplestraightforwardlyalchemymayknow, observableandmayask. Cambelieves,anyto the alchemyinterestedwise, will not let upsuch a witnesstruthopportunity.
信很快写完了,他没有过多的劝慰查尔斯,而是直截了当地向这名曾经的大弟子讲述了炼金的可知、可测和可求。凯莫相信,任何一位对炼金充满兴趣的智者,都不会放过这么一个目睹真相的机会。Foldsto squeeze in the envelope the letter paper, gets the sealing waxagain, thenonlygavepeddler that is willingto deliver a letterwithand othertomorrowthen.
将信纸叠好塞入信封里,再打上封蜡,接下来只用等明天交给愿意送信的行商即可。Completesall these, hisline of sighttransferred to the periodic tableonce more.
做完这一切,他的视线再次移到了元素周期表上。If the blank on tabledid not have the date of complementagain, Camwill only think that futurelifeunenjoyable, was goodmakeshimbe choked up with emotionsbecause oflattera few words of Your HighnessRoland, thesewordspace back and forthinhisearuntil now--
假若表上的空白再无补全之日,凯莫只会觉得今后的生活都了无乐趣,好在罗兰殿下的后一段话让他心潮澎湃起来,那些话语至今在他耳边徘徊不去——
" Do not showthatexpression, eachelement in periodic tabledistributesaccording to the rule, you can definitely fill upitbyyourself. "
「别摆出那副表情,周期表上的每个元素都是按规律排布的,你完全可以靠自己来填满它。」
" Rule...... Distribution? Yourmeaningis, the unknownelement can also come outbyDerivation, like the Derivationalchemyformula? "
「规律……排布?难道您的意思是,未知的元素也可以被推导出来,就像推导炼金公式一样?」
" Right, even ifyouhave never seenthem, candescribeitsappearance and characteristics. "
「没错,哪怕你从未见过它们,也能描述其模样和特性。」
" That...... What is thisrule? "
「那……这个规律是什么?」
" Do youwantto know? In«Intermediate Chemistry». "
「你想知道?都在《中等化学》里。」
To display comments and comment, click at the button