Uncle Jinissues the instruction: „Yang Guo, laterstands firmhim, youaccompanyhimto sita whileto the stageunderfirst, the courseas usualholds, Iwill arrangehimafter the coursehad ended, withGrandmasterMo Yanface-to-face exchange, youwhen the time comescontinueto helpto maketo translate!”进大叔做出指示:“杨果,待会稳住他,你陪着他到台下先坐一会儿,讲座还是照常举行,我会安排他在讲座结束后,跟莫言大师面对面交流,你到时候继续帮忙做一下翻译!”Uncle Jinhas patted the shoulder of Yang Guo, said with a smile: „Todaytroublesyouto helpto follow! At this timefound the person who spokeSwedishnot to be easyagain, thiswas an important matter, Imustreportwithabovefirst.”进大叔拍了拍杨果的肩膀,笑道:“今天就麻烦你帮忙跟着了!这时候再去找个懂瑞典语的人不容易,这是个大事,我得先跟上面汇报一下。”Yang Guonods, turns the head to go backthento chatwithProfessorAnderson, Uncle Jinanotherheld onYang Guo, the injunctionsaid: „Youtohe said that there isany a newdiscoveryto remember that toldme, do not relate in detailwith the followingstaff.”杨果点点头,转头就要回去跟安德森教授接着聊,进大叔又一把拉住了杨果,嘱咐道:“你跟他说的时候,有什么新的发现记得跟我讲,不要跟下面的工作人员细说。”Uncle Jintotelephonesat the same time, Yang Guoturns backtoProfessorAndersonside.进大叔到一边去打电话,杨果则是走回到安德森教授身边。SeesYang Guo, ProfessorAndersonwas happy, onlysmoothlyhehere, cancommunicatewasYang Guo. Hea littleregrettedactually, before coming, should notshow off power, shouldoneto understand the accompanimenttranslation of Swedishwith the embassyapplication! Has not thought that ownEnglishor the having no waymannerunderstood.
看到杨果,安德森教授非常高兴,他在这里,唯一能顺畅沟通的就是杨果了。他其实有点后悔了,来之前,不应该逞强,应该跟大使馆申请要一个懂瑞典语的陪同翻译的!没想到自己的英语还是没法为人所理解。
The Yang Guopolitenesssaid with a smilewithhim: „Anderson, weare very happyyourcoming.”杨果礼貌地跟他微笑道:“安德森阁下,我们很高兴你的前来。”Herefers to the entrancehas been setting up the propagandaplaybill, thensaid: „But, becauseMr. Mo Yan the courseheresoonmuststarttoday, does not know whether youmindedwearrangeyouafter the courseendedspoke in detailwithMr. Mo Yanagain?”
他指了指门口立着的宣传海报,接着说道:“不过,因为莫言先生今天在这里的讲座即将要开始了,不知道你是否介意我们安排你在讲座结束之后再跟莫言先生详谈?”ProfessorAndersonsaid with a smile: „Did not mindcompletelythattodayIhave had the time. Iwantto inquire, can Ialsogo in the audit? Ido not have the admission ticket.”
安德森教授笑道:“完全不介意,今天我一直都有时间。我想询问一下,我是否也能进去旁听呢?我并没有门票。”Yang Guohas smiled, thisrequestwas too simple, hecanexplainforherestaff: „Naturallydoes not have the issue, youcancomewithmetogether.”杨果笑了,这个要求太简单了,他都可以替这边的工作人员解答:“当然没有问题,你可以跟我一起过来。”Yang Guoturns the headto seek for the Uncle Jinform, planned that saidonetohim, butXiao Liwalkeddeftly, saidwithYang Guoin a low voice: „Mr.Yang, justDirectorXuhad confessedwithme, youhaveanyneed, toldmeon the linedirectly.”杨果转头寻找进大叔的身影,打算跟他说一声,不过小李麻利地走了上来,低声跟杨果说道:“杨先生,刚刚徐厅长跟我交代了,你有什么需要,直接跟我讲就行。”Yang Guosaid: „Ineedto leadthisdistinguished guestto listen to the courseto the multi-dimensionalcultural building, do you have the unnecessaryticket?”杨果说道:“我需要带这位贵宾到多元文化馆去听讲座,你还有多余的票吗?”Xiao Lihas smiled, hesaid: „Does not use the ticket, Ileadyouto go.”
小李笑了,他说道:“不用票,我带你们进去。”WithXiao Li, Yang Guois leadingonProfessorAndersoneightbuildings, bypasses the ticket entrance, walksfromfront door, Xiao Liis pointing at the frontposition, said: „Frontpositionis remaining, whichyouwantto sitgood, should betterremain.”
跟着小李,杨果带着安德森教授上八楼,绕过检票口,从前门走进去,小李指着前排的位置,说道:“前排的位置都是留着的,你们想坐哪都行,不过中间的最好留一下。”Yang Guo was just pointing athint, has not started saying that ProfessorAndersonbeginsto sayon the swing: „, Wedo not sitfront.”杨果刚刚指着示意,还没开始说,安德森教授就摇摆着手说道:“不不,我们不要坐前面。”Under the Yang Guopuzzledvision, ProfessorAndersonexplainedwith a smile: „And other, Idefinitelyam unable to understand the speech of Mr. Mo Yan, but alsoneedsyouto help the translator, thereforewefordoes not disturbMr. Mo Yan, sitsto a behindperson of fewplaceis quite good!”
在杨果不解的目光下,安德森教授笑着解释道:“等一下,我肯定无法理解莫言先生的讲话,还需要你帮忙翻译,所以我们为了不打扰到莫言先生,还是到后面人少的地方坐比较好!”Good, but must translate! HoweverYang Guodoes not resistvery much, instead, he is a little eager to try, has not made the simultaneous interpretation, moreoverSwedish, suchhas the difficultychallenge, too... Too... Tooexciting!
好嘛,还得自己翻译!不过杨果并不是很抗拒,反而,他有点跃跃欲试,还没有做过同声翻译,而且还是瑞典语的,这么有难度的挑战,太…太…太刺激了!Yang GuoconfesseswithProfessorAnderson, gettinghimto walktowardbehind.杨果跟安德森教授交代一下,领着他往后面走去。Zheng Yujiealreadywaited unable to sit still! Yang Guothisgoesistencomes for 20minutes, was difficultto be inadequatealsobecomes lost? Feared that Yang Guocame back unable to findher, shepreparedto goto look forYang Guo!郑雨洁早就等得坐不住了!杨果这一去就是十来20分钟,难不成还迷路了?要不是怕杨果回来找不到她,她都准备出去找杨果了!Shesitson the chairlooks around, the headoftenglancesto the back door. At this time, footsteps sound, turned headto lookthatYang Guowas winkingtoher. However, Yang Guohas not stayed, hehas given a hand signal of being patient, thenin the futurewill walk.
她坐在椅子上东张西望,脑袋不时瞟向后门。这时候,一阵啪嗒啪嗒的脚步声响起,回头一看,杨果正冲她挤眉弄眼。不过,杨果并没有停留,他做了一个稍安勿躁的手势,接着往后走。Zheng Yujiewas blurry, shelooks atYang Guoto carryQiqidull, leading a foreignerto arrivebehindto sit.郑雨洁迷糊了,她呆呆地看着杨果背着琪琪,带着一个老外走到了后面坐下来。
Before Yang GuoQiqiholds the body, hetoProfessorAndersonsaid: „Anderson, hurried that becauseyoucome, wehave not prepared forentertainingyour, todayIamlead the daughterto come out, youdid not mind that Iam huggingmy daughter?”杨果将琪琪抱到身前,他冲安德森教授说道:“安德森阁下,因为你来的匆忙,我们都没有做好招待你的准备,今天我是带女儿出来的,你不介意我抱着我的女儿吧?”IfhesaidmindedthatYang Guo will immediately lead the daughterto walk, foreigner who do not servesuchproudJiao!
如果他说介意,杨果就会立马带着女儿走,才不要伺候这样傲娇的外国人!ProfessorAndersonsmilestoQiqikindly, thensaidwithYang Guo: „Idid not mindthatmygranddaughtersowas also big, is longandyour daughterequallyis lovable.”
安德森教授和蔼地冲琪琪一笑,然后跟杨果说道:“我并不介意,我的孙女也这般大了,长得跟你的女儿一样可爱。”Yang Guosmiled, startedto chatwithhim.杨果笑了笑,跟他开始闲扯了起来。
The knowledgeableadvantageis, Yang Guocanchatwithanyone, especially the literarydomain, hehas readtoomanyliterarywork. Theseeverybody'swork that wins the Nobel Literature Prize? Clezio's«War»andHertha? Mill's«River waterFlowing rapidly»and«WalkDemarcation line»andMario? Vargas? Slightly«GreenHouse»wait / etc., Yang Guocanbreak offinsidecertainsentencesto chatwithProfessorAnderson.
博闻强记的好处就是,杨果跟谁都能聊得起来,特别是文学领域,他看过太多文学著作了。获得诺贝尔文学奖的那些大家的作品,勒?克莱齐奥的《战争》、赫塔?米勒的《河水奔流》和《行走界线》、马里奥?巴尔加斯?略萨的《绿房子》等等,杨果都能掰出里面某些句子跟安德森教授聊。
The issue documentstyleandeachschool of eachfamous expert the evaluationtwists and turns of otherprominentcharacteristicseventheseyear of internationalliteratureawards, Yang Guo can also tell.
各个名家的行文风格、各个流派的突出特点甚至这些年其他国际文学大奖的评选波折,杨果也能娓娓道来。MakesProfessorAndersonfeelsurprised, isfamiliar of Yang Guowith the Swedishliterature! Thelma? Guelaud, the pride of SwedishLiterary world, Yang Guoalsodeeplyhas the researchtoherseveralrepresentative work, thisletsProfessorAndersonfeelsproudat the same time, startsto sigh with emotionlearned of Yang Guo!
更让安德森教授感到惊讶的,是杨果对瑞典文学的熟悉!塞尔玛?拉格洛芙,瑞典文学界的骄傲,杨果对她的几个代表作品也是深有研究,这让安德森教授感到骄傲的同时,也开始感慨杨果的博学!ProfessorAndersonsighed: „Whichyoung peopleIneverseehave to haveyousooutstandingly, ifwere notyousaid that youhave never gone toSweden, Ithink that whichprofessoryouwere the student of ourswedish academy!”
安德森教授感叹道:“我从未见过有哪位年轻人能有你如此的优秀,如果不是你说你从未去过瑞典,我都以为你是我们瑞典文学院哪位教授的学生了!”Yang Guosaid with a smile: „WhatIam engaged intranslatesoccupation, naturally, the deep loveto the literaturealsourgesmeconstantlyto study. Ihope that onedaycanbecomelikelyyour countryGoran_Malmqvist( Chinesename: Goran malmquist) the mistersameperson, lifelongmakes the contributionsfor the dissemination of culture.”杨果笑道:“我从事的是翻译职业,当然,对文学的热爱也促使我不断学习。我希望有一日能成为像贵国Goran_Malmqvist(中文名:马悦然)先生一样的人,终身为文化的传播做出贡献。”Mentioned the goran malmquist, ProfessorAndersonhad profound respect, thisbackgroundwas oldermuchthanhim, titlenumberinnumerableStockholm UniversityEastlanguages instituteChinese departmentsinologyprofessoranddepartment head, swedish academyacademicianandEuropeanSinologyassociation president, renownedsinologist.
提到马悦然,安德森教授肃然起敬,这位的来头比他大得多,头衔数都数不清了斯德哥尔摩大学东方语言学院中文系汉学教授和系主任,瑞典文学院院士、欧洲汉学协会会长,著名汉学家。Whatis more important, heis one of the Nobel Literature Prize18lifelongappraisal committees, hislifetimedevotesto the sinologystudies, after Chinaare more classicalfamous work( to look like«Shi Jing»and«Analects»and«Mencius»and«Records of the Grand Historian»and«Water Margin»and«Journey to the West», etc.) ishetranslates, for the Westknows.
更重要的是,他是诺贝尔文学奖18位终身评委之一,他毕生致力于汉学研究,中国很多很多古典名著(像《诗经》、《论语》、《孟子》、《史记》、《水浒传》、《西游记》等)都是他翻译之后才为西方所知。ProfessorAndersonalsowantscompared with the goran malmquistprofessorsmallseveral, heto the goran malmquistprofessor is also in admiration of somebody's famefor a long time. Naturally, worship of Yang Guoexpressiontogoran malmquistprofessor, isto the commendation of hiscountryculture, Swedishliteraturetheseyears the non-worried thoughtsare not hot, canin the remoteEast, find an intimate friend, is not easy!
安德森教授比马悦然教授还要小几圈,他对马悦然教授也是慕名已久。当然了,杨果表达对马悦然教授的崇拜,也算是对他国家文化的称赞,瑞典文学这些年来不愠不火,能在遥远的东方,找到一个知音,更是不易啊!ProfessorAndersonsomewhathappilysaidwithYang Guo: „Ibelievethatyouhaveopportunity, mustcome toSwedento have a look, Ithink that Swedenhasmorecustomfavoursto be worth liking!”
安德森教授有些高兴地跟杨果说道:“我认为,你有机会,一定要来瑞典看看,我想瑞典有更多风俗人情值得你喜欢!”Yang Guodeeptobe so, readsbooksto be inferior that line of ten thousandli (0.5km)roads, have the opportunity, hewantsto go toeach regionto study away from homereally!杨果深以为然,读万卷书不如行万里路,有机会,他真的想要去各地游学!
The coursewas about to start, Yang Guolookedto seehas often gained groundZheng Yujie that looked attowardhere, in the heart the secret passagewas not good, gaveto forgether! Asked for mercywithProfessorAnderson, ran up to the Zheng Yujieside.
讲座快开始了,杨果瞄见了不时抬头往这边看的郑雨洁,心中暗道不好,把她给忘了!跟安德森教授告罪一下,跑到郑雨洁的身边。„Youare doinganything!”Zheng Yujiesomewhatannoyedlyhas turned the meat on Yang Guoarm, saidthat„dries in the sunmesois here long!”
“你在搞什么!”郑雨洁有些恼火地扭了扭杨果手臂上的肉,说道,“把我晾在这里那么久!”„It is not, mygraspedrecruit!”Yang Guohas confessed the mattercauses and effects.
“不是,我是被抓壮丁了!”杨果把事情因果交代了一下。Hehesitant, looked atall around, saidwithZheng Yujiein a low voice: „Itoldyouthatdo not pass on, to send to the newspaper.”Hesecretlyalsohaving the people of Nobel Literature Prizeappraisal committeelooked for the analysis of Mo YanandUncle JinalsoconfesseswithZheng Yujie.
他犹豫了一下,看了看四周,低声跟郑雨洁说道:“我跟你说,你不要传出去,也不要让人发到报纸上。”他偷偷地也把有诺贝尔文学奖评委会的人来找莫言和进大叔的分析跟郑雨洁也交代了。„!”Zheng Yujiecurled the lip, saidthat„Ialsothinkisanything! Youthink that Idon't know? ThistimeIcome , because obtains the news, said that manypeoplefavorMo Yanto win the prizethis year, althoughsomepeoplefavorevery year, butIthoughtthatthisis an opportunity, is worthwrestling!”
“切!”郑雨洁撇了撇嘴,说道,“我还以为是什么呢!你以为我不知道啊?这次我来,就是因为得到消息,说很多人看好今年莫言拿奖,虽然每年都有人看好,但是我觉得,这是个机会,值得搏一搏!”Yang Guoaskedpuzzled: „, Won't hisbookhave the publishing houseto want? Hebecame famousfor a long time!”杨果不解地问道:“不会吧,他的书怎么会没有出版社要?他都成名好久了!”„It is not domesticcopyright, wewantto make the overseasto publish!”Zheng Yujiesaidin a low voice.
“不是国内的出版权,我们是想做海外出版!”郑雨洁低声说道。„Iremember that youdo not havethedepartment of overseaspublication!”Yang Guo asked that „canincrease?”
“我记得你们没有海外出版的这个部门啊!”杨果问道,“难道要新增了?”Zheng Yujiesaid: „No, butthisis a turning point, ifcanattain the Mo Yanbookoverseasto leave the copyright, operateswell, not necessarilycannot! Mygrandfathertoldmeoftenthat the culturecannota poor thing but mine own, closeoneselfto make, a dayhas not walkednot to have the future!”郑雨洁说道:“没有,不过这是一个契机,如果能够拿到莫言的书的海外出版权,运作得好,未必不能!我爷爷经常跟我说,文化不能敝帚自珍,关起门来自己弄,一天没有走出去都是没有前途的!”Yang Guoagreed that nodded.杨果同意地点了点头。„Youhurryto accompany the professor in thatSweden!”Zheng Yujiepushedhim saying that „coursewas about to start!”
“你赶紧去陪那个瑞典的教授吧!”郑雨洁推了推他说道,“讲座快开始了!”„You?”Yang Guoasked.
“那你呢?”杨果问道。„Youdo not needto be worried aboutme! Iam not a three -year-old child, listening to the coursealsoimportant personto accompany!” The Zheng Yujiemouth said that butat heartisveryhappy, justdried in the sun at the same timesweeps awayunhappy.
“你不用担心我啦!我又不是三岁小孩,听个讲座还要人陪!”郑雨洁嘴里这么说,但是心里还是很开心的,刚刚被晾在一边的不快一扫而空。„Thatline, later aren't you must seeMo Yan? After courseconclusion, youpasswithmeagaintogether, IsaidonetoUncle Jin.”Yang Guosaid.
“那行,待会你不是也要去见莫言吗?讲座结束之后,你再跟我一块过去,我跟进大叔说一声。”杨果说道。„um, um!”
“嗯嗯!”Returned to the side of ProfessorAnderson, coursejustto start, under the director said that person of onemetersevenovermiddle and old agedappearanceswas smiling. ThisisMo Yan, ifby the appearance, nobodybelieves that hecanwritehasdepth the person of rural customsliterature!
回到安德森教授的身边,讲座刚刚开始,主持人介绍之下,一个只有一米七出头的中老年模样的人微笑着走了上来。这就是莫言,如果论长相,没有人会相信他是能写出那么有深度的乡俗文学的人!But, issuchonelooks like the person of Xiang Villagecell secretary, has writtengreat the worklike«RedSorghum»! Yang Guoexamines carefullyhim, thought that underthisordinaryface, has the deepandthickmakings! Thatisaccumulatesbecause of the knowledgeandresultto the certain extentgraduallycollects the performance of light of pearls and jade, Yang Guobragged that also the differenceresults in the long distanceto be far!
可是,就是这样一个看起来像村支书的人,写出了像《红高粱》这样伟大的作品!杨果细细看他,方觉得这张普通的脸下面,有着深沉、厚实的气质!那是因知识、成绩积累到一定程度而渐敛珠玉之光的表现,杨果自诩还差得十万八千里远!Mo Yanstartedto speak, Yang Guosteadyownmind, startedto make the translationtoProfessorAndersonwith single-hearted devotion. ProfessorAndersonafter is the foreigner, in the Mo Yancourse, involved the local conditions and social customs of manyChina, has quoted the instances in hiswork, hehas not heardto be very clear.莫言开始讲话了,杨果稳了稳自己的心神,开始专心的给安德森教授做翻译。安德森教授毕竟是外国人,莫言的讲座中,涉及了很多中华的风土人情,引用了很多他自己那些著作里的事例,他并没有听得很明白。Yang Guosees that thenbased onMo Yancourse, according tooneselftohisunderstanding, thoroughlyexplained these part that withProfessorAndersonwas difficultto understand. Alsowell is Mo Yanspeechspeedis not quick, has given the Yang Guosimultaneous interpretationalso the time that has free timeto supplement.杨果见状,便在莫言讲座的基础上,根据自己对他的理解,跟安德森教授深入讲解那些难懂的部分。也好在是莫言讲话速度不快,给了杨果同声翻译还有空补充的时间。ProfessorAndersonthenfinallycanlisten tothiscoursehappily!
安德森教授这下终于可以痛痛快快地听完这个讲座了!
( Asked the monthly ticket, sought the recommendation, everybodytook the billto poundmy impoverished family! ≧▽≦)
(求月票,求推荐,大家拿票票砸寒门吧!≧▽≦)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #176: The intimate friends are difficult to ask